Глава 8. Разбитый нефрит. Выясни ее личность (Часть 1)

— А-Юнь, мне нужно с тобой поговорить.

Цзян Цинши быстро догнал свою младшую сестру. Его лицо было серьезным.

— Пойдем со мной.

Цзян Цинъюнь замерла. Ей вдруг вспомнилось детство, когда она ленилась учиться каллиграфии, и Цзян Цинши говорил с ней точно таким же тоном. Видя сейчас брата таким, она инстинктивно почувствовала, что разговор будет непростым.

Тем не менее, она послушно последовала за ним.

— Брат, ты хочешь спросить о сегодняшнем происшествии? — спросила Цзян Цинъюнь, едва они вошли в ее дворик, не дожидаясь, пока заговорит Цзян Цинши.

Она понимала разницу между тем, чтобы задавать вопросы самой, и тем, чтобы отвечать на них. В этот момент она уже догадывалась, что хочет узнать Цзян Цинши.

Во дворике было тихо, здесь были только брат и сестра. Восточный ветер проникал сквозь галерею, играя с краем одежды Цзян Цинши. Он только что остановился, как услышал слова девушки. Повернувшись, он с легким вздохом покачал головой.

— Ты вернулась с задней горы с ранами и ничего не сказала мне, — Цзян Цинши достал лекарство для ран (цзинь чуан яо) и, взяв руку Цзян Цинъюнь, осторожно начал обрабатывать порезы.

Руки Цзян Цинъюнь были изящными и белыми (юнь тин), но несколько кровоточащих царапин на ладони портили эту красоту. Края ранок были испачканы землей, и хотя порезы были неглубокими, при обработке девушка чувствовала боль.

— В детстве ты была болезненной, но все равно любила бегать и часто ранилась. Повзрослела, а привычки остались прежними, — закончив обрабатывать раны, Цзян Цинши, не обращая внимания на покрасневшие глаза сестры, достал из рукава подвеску цзиньбу.

Это была та самая подвеска, которую недавно просила у нее Цзян Цинвань, и которую Цзян Цинъюнь велела Синь И найти. Только теперь яркие кисточки были запачканы пылью, а нефритовая пластина посередине была сломана пополам.

— Если Цинвань снова попросит у тебя что-нибудь, скажи, что это дал тебе брат. Если ей что-то нужно, пусть приходит ко мне. Моя сестра не должна постоянно уступать и терпеть обиды.

Цзян Цинши знал, что его сестра во всем хороша. С детства послушная, хоть и шаловливая, но никогда не создавала проблем. Возможно, из-за слабого здоровья у нее был мягкий характер.

Раньше, когда Цзян Цинвань отбирала у нее вещи, он говорил Цзян Цинъюнь, чтобы она не потакала ей. Девушка на словах соглашалась, но в следующий раз все равно давала себя в обиду.

Он знал, что произошло на задней горе. Если бы Цинъюнь была там… При одной мысли об этом Цзян Цинши не мог продолжать.

— Брат…

Цзян Цинъюнь держала в руках лекарство и подвеску. У нее были смешанные чувства. Она уже приготовилась объяснять брату, что произошло, и продумала свои слова. Но Цзян Цинши, казалось, совсем не интересовало сегодняшнее происшествие.

От этих мыслей ее глаза покраснели, и слезы навернулись на глаза.

— Возьми это лекарство и пусть Синь И обрабатывает твои раны три раза в день. Через несколько дней все заживет. Если лекарства не хватит, скажи мне.

Цзян Цинши вложил ей в руку пузырек с лекарством и, подняв голову, увидел, что девушка снова готова расплакаться. Он усмехнулся.

— Иди отдохни, пусть Синь И позаботится о тебе.

— Наследником Чжэннаньского Хоу займусь я. Я выясню, что сегодня произошло.

Цзян Цинши потрепал Цзян Цинъюнь по голове и, дав все необходимые указания, вышел из дворика и направился туда, где лежал раненый наследник.

Когда Синь И вернулась с задней горы, она как раз увидела, как Цзян Цинши выходит из дворика. Войдя, она заметила покрасневшие глаза Цзян Цинъюнь и подумала, что молодой господин снова отчитал ее.

— Госпожа, может, мне сходить с вами в трапезную? — Синь И недолго служила у Цзян Цинъюнь, но уже знала, что если у госпожи плохое настроение, нужно просто дать ей что-нибудь вкусненькое, и ей сразу станет лучше. Она имела в виду вегетарианскую еду (су джай), которую подавали в монастыре.

Цзян Цинъюнь рассмеялась и покачала головой, и золотая шпилька с подвесками (цзинь бу яо), украшавшая ее прическу, тоже закачалась.

— Я в порядке, просто устала.

— Тогда я провожу вас в комнату, — Синь И последовала за ней и, несколько раз поколебавшись, наконец, набралась смелости. — Госпожа, я вернулась на заднюю гору, но не нашла то, что вы искали.

Цзян Цинъюнь не остановилась. Подвеска, спрятанная в ее рукаве, перестала звенеть.

— Не нужно больше искать.

— Ты тоже устала, можешь идти отдыхать, — Цзян Цинъюнь укрылась одеялом, держа в руках книгу. Раз уж больше ничего не нужно было делать, она отпустила Синь И.

За окном ветер шелестел листьями, весеннее солнце согревало все вокруг. В комнате царила тишина и покой.

А вот в дворике, где находились Цзян Цинвань и Линь Ши, было совсем неспокойно.

Незадолго до этого настоятель снова навестил Цзян Цинвань. Проверив ее пульс и убедившись, что с ней все в порядке, Линь Ши наконец-то смогла вздохнуть спокойно и заняться расследованием.

Чунь Син стояла на коленях с тех пор, как вошла в комнату, — уже целый час.

Линь Ши сидела за деревянным столом, попивая горячий чай. Видя, как Чунь Син обливается потом, она наконец-то сделала движение — и со всей силы ударила ее по лицу. Девушка упала на пол.

— Я же велела тебе следить за ней! Ты так выполняешь свои обязанности?!

Она вспомнила, как, изо всех сил стараясь выиграть время, прибежала на заднюю гору и увидела… эту картину. Ей хотелось наказать и Чунь Син, и мужчину в простой одежде.

Но она сама участвовала в этом плане, и если все выйдет наружу, репутация Цинвань будет уничтожена.

— Госпожа, я своими глазами видела, что вторая барышня была в роще! — Чунь Син, забыв о жгучей боли на лице, подползла к ногам Линь Ши и схватила ее за подол. — Когда я провожала вторую барышню в яблоневую рощу, подвеска еще была у нее на поясе. Эти благовония должны были привлечь змей, но только к второй барышне!

— Я… я не знаю, почему в итоге пострадала старшая барышня.

— Замолчи! — рявкнула Линь Ши, закрыла глаза и потерла виски. В этой истории пострадала ее собственная дочь, и как бы она ни старалась сохранять спокойствие, сейчас это было невозможно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Разбитый нефрит. Выясни ее личность (Часть 1)

Настройки


Сообщение