Глава 11: Провокация (Часть 1)

Глава 11: Провокация

◎В прошлый раз Четвёртый брат был слишком неосторожен, раз не убил меня◎

После открытого разрыва со Вторым братом и того, как он забрал Лу Юньчэня из камеры смертников, Цзи Хуань ожидал, что станет мишенью для всех.

Всего через полмесяца те братья, с которыми он едва был знаком, уже нанесли ему визит.

Цзи Хуань не удивился их появлению. Впрочем, это был скорее не визит, а провокация. Едва он вошёл в главный зал, как увидел, как один из них, с детским лицом, сплюнул на пол чайную пенку и посмотрел на него с презрением.

Такой взгляд, словно на мусор, был для Цзи Хуаня не в новинку.

— Я ждал тебя здесь целых полчаса, — холодно произнёс «детское лицо».

Услышав эти слова, Цзи Хуань про себя усмехнулся. Он полдня откладывал эту встречу, но эти люди всё равно нагло остались здесь. Неужели это была его вина?

Глядя на эти недружелюбные лица, Цзи Хуань пока не собирался рвать с ними отношения.

— Похоже, Малыш Седьмой забыл, как в прошлый раз, плача, проползал под ногами у Четвёртого брата, — произнёс мужчина в тёмно-синем халате. Его волосы были ярко-рыжими, как огонь, а на довольно суровом лице играла презрительная улыбка.

Цзи Хуань некоторое время смотрел на него, пытаясь угадать личности присутствующих по описаниям из книги. Судя по грубым словам и высокомерному поведению, этот человек, должно быть, был Шестым братом.

Тот, кто сидел дальше всех, в белоснежном халате, спокойно попивая чай с изысканными манерами, вероятно, был Пятым братом.

Остальные, о которых в книге даже не упоминалось, скорее всего, были прихвостнями Четвёртого брата.

Цзи Хуань вздохнул. Все они были пушечным мясом, которым автор даже имён не дал. Целыми днями дрались друг с другом, неудивительно, что в итоге главный герой-нападающий смог занять место Повелителя Демонов.

— Неужели мои братья ждали меня так долго, чтобы предаться ностальгии по ушедшим годам? — Цзи Хуань сжал губы в улыбке, думая про себя: какое ему, Цзи Хуаню, дело до того, под чьими ногами ползал первоначальный владелец тела?

Неизвестно, какое слово задело Четвёртого брата, но его детское лицо помрачнело. Он взмахнул рукавом, смахнув со стола чашку. Та упала на пол и разбилась вдребезги. Цзи Хуань нахмурился и уставился на Четвёртого брата.

Четвёртый брат застыл. Обычно, стоило ему разозлиться, этот полукровка-человек тут же падал на колени от страха. А в этот раз тот посмел смотреть ему прямо в глаза.

Он ещё больше разозлился. Окинув взглядом окружающих, он понял, что не может потерять лицо. Он поднялся. Ростом он был невысок, почти на полголовы ниже Цзи Хуаня, но замахнулся с такой силой, словно собирался ударить его по лицу. Цзи Хуань тоже не лыком шит — он схватил Четвёртого брата за запястье.

— Ты смеешь мне мешать?! — не веря своим глазам, воскликнул Четвёртый брат.

— А что, должен был спокойно принять от тебя удар? — ответил Цзи Хуань.

Пятый брат, державший в руках чашку, поспешно опустил голову и сделал глоток.

— Ах ты, ублюдок, совсем страх потерял?! — Четвёртый брат стиснул зубы, глаза его налились кровью. Под взглядами окружающих ему стало стыдно, и он захотел стереть Цзи Хуаня в порошок. — Если не упадёшь на колени и не будешь умолять меня дать тебе пощёчину, я тебя убью!

Несмотря на угрозы Четвёртого брата, Цзи Хуань сжал его руку ещё крепче. Четвёртый брат невольно заёрзал, и тот, кто только что скрежетал зубами и угрожал, теперь смотрел на него с недоверием в своих миндалевидных глазах.

Цзи Хуань прищурился и, наклонившись к уху Четвёртого брата, прошептал:

— В прошлый раз Четвёртый брат был слишком неосторожен, раз не убил меня. Если ты недоволен, в следующий раз, когда представится возможность, не давай мне подняться.

Сказав это, Цзи Хуань резко отпустил руку Четвёртого брата и, повернувшись к остальным, произнёс:

— Братья, сегодня Седьмой брат нездоров и не может вас принять. Когда поправлюсь, обязательно лично отправлю приглашение, чтобы вы пришли ко мне в гости.

— Ты смеешь меня прогонять?! — Четвёртый брат потёр ушибленное запястье.

Цзи Хуань встал перед ним и тихо сказал:

— Если ты продолжишь спорить со мной, то потеряешь лицо перед ними ещё больше. — Увидев, как изменилось лицо Четвёртого брата, он подумал, что с таким самодовольным человеком, помешанным на репутации, гораздо проще иметь дело, чем с тем извращенцем, Вторым братом. Он слегка отодвинулся в сторону и с улыбкой добавил: — Сегодня я действительно нездоров. Если что-то не так, прошу Четвёртого брата простить меня. Прошу.

Цзи Хуань проводил их до выхода из главного зала. Дождавшись, пока они уйдут, он вышел во двор и с облегчением выдохнул.

— Хозяин, вы на этот раз обидели всех, — Дэн Цюэ подошёл к Цзи Хуаню.

— Я и не надеялся наладить с ними отношения, — Цзи Хуань улыбнулся. Даже когда первоначальный владелец тела пресмыкался перед этими братьями, они всё равно не принимали его.

— Хотя ваши действия и заставили Повелителя Демонов перестать относиться к вам с пренебрежением, но сейчас, без покровительства Второго брата, Повелителю Демонов будет трудно постоянно заботиться о вас. Полагаю, Четвёртый брат и остальные так просто не отступят.

Цзи Хуань кивнул. Он понимал, о чём беспокоится Дэн Цюэ. Его получеловеческая-полудемоническая кровь уже ставила его ниже других детей Повелителя Демонов. Его способности тоже не были выдающимися. Как долго он сможет защитить себя, полагаясь лишь на лицо, так похожее на лицо его матери?

Тот инцидент удалось легко разрешить, потому что Цзи Хуань точно знал, что Повелитель Демонов опасается Ци Наньсяо. К тому же Лу Юньчэнь был на грани смерти, а Ци Наньсяо вёл себя как безумец — всё это подготовило почву для того, чтобы Цзи Хуань смог забрать Лу Юньчэня. Но по сравнению со своими братьями Цзи Хуань никогда не был особенным.

Он сам не мог предсказать, когда Второй брат решит свести с ним счёты за тот конфликт. А отношения с другими братьями уже вряд ли наладятся.

— Даже если я буду вести себя покорно, мои братья никогда не будут считать меня за человека. Раз так, есть один человек, которого я хотел бы навестить при случае.

— Кто?

— Старшая сестра, — Цзи Хуань улыбнулся.

Дэн Цюэ на мгновение замер:

— Но Старшая госпожа никогда не любила общаться с вами, братьями.

— Я знаю, что делать, — глядя на нахмуренное лицо Дэн Цюэ, Цзи Хуань двумя пальцами приподнял уголки его губ. — Не хмурься постоянно. Неужели в твоих глазах я настолько бесполезен, что если не найду себе покровителя, меня забьют до смерти?

Дэн Цюэ молчаливо согласился.

В прошлой жизни, хоть он и был болезненным, никто не смел считать его слабаком. Он нахмурился, сжал кулак и легонько ударил Дэн Цюэ по голове:

— Не смей меня недооценивать.

— Подчинённый повинуется!

Цзи Хуань на мгновение замер от этих почтительных слов Дэн Цюэ, затем лишь улыбнулся и махнул рукой.

«Слабак так слабак!»

В конце концов, даже если его навыки ближнего боя значительно улучшились, в этом мире, где все сражаются с помощью спецэффектов, он вряд ли смог бы получить преимущество.

А искать защиты у старшей сестры он решил ещё давно. Старшую сестру звали Лу Цин. В книге она была злодейкой, у которой было имя. Лу Цин однажды встречалась на поле боя с нынешним главой Секты Нефритовой Гармонии. Как женщины-герои, они испытывали друг к другу взаимное уважение.

Ей не нравилось, как главный герой-нападающий предал своего Шицзуня ради собственного положения, и она ненавидела лицемерный вид главного героя-защищающегося. Она стала серьёзным препятствием на пути главного героя-нападающего к титулу Повелителя Демонов.

Исходя из характера Лу Цин, а также из того факта, что они обе ненавидели Ци Наньсяо, Цзи Хуань решил попробовать перетянуть её на свою сторону.

Вернувшись во двор, Цзи Хуань увидел Лу Юньчэня, стоявшего посреди двора и смотревшего на дерево.

— Это дерево растёт только в мире демонов. Листья у него чёрные, но цветы — красные. Говорят, когда оно цветёт, в клане обязательно происходят большие перемены.

— Мм.

Цзи Хуань подошёл к дереву и встал рядом с Лу Юньчэнем:

— Пейзажи мира демонов действительно сильно отличаются от мира людей.

— Давно не видел солнца.

— Раз Демонический клан согласился на переговоры о мире, значит, они понимают, что не обязательно победят. Иначе, зачем им оставаться здесь, когда в мире людей столько духовной энергии и ресурсов? — Цзи Хуань сорвал один лист. Он тоже давно не видел внешний мир. Здесь всё было либо чёрным, либо серым. Весь город, окутанный чёрным туманом, казался мрачным и гнетущим.

— Похоже, ты говоришь не всё, — с лёгкой улыбкой сказал Лу Юньчэнь.

Вспомнив описание из книги, Цзи Хуань повернул голову к Лу Юньчэню:

— Мне всё кажется, что Врата бессмертных не едины. Почтенный Бессмертный Лу, ты ведь уже почти достиг Стадии Преображения Души, верно? Такой ценный человек, как ты, почему Врата бессмертных отправили тебя в такое место?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Провокация (Часть 1)

Настройки


Сообщение