Произведения автора (5) (Часть 4)

— Он встал еще до времени Мао. Видя, что госпожа крепко спит, я не стала будить.

— Действительно, полон энергии. Жуань Нинсян с трудом встала, сделала два шага и снова спросила: — Он сказал что-нибудь перед уходом? Это ее больше всего волновало. В конце концов, ее вчерашнее выступление было неважным, и она действительно не знала, что будет дальше.

Бинмэй покачала головой, взгляд ее был мрачным.

Император не оказал особой милости. Жуань Нинсян не знала, радоваться ей или печалиться.

Когда Цзиньсэ прислуживала ей во время купания, она увидела синяки на ее ногах, вскрикнула от удивления, и тут же покраснела так, что казалось, кровь вот-вот выступит.

Лицо Бинмэй было спокойным. Она стояла рядом, держа чистую одежду. Ее глаза смотрели сюда, но были без фокуса.

Закончив одеваться, Жуань Нинсян посмотрела в зеркало на свою шею. Хорошо, что не было засосов, иначе она не знала бы, как их скрыть.

Затем она встала и вышла из теплой комнаты. На круглом столе уже был готов завтрак. Она села, не спеша взять палочки, и подмигнула Ань Гую, который стоял рядом, опустив руки.

Ань Гуй поклонился и кивнул. Вскоре он принес чашу черного отвара. Как только Жуань Нинсян взяла ее в руки, она почувствовала резкий запах и чуть не вырвало.

Ань Гуй добавил: — Госпожа, не волнуйтесь, это дело ни за что не выйдет наружу.

— Ты хорошо справился с этим делом. Евнуху Тяню тоже нужно что-то выразить. Пусть Бинмэй пойдет в кладовую и выберет несколько хороших вещей, чтобы отправить туда, — сказала Жуань Нинсян. Она снова поднесла чашу к носу, кончиком языка слегка лизнула темный густой отвар и тут же крепко нахмурилась. Вкус действительно был горьким и терпким.

— Этот раб понял, — почтительно ответил Ань Гуй, его глаза невольно снова взглянули на Бинмэй.

Цзиньсэ не выдержала и выпалила: — Госпожа, что вы делаете?

О том, что госпожа велела Ань Гую достать противозачаточное средство, Ань Гуй не скрыл от нее и Бинмэй, но она не думала об этом в таком ключе. Потому что она знала госпожу. Разве госпожа всеми силами боролась за благосклонность, не для того, чтобы поскорее забеременеть от Императора?

В этом дворце каждый день интриги, обман и соперничество. Разве не для того, чтобы иметь ребенка, который будет опорой?

В гареме не то чтобы не пили противозачаточный отвар после ночи с Императором, но это были наложницы низших рангов, ниже восьмого, и это Император специально даровал им. Какой смысл наложнице пить его по своей воле?

— У меня свои планы, вам не нужно много говорить, — нетерпеливо сказала Жуань Нинсян. Зажав нос, она залпом выпила отвар.

Бинмэй потянула ее за рукав и тихо приказала: — Быстро принеси банку с цукатами, чтобы госпожа перебила вкус. Увидев, что Цзиньсэ не двинулась с места, ее голос стал немного строже: — Почему еще не идешь?

Когда Цзиньсэ, словно обидевшись, выбежала, Бинмэй осторожно спросила: — Госпожа хочет готовиться так каждый раз, когда проводит ночь с Императором?

Жуань Нинсян взяла пирожное и спокойно сказала: — Пока так.

Услышав ее слова, лицо Бинмэй внезапно изменилось.

На этот раз она действительно не могла понять мысли госпожи. С таким трудом добилась благосклонности Императора, а вместо этого с таким трудом достала чашу противозачаточного отвара.

Жуань Нинсян видела сомнения Бинмэй и объяснила ей: — Я знаю меру. В нынешней ситуации в гареме, с моим нынешним положением, даже если я смогу забеременеть от Императора, как ты думаешь, смогу ли я его защитить? Сейчас она могла только привести эту причину, чтобы обмануть их. Увидев, что Бинмэй хочет что-то сказать, но колеблется, она поспешно утешила: — Когда придет время, я перестану принимать лекарство.

Закончив завтрак, время было как раз. Жуань Нинсян собралась и вместе с Бинмэй отправилась во Дворец Цзинхэ для утренних приветствий.

Станет ли она после вчерашней ночи с Императором центром внимания в гареме, она не знала. Больше всего она не могла встретиться с Чжао Цзеюй.

В конце концов, если говорить грубо, она использовала ее связи, чтобы соблазнить ее человека.

Хотя она действительно не соблазняла его, Чжао Цзеюй так не подумает.

Думая так, на душе было очень неприятно.

Настолько, что даже не заметила, как навстречу едет паланкин наложницы Ли Фэй. Только когда он оказался прямо перед ней, она спохватилась и уступила дорогу.

Она поклонилась, но еще не успела заговорить, как Линсян, служанка наложницы Ли Фэй, тут же обрушилась на нее с обвинениями: — Наложница Жуань Гуйжэнь, увидев наложницу Ли Фэй, не уступила дорогу и не поприветствовала ее.

— Похоже, за месяц домашнего ареста правила этикета Гуйжэнь все еще не были полностью усвоены.

Жуань Нинсян не посмела медлить, опустилась на колени и почтительно сказала: — Эта наложница только что проявила неуважение, прошу Ваше Величество простить меня.

Наложница Ли Фэй в паланкине холодно фыркнула и с полуулыбкой сказала: — Простить?

— Ты думаешь, что ухватилась за высокую ветку Чжао Цзеюй, соблазнила Императора, и он вчера ночевал у тебя, и ты скоро снова обретешь большую благосклонность?

— И ты можешь не считаться со мной?

— Эта наложница не осмеливается.

— Не осмеливаешься?

— Тогда встань здесь на колени и хорошенько обдумай правила иерархии в гареме, — наложница Ли Фэй злобно взглянула на Жуань Нинсян и приказала слугам медленно двигаться во Дворец Цзинхэ.

Когда наложница Ли Фэй и другие скрылись из виду, Жуань Нинсян поспешно позвала Бинмэй: — Быстро помоги мне встать, нельзя опаздывать на утренние приветствия. Наложница Ли Фэй так ее унизила не иначе как для того, чтобы после вчерашней ночи с Императором она сегодня же получила репутацию высокомерной из-за благосклонности.

Она стиснула зубы, терпя дискомфорт во всем теле, и при поддержке Бинмэй большими шагами направилась во Дворец Цзинхэ.

Прибыв во Дворец Цзинхэ, время было как раз. Жуань Нинсян выровняла дыхание и медленно вошла во внутренний зал под объявление евнуха.

После положенных приветствий Императрица с равнодушным выражением лица приказала ей сесть.

Взгляды всех наложниц явно были недружелюбными.

Наложница Чжэн Мэйжэнь снова взялась за старое. Не могла видеть, как Жуань Нинсян хорошо живется, и с выражением заботы на лице спросила: — Вижу, младшая сестра Жуань движется как-то скованно, тебе нездоровится?

Шэнь Чанцай и наложница Чжэн Мэйжэнь переглянулись. Прикрыв рот, Шэнь Чанцай тихонько рассмеялась: — Сестра, разве это нездоровье? Думаю, это из-за того, что она вчера вечером усердно прислуживала Императору. Слова "усердно прислуживала" она намеренно выделила. Ее слова намекали на то, что Жуань Нинсян использовала лисьи чары в постели, чтобы привязать к себе Императора.

Брови Жуань Нинсян крепко нахмурились. Гнев наложницы Ли Фэй она стерпела, но унижение от какой-то Чанцай... Если она и это проглотит, то ей действительно нечего делать в гареме. Только она хотела ответить ей парой фраз, как вдруг кто-то опередил ее.

Лицо Чжао Цзеюй помрачнело. Обычная миловидность сменилась холодной надменностью. Голос был ни тихим, ни громким, с полным презрением: — Выражение лиц обеих сестер слишком уж некрасивое. И это при том, что вы обе из знатных семей. Просто бесстыдство.

Из-за дела с ночью с Императором она чувствовала некоторую вину. С тех пор как вошла, Жуань Нинсян все время не осмеливалась прямо смотреть на Чжао Цзеюй.

В этот момент она нерешительно взглянула на Чжао Цзеюй. Чжао Цзеюй вернула прежнее выражение лица и посмотрела в ответ. Ее взгляд был ясным, совершенно не похож на притворство. Жуань Нинсян, недоумевая, почувствовала, как камень на сердце наконец спокойно опустился.

А вот взгляд Фу Лянди рядом с ней изменился, появилась нотка презрения.

Одновременно с удивлением, немало наложниц, ждавших шоу, были разочарованы. В конце концов, Жуань Нинсян вчера вечером получила благосклонность, и по логике, Чжао Цзеюй должна была ее унизить. Кто бы мог подумать, что она, наоборот, заговорила в ее защиту. Мысли этой Чжао Цзеюй стали немного трудно понять.

Если не потому, что она слишком простодушна, то потому, что она слишком хитра.

Наложница Чжэн Мэйжэнь и Шэнь Чанцай, получив такой выговор, обе покраснели от стыда и смущенно опустили головы, молча.

Лицо Императрицы стало серьезным, и она тоже заговорила, делая замечание: — Ладно, хватит говорить. Как наложницы, усердно прислуживать Императору — это ваш долг. Каждое слово и действие наложницы представляют лицо гарема. Впредь все должны быть осторожны в словах и поступках.

— Строго следуем наставлениям Императрицы, — все вместе поклонились и воскликнули.

Поговорив еще немного, Императрица велела Чжао Цзеюй остаться поговорить, а остальные все послушно разошлись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Произведения автора (5) (Часть 4)

Настройки


Сообщение