Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 1: Так называемая забота
◎Даже если ты исчезнешь, никто не заметит◎
Кругом царила кромешная тьма. Порывы ледяного ветра несли с собой густой запах крови.
‘Щёлк’
Зажёгся свет. Призрачно-синее пламя замерцало в бронзовой лампе в виде коленопреклонённой фигуры. Мужчина в тёмно-синем халате медленно вышел из тени. Его изумрудно-зелёные глаза с насмешливой улыбкой взглянули на Цзи Хуаня. Мужчина подошёл прямо к столу, открыл стоявшую на нём маленькую курильницу для благовоний и привычно разровнял пепел внутри с помощью специальных инструментов.
Разровняв пепел, мужчина достал из коробки трафарет для благовоний, положил его в курильницу и ложечка за ложечкой насыпал на трафарет порошок. Почувствовав аромат, Цзи Хуань не удержался и чихнул.
— Ты всё это время избегал меня, — уголки губ мужчины приподнялись.
Цзи Хуань виновато отвёл взгляд и выдавил улыбку:
— Как я мог избегать Второго брата? Просто не встречались.
В комнате снова воцарилась тишина. Цзи Хуань смотрел на мужчину, сосредоточенно создававшего узор из пепла, и не знал, уйти ему или остаться. Пришлось стоять на месте и ждать.
Через время, достаточное для того, чтобы выпить чашку чая, узор в курильнице был готов. Мужчина взял метёлочку из перьев, осторожно смёл излишки с краёв курильницы и, глядя на неё, небрежно проговорил:
— Прячься, если хочешь. Всё равно не убежишь. Когда прячутся, это даже интереснее. Появляется азарт для игры, не так ли?
Эти слова резанули слух. Цзи Хуань невольно сжал кулаки, ему отчаянно захотелось засучить рукава и избить этого мужчину. Но струна здравого смысла резко натянулась, подавив порыв. На его лице появилась заискивающая улыбка, и он сменил тему:
— Почему Второй брат сегодня настоял на встрече именно здесь?
— Почему? — Дымок от благовоний заклубился. Мужчина сменил позу на более удобную, подпёр щеку рукой и, подняв глаза на Цзи Хуаня, улыбнулся ещё шире. — Да, почему Малыш Седьмой избегает Второго брата? Даже в одной комнате ты выглядишь так, будто боишься приблизиться. Почему же?
Разговаривать с человеком, не способным к нормальному общению, было тяжело. Цзи Хуаню с трудом удавалось даже улыбаться. Его большой палец непроизвольно надавил на безымянный, раздался тихий щелчок. Он заставил себя улыбнуться:
— Второй брат слишком мнителен.
Мужчина не обратил внимания на недовольство, проскользнувшее в жестах и выражении лица Цзи Хуаня. Опершись о стол, он медленно поднялся и, прищурившись, поманил Цзи Хуаня рукой:
— Раз я мнителен, подойди поближе. Хочу показать тебе кое-что интересное.
С этими словами мужчина коснулся рукой стены позади себя. Увидев, что Цзи Хуань медлит, он цыкнул, его лицо помрачнело, а в голосе послышалось нетерпение:
— Малыш Седьмой, ты хочешь проверить, сколько у меня терпения, да?
Цзи Хуань был вынужден подойти. Когда он ступил на последнюю ступеньку, призрачный огонь, вспыхнувший в ладони мужчины, сжёг «стену» перед ним. Стена лишилась своей маскировки, обнажив источник кровавого запаха в комнате. Ароматный дым из курильницы медленно поднимался, освещая стену, увешанную ржавыми орудиями пыток.
Увиденное ошеломило Цзи Хуаня. Он не понимал, зачем его привели сюда. В этот момент мужчина внезапно схватил Цзи Хуаня за запястье и, не дав ему опомниться, прижал к стене.
Стена содрогнулась. Высокое тело мужчины плотно прижималось к спине Цзи Хуаня. Он прижал ладонь Цзи Хуаня к лезвию ножа для вырезания костей.
— Второй брат! — резко выкрикнул Цзи Хуань. — Что ты задумал?
— Я всегда думал, что красный цвет одежды Малыша Седьмого будет прекрасно сочетаться с их цветом, — мягкие губы мужчины приблизились к уху Цзи Хуаня. Перед глазами виднелись окровавленные лезвия, источавшие тошнотворный запах. — Вот этим самым ножом, который ты сейчас трогаешь, я недавно вырезал кости у нескольких учеников из Врат бессмертных, чтобы сделать его одеяние самым красным и ярким. Думал, так он будет лучше подходить к твоему красному халату.
Цзи Хуань посмотрел на мечи и копья, находившиеся совсем близко, и не удержался, закатив глаза. Он, конечно, испугался, но прекрасно понимал, что стоящий за ним мужчина — безумец в благопристойном обличье.
Его действия больше походили на игру с понравившейся игрушкой.
Длинные холодные пальцы мужчины нежно коснулись красновато-коричневой родинки под бровью Цзи Хуаня:
— Мать была всего лишь презренной представительницей человеческой расы, а Отец-Император всё никак её не забудет. — Говоря это, его дыхание коснулось уха Цзи Хуаня. — С такой внешностью действительно трудно забыть.
После этих слов дыхание мужчины у уха Цзи Хуаня стало тяжелее, горячие порывы обжигали ушную раковину. Безумец крепко держал его, не давая пошевелиться. Цзи Хуань попытался сопротивляться, вырваться из объятий, но чем сильнее он сопротивлялся, тем больше это разжигало в мужчине желание подавить его.
Железные объятия мужчины сдавливали так, что было трудно дышать. Из-за того, что тело было слишком близко прижато к стене, густой запах ржавчины и крови смешивался с застарелым ароматом благовоний, исходившим от одежды мужчины. Этот невыносимый запах почти душил.
— Малыш Седьмой всегда был самым трусливым, — мужчина вёл себя беспокойно. Цзи Хуаню было противно, но разница в силе между ними была настолько велика, что он не мог избавиться от его приставаний. — Второй брат больше всего жалеет Малыша Седьмого. Дай-ка я посмотрю, не испугался ли Малыш Седьмой…
Как только рука мужчины собиралась коснуться того, чего не следовало, глухой звук падения мягкого тела на пол позади вовремя прервал эту неприятную сцену.
— Хозяин, я привёл человека, которого вы просили.
Услышав голос, мужчина отдёрнул руку, недовольно цыкнул и спустился по ступенькам.
Когда давящее дыхание у уха стихло, Цзи Хуань расслабил нахмуренные брови и медленно выдохнул.
Он всё-таки не смог сдержать своих эмоций.
К сожалению, как бы Цзи Хуань ни старался в эти дни, сила этого тела всё ещё была ничтожна по сравнению с их силой. Поэтому он не мог сопротивляться даже такому унижению.
Он, Цзи Хуань, — попаданец. Изначально он был самым многообещающим потомком семьи древних боевых искусств, но из-за несчастного случая его тело ослабло. В конце концов, он оказался на грани смерти после прорыва на Великое Совершенство Небесного Ранга. Умирая, он услышал, как кто-то у его постели сказал, что нашёл способ его вылечить.
С сильным нежеланием умирать в сердце он прорвался сквозь бездну, поглощавшую его сознание. Он думал, что сильная воля к жизни вернёт его в преображённое тело после пробуждения, но не ожидал очнуться в другом мире.
Цзи Хуань находился в этом мире уже больше трёх месяцев. За это время он постепенно понял, что попал в книгу под названием «Испепеление», и стал тем типом людей, которых презирал больше всего в прошлой жизни.
Первоначальный владелец тела в книге из-за того, что его мать была человеком низкого статуса, обладал робким и трусливым характером. Он раболепствовал перед сильными, но был жесток и подл по отношению к слабым. Первоначальный владелец довёл зло до крайности. Этот персонаж когда-то пользовался любовью и заботой Повелителя Демонов, но в итоге был отвергнут и отторгнут им за то, что жил, как крыса в сточной канаве.
Когда Цзи Хуань попал в это тело, первоначальный владелец уже успел испортить себе жизнь в Царстве Демонов. У него не было ни поддержки, ни силы. К счастью, благодаря своей незаурядной внешности, он получил покровительство Второго брата. Это покровительство защищало его от издевательств других братьев, но в то же время превратило его в объект для игр и унижений со стороны самого Второго брата.
Из-за всех этих факторов выжить оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал. После недавно закончившейся войны между бессмертными и демонами Цзи Хуаню приходилось тщательно играть роль первоначального владельца. Если бы его разоблачили, обвинение в захвате тела было бы достаточным основанием, чтобы отправить его на плаху как шпиона Врат бессмертных. А ему нужно было выжить. Только выжив, он сможет найти способ вернуться назад.
Если бы его многолетняя болезнь могла быть излечена, с его талантом он определённо смог бы достичь тех высот, к которым стремился все эти годы!
— Малыш Седьмой!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|