Произведения автора (4) (Часть 2)

Императрица качала головой и вздыхала, а затем окликнула свою служанку и строго сказала: — Ин Тао, присмотри за своей госпожой, не дай ей убежать далеко.

После этого она с наложницами Ли Фэй и Сянь Фэй направилась в Павильон Цичунь.

Квадратный павильон был очень просторным и мог вместить много людей.

Дворцовые слуги уже расставили столы и стулья, а также разложили свежие фрукты. Несколько знатных наложниц сидели с Императрицей, ведя непринужденную беседу.

Многие наложницы, которым было скучно, разошлись группами по двое-трое, чтобы полюбоваться видами.

Наложница Чжэн посидела немного, а затем, смеясь, вышла из павильона вместе с Шэнь Чанцай.

Жуань Нинсян почувствовала, что не может больше сидеть. Она взглянула на невозмутимую Фу Лянди, которая явно выглядела так, будто это ее не касается.

Она невольно расстроилась. Фу Лянди была слишком спокойна. Неужели она была уверена в ее тревоге?

Если бы об этом знала только она, она бы ни за что не полезла в эту мутную воду, но теперь все было совсем по-другому.

Если она поможет наложнице Чжао Цзеюй, то неизбежно запутается в отношениях с Императрицей. Наложница Ли Фэй наверняка заподозрит, что она перешла на сторону Императрицы, и тогда проблем будет бесконечно много.

Если она останется в стороне и с наложницей Чжао Цзеюй что-то случится, а вышестоящие начнут расследование, и Фу Лянди выдаст ее, то ее сокрытие информации будет считаться соучастием, и ей не избежать ответственности.

Это было самое трудное решение, с которым она столкнулась с момента прихода во дворец.

Перед Фу Лянди ей казалось, что с наложницей Чжэн Мэйжэнь гораздо легче иметь дело. По крайней мере, она действовала открыто. Молчаливые женщины были самыми страшными, потому что никогда не знаешь, что у них на уме.

Жуань Нинсян долго взвешивала все за и против и, наконец, встала и спустилась по каменным ступеням. Что бы ни случилось, она должна была увидеть наложницу Чжао Цзеюй своими глазами.

Наложница Чжао Цзеюй оказалась более проворной, чем она думала. Жуань Нинсян искала ее в нескольких местах, но нигде не находила. Ее сердце все больше тревожилось, и она лишь надеялась, что ничего еще не произошло.

Но тут Бинмэй напомнила: — Госпожа, давайте пойдем посмотрим в персиковой роще.

Только тогда Жуань Нинсян вспомнила, что вчера наложница Чжао Цзеюй говорила, что хочет сорвать несколько веток персикового цвета и отнести их в свои покои. Она поспешно пошла по дорожке в сторону персиковой рощи.

Когда перед ее глазами предстали бескрайние поля цветущих персиков, а из глубины цветочного моря донесся звонкий, как серебряные колокольчики, смех, ее сердце медленно вернулось на место.

Слушая этот звонкий и чистый смех, Жуань Нинсян вдруг почувствовала себя очень усталой, а глаза ее наполнились слезами.

Проведя во дворце уже месяц, она впервые проявила слабость. Ежедневное противостояние дворцовым интригам изматывало ее и физически, и морально.

Но как бы усталой и обиженной она ни была, ей приходилось держаться. Ради себя, ради других.

Однако в тот момент она не знала, что много лет спустя, когда ей будет казаться, что она больше не может выдержать, в ее голове невольно будет звучать этот невинный, чистый, без примесей, звонкий смех.

Жуань Нинсян собралась с духом, пригнулась и пробралась в персиковую рощу. Смех становился все ближе, но она не подходила ближе, спрятавшись за персиковым деревом, и наблюдала за розовой фигурой, порхающей в море цветов.

В ее прическу была воткнута распустившаяся ветка персика, что еще больше подчеркивало яркость и очарование ее улыбающегося лица.

Она невольно засмотрелась. Эта наложница Чжао Цзеюй действительно была прекрасной женщиной, словно цветок.

Случайно взглянув на служанку Ин Тао рядом с ней, Жуань Нинсян невольно прыснула со смеху.

В черных волосах Ин Тао было полно цветков персика, что выглядело очень забавно. Было ясно, чья это работа.

— Младшая сестра Цзеюй, издалека слышу твой смех.

Услышав голос наложницы Чжэн Мэйжэнь, Жуань Нинсян перестала улыбаться, и ее сердце сжалось.

Наложница Чжэн Мэйжэнь грациозно подошла с той стороны. Шэнь Чанцай, которая обычно была неразлучна с ней, куда-то исчезла.

Наложница Чжао Цзеюй поприветствовала ее: — Сестра тоже пришла собирать персики?

Наложница Чжэн взглянула на несколько веток персика в руке Ин Тао и притворно вздохнула: — Да, но, кажется, я опоздала. Самые пышные ветки во всей персиковой роще уже собрала младшая сестра.

Наложница Чжао Цзеюй хихикнула, явно довольная собой, затем подняла голову, огляделась и, указывая на ветку персика над головой, возбужденно сказала: — Сестра, посмотрите, какой красивый там цветок!

Наложница Чжэн, проследив за ее взглядом, тоже удовлетворенно кивнула, но та ветка сливы была слишком высоко, и даже встав на цыпочки, она не могла дотянуться, что немного ее расстроило.

Наложница Чжао Цзеюй не обратила на это внимания, зная, что та ни за что не станет унижаться и лезть на дерево, чтобы сорвать ее. Она закатала рукава и подол платья, делая вид, что собирается лезть на дерево.

Ин Тао запаниковала и поспешно остановила ее, но наложница Чжао Цзеюй решила во что бы то ни стало залезть на дерево и сорвать цветок для наложницы Чжэн Мэйжэнь.

Ин Тао знала характер своей госпожи: если она что-то решила, ее не сдвинут с места и пять быков.

Не имея другого выхода, она предложила сама залезть на дерево и сорвать цветок, а также припугнула наложницу Чжао Цзеюй Императрицей. Только тогда ей удалось уговорить наложницу Чжао Цзеюй.

Ин Тао, набравшись смелости, дрожащими ногами полезла на дерево и забралась на середину, но каждый раз, делая шаг вперед, она отступала назад, так и не осмеливаясь забраться выше, но и не решаясь спуститься.

Наложница Чжэн потеряла терпение: — Пусть две служанки медленно собирают. Говорят, золотые рыбки в Императорском пруду стали очень жирными и крупными. Пойдем посмотрим на золотых рыбок?

Наложница Чжао Цзеюй, услышав это, тут же загорелась.

Наложница Чжэн снова строго наказала своей личной служанке Юйси внимательно следить за Ин Тао на дереве.

Наложница Чжао Цзеюй, однако, хотела немедленно полететь туда, чтобы посмотреть, и потянула ее, делая три шага за два, к Императорскому пруду.

Ин Тао на дереве как ни уговаривали, так и не спустилась.

Жуань Нинсян поспешно выбралась из персиковой рощи и следовала за ними на некотором расстоянии.

На берегу нежная ива выпускала нити, теплый ветерок ласково трепал ветви ивы. В пруду с легкой рябью воды плавали разноцветные золотые рыбки, каждая из которых была очень крупной.

Если бы не неприятности, которые ее ожидали, это было бы прекрасное и уютное место.

Неожиданно она встретилась взглядом с Фу Лянди. Жуань Нинсян слегка опешила. Она не ожидала, что та придет сюда, чтобы присоединиться к веселью.

Сейчас она спокойно сидела на каменной скамье неподалеку. Похоже, она пришла даже раньше нее.

Ей стало любопытно, как она узнала, что наложница Чжэн Мэйжэнь и другие собираются действовать здесь.

Наложница Чжао Цзеюй, увлекшись игрой, присела у пруда, дразня золотых рыбок. Подол ее платья погрузился в воду, и стайка золотых рыбок подплыла, чтобы обвить ее подол.

Эта картина заставила ее широко улыбнуться, но рыбки, испугавшись, резко махнули хвостами и разбежались, обрызгав ее лицо прудовой водой.

Она вытерла воду с лица и рассмеялась еще сильнее.

Наложница Чжэн подошла и уговорила: — Младшая сестра Цзеюй, играй, но будь осторожна, чтобы не поскользнуться.

— Я осторожна, сестра Мэйжэнь, пойдемте играть вместе, — ответила наложница Чжао Цзеюй. Она перевела взгляд, хитро улыбнулась и, зачерпнув воды из пруда, плеснула на нее.

Наложница Чжэн никогда не видела такого. Она вскрикнула от удивления, и ее тело и лицо были покрыты брызгами воды.

Она, всегда отличавшаяся чистоплотностью, хотела тут же вспылить, но насильно сдержала гнев в сердце и, с натянутой улыбкой, сказала: — Младшая сестра, играй, а я пойду принесу тебе рыбьей приманки.

— Сестра, иди скорее и возвращайся, — наложница Чжао Цзеюй, увидев ее смущенный вид, не могла сдержать улыбку на лице. Она повернулась и продолжила дразнить золотых рыбок в пруду.

Жуань Нинсян, увидев, как наложница Чжэн медленно уходит, почувствовала недоброе предчувствие.

И действительно, как только наложница Чжэн ушла, Шэнь Чанцай неизвестно откуда появилась.

Пригнувшись, она бесшумно приблизилась к наложнице Чжао Цзеюй, которая сидела на корточках у пруда и играла.

Наложница Чжэн действительно была умна. Сейчас она, вероятно, пряталась где-то в укромном месте, наблюдая. Даже если что-то случится, она сможет полностью откреститься от этого.

Она хотела использовать чужие руки, чтобы получить заслуги, но при этом не оставить никаких улик.

Шэнь Чанцай тоже была безмозглой. В конце концов, разве она не работала на других?

Видя, как Шэнь Чанцай все ближе и ближе подходит к наложнице Чжао Цзеюй, по ее позе было ясно, что она собирается толкнуть наложницу Чжао Цзеюй в воду. Сердце Жуань Нинсян билось все быстрее.

Она снова повернула голову и взглянула на Фу Лянди, которая с интересом смотрела на нее в ответ. В ее ясных глазах скрывалась легкая улыбка.

Жуань Нинсян невольно сжала кулаки. Фу Лянди явно собиралась смотреть шоу.

За такое короткое время Шэнь Чанцай уже подобралась к спине наложницы Чжао Цзеюй. Ее тело постепенно наклонилось вперед, и в следующую секунду она собиралась толкнуть наложницу Чжао Цзеюй в спину.

Жуань Нинсян, увидев это, почувствовала, как сердце подскочило к горлу. В мгновение ока, быстро сообразив, она сделала два шага вперед и крикнула: — Младшая сестра Цзеюй, осторожнее под ногами!

Наложница Чжао Цзеюй среагировала очень быстро. Она резко отскочила в сторону, едва избежав нападения Шэнь Чанцай.

Шэнь Чанцай, наклонившись, не успела восстановить равновесие и резко упала в пруд.

Волна снова обрызгала лицо наложницы Чжао Цзеюй, но она не обратила на это внимания. Глядя на Шэнь Чанцай, которая отчаянно барахталась в пруду, она расхохоталась.

Когда Жуань Нинсян и ее служанка подбежали, Шэнь Чанцай уже несколько раз захлебнулась водой.

Она как раз думала, как ее спасти, когда наложница Чжао Цзеюй прыгнула в Императорский пруд, чтобы спасти Шэнь Чанцай.

Жуань Нинсян тут же опешила, не веря своим глазам.

Оказывается, эта наложница Цзеюй умеет плавать?

Она невольно закатила глаза от злости и тихо отругала Шэнь Чанцай.

Ну хоть бы перед тем, как действовать, потратила немного времени, чтобы разузнать! Даже не зная, умеет ли человек плавать, так поспешно пытаться утопить его в пруду. Разве это не путь к смерти?

Действительно, навредила себе и другим. Если бы она знала, зачем ей было так торопиться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Произведения автора (4) (Часть 2)

Настройки


Сообщение