Глава 11. Старая знакомая. Осмелишься сыграть со мной?

На ней была светло-лиловая весенняя блузка и длинная юбка чайно-белого цвета, что делало Цзян Цинъюнь еще более яркой и юной.

На ногах у нее были вышитые туфельки того же светло-лилового цвета. При ходьбе подол юбки слегка колыхался, и вышитый на нем потайной узор казался живым.

В цветочной беседке Цзян Цинвань, придя в себя, незаметно наблюдала за реакцией других девушек, и ее лицо стало еще мрачнее.

Сегодня перед выходом госпожа Линь специально нарядила ее. От прически до вышитых туфель — все было тщательно подобрано, чтобы на банкете она затмила других девушек.

Но она не ожидала, что Цзян Цинъюнь первой перетянет все внимание на себя.

Она прикусила губу, и чувство досады разгоралось все сильнее. Вспомнив слова, сказанные ей госпожой Линь перед выходом, Цзян Цинвань крепче сжала платок и поднялась, чтобы встретить Цзян Цинъюнь.

— У тебя и так слабое здоровье, а ты еще надела тонкую весеннюю блузку. Ты полмесяца после возвращения в столицу не решалась выйти из дома, а старшая тетушка не беспокоится, что ты простудишься, выйдя на улицу?

— Цинъюнь, ты ведь еще не поправилась, разве лекарь не говорил, что тебе пока нельзя выходить? — Видя ее показную заботу, Цзян Цинъюнь невольно вспомнила прошлую жизнь — Цзян Цинвань говорила похожие слова.

Вроде бы беспокоилась о ее болезни, но на самом деле проводила черту между ней и всеми остальными, незримо изолируя ее.

Когда Цзян Цинвань подошла и привычно попыталась взять ее под руку, Цзян Цинъюнь сделала небольшой шаг назад, уклоняясь.

— Я уже совсем здорова, старшая сестра, разве ты не знала?

— А вот ты, старшая сестра... Я слышала, вторая тетушка все это время приглашала для тебя лекарей. Ты простудилась тогда в храме Чаньшань, и простуда еще не прошла? — спросила она участливо, идя вперед и глядя на Цзян Цинвань невинными глазами.

Они обе стояли недалеко от цветочной беседки, и если не говорить шепотом, то сидевшие там дочери чиновников могли все расслышать.

Девушка, сидевшая ранее рядом с Цзян Цинвань, удивленно произнесла:

— Оказывается, ты болела, неудивительно, что я не видела тебя несколько дней назад. — Простуда — не серьезная болезнь, но обычно те, кто не выздоровел, не выходят из дома.

— Это не простуда. — Цзян Цинвань не ожидала, что Цзян Цинъюнь переведет разговор на нее. Раньше та всегда молчала в ответ на удары и оскорбления.

Госпожа Линь действительно приглашала для нее лекаря, но лечить нужно было не простуду, а то, что после возвращения из храма Чаньшань она часто просыпалась по ночам от страха. Но об этом она никому не могла рассказать.

— Цинъюнь, ты еще мала, не говори глупостей. — Бессильно возразив, Цзян Цинвань попыталась сменить тему, потянув Цзян Цинъюнь за руку к беседке, чтобы усадить рядом с собой.

— Садись рядом с сестрой, я присмотрю за тобой.

Так она сможет держать Цзян Цинъюнь под контролем, в поле своего зрения.

— Старшая сестра, разве места не распределяет хозяйка дома? Мне не подобает садиться прямо рядом с тобой. — На этот раз Цзян Цинъюнь позволила себя тянуть, но с улыбкой нанесла еще один удар по ее самолюбию.

Хотя старый господин Цзян скончался, резиденция Цзян по-прежнему опиралась на Цзян Чэнвэня, Министра чинов, и на статус Старой госпожи Цзян как госпожи, пожалованной титулом. Чиновники обычно не осмеливались пренебрегать семьей Цзян и даже советовали своим дочерям налаживать отношения с Цзян Цинвань.

В прошлой жизни на банкете из-за одной такой фразы Цзян Цинвань одна из дочерей чиновников была вынуждена уступить свое место. Это не только унизило ту семью, но и снова сделало Цзян Цинъюнь мишенью для всеобщей критики.

— Место А-Юнь рядом со мной, не стоит беспокоить старшую мисс Цзян. — Издалека донесся приятный женский голос. Цзян Цинъюнь узнала его и резко обернулась.

По дорожке, ведущей из заднего двора в сад, шли три девушки в роскошных одеждах. Каждая из них была известной в столице талантливой красавицей.

Старшая дочь семьи Шэнь, Шэнь Жосюань, и побочная дочь, Шэнь Жолинь. Одна — первая красавица и талант столицы, другая — также занимала видное место среди знатных девиц города. Появление этих двоих неизбежно привлекало всеобщее внимание и вызывало восхищение и зависть.

Но Цзян Цинъюнь смотрела только на Су Вэй, стоявшую рядом с Шэнь Жосюань.

В прошлой жизни она была одним из немногих лучиков света во второй половине ее жизни. Даже когда Су Вэй сама оказалась в беде и этот свет погас, для Цзян Цинъюнь тогда это было редким теплом.

— Сестра Су.

Су Вэй что-то тихо сказала Шэнь Жосюань и подошла прямо к Цзян Цинъюнь, ответив ей:

— Поездка в Цзяннань пошла тебе на пользу, выглядишь намного здоровее.

— Несколько месяцев тебя не видела, но это того стоило.

Сказав это, Су Вэй собралась увести Цзян Цинъюнь к своему месту. Сделав два шага, она словно что-то вспомнила, обернулась к застывшей на месте Цзян Цинвань и с улыбкой спросила:

— Я посажу А-Юнь рядом с собой, старшая мисс Цзян не возражает?

Су Вэй была сиротой, дочерью покойного генерала Динбэй. После того как генерал пал на поле боя, двор осыпал Су Вэй всевозможными милостями и компенсациями, а то, что нельзя было дать, превратилось в ее привилегии. Даже наложницы во дворце оказывали ей некоторое уважение.

Цзян Цинвань чуть не разорвала платок в руках, но все же выдавила улыбку:

— Не возражаю. Главное, чтобы Цинъюнь была рада.

Шэнь Жосюань, сев на свое место, несколько раз окинула взглядом Цзян Цинъюнь, затем посмотрела на Цзян Цинвань с задумчивым видом. А Шэнь Жолинь просто сидела рядом со старшей сестрой, не говоря ни слова.

После того как хозяйка дома, Шэнь Жосюань, появилась в беседке, присутствующие знатные девицы заметно притихли. Они перестали общаться в своих маленьких кружках и стали выбирать темы, которые могли бы заинтересовать Шэнь Жосюань.

Шэнь Жосюань иногда из вежливости отвечала парой фраз, но большую часть времени просто слушала других.

— Сидеть и пить чай с разговорами довольно скучно, может, поиграем во что-нибудь? Как вы думаете, мисс Шэнь? — предложила сидевшая среди гостей Сунь Юньжоу, обводя взглядом беседку.

Шэнь Жосюань подняла глаза и с интересом спросила:

— А во что бы вы хотели поиграть?

Присутствующие переглянулись, а затем посыпались предложения: Фэйхуалин, сочинение стихов, рисование и так далее.

— Может, в Шэфу? — раздался тихий, как комариный писк, голос. Заметив обращенные на нее взгляды, девушка покраснела еще сильнее.

Цзян Цинъюнь узнала ее — это была та самая девушка, которую в прошлой жизни заставили уступить место. Очень застенчивая, она обычно приходила на банкеты только по приказу семьи и старалась быть невидимкой.

Сунь Юньжоу, услышав желаемый ответ, одобрительно кивнула:

— Тогда давайте в Шэфу. Как раз сегодня вторая мисс Цзян редко удостаивает нас своим присутствием. Не осмелитесь ли сыграть со мной партию?

На других банкетах девушки тоже играли в Шэфу ради развлечения. Даже проигрыш обычно означал всего лишь выпить чарку вина — ничего серьезного.

Но раньше в парах обычно играли девушки примерно равные по силам, чтобы оставить друг другу пространство для маневра.

Однако на этот раз девушки в беседке переводили взгляды с Сунь Юньжоу на Цзян Цинъюнь с разными выражениями лиц. Были удивленные и равнодушные, любопытные и сочувствующие.

Хотя имя Сунь Юньжоу звучало нежно (Юньжоу — «облачная нежность»), сама она была полной противоположностью своему имени. Все знали, что в играх Тоуху и Шэфу ей почти не было равных среди столичных девиц.

А Цзян Цинъюнь... была действительно нежной и слабой, совершенно неопытной в таких играх.

В тот момент, когда все ожидали, что Цзян Цинъюнь найдет предлог отказаться, она спокойно согласилась:

— Хорошо.

— Что желает загадать мисс Сунь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Старая знакомая. Осмелишься сыграть со мной?

Настройки


Сообщение