Глава 10. Странности. Банкет в резиденции Шэнь

В резиденции Сунъюнь почти полмесяца госпожа Гу учила Цзян Цинъюнь проверять счетные книги и вести домашнее хозяйство. Все это Цзян Цинъюнь прекрасно знала по прошлой жизни и быстро осваивалась.

Раньше Цзян Цинъюнь тоже училась вести хозяйство, но далеко не так умело, как сейчас. Чтобы госпожа Гу не заметила ее странностей, Цзян Цинъюнь намеренно замедляла темп, когда училась сверять счета.

Спустя некоторое время госпожа Гу, видя ее успехи, осмелилась доверить Цзян Цинъюнь управление несколькими лавками, чтобы та помогала ей.

— Мама, отец сегодня вернется? — спросила Цзян Цинъюнь после ужина, отложив счетную книгу и взглянув наружу. Лазурное небо за карнизом уже окрасилось в чернильный цвет, лишь изредка мерцали редкие звезды.

В комнате горели свечи. Госпожа Гу стежок за стежком вышивала потайной узор на длинном рукаве.

— Наверное, не вернется. В последнее время в ведомстве много дел. То, что твой брат смог вернуться поужинать с тобой, уже большая удача.

В Наньчу военные и гражданские чины имели равный статус, образование ценилось, а императорским экзаменам придавалось огромное значение. Каждый раз во время экзаменов придворные были заняты по горло.

Отец Цзян Цинъюнь, Цзян Чэнвэнь, занимал пост Министра чинов. Предыдущий Министр церемоний недавно ушел в отставку, и на его место еще никого не назначили, должность оставалась вакантной. Отбор кандидатов на императорских экзаменах, которым обычно занималось Министерство церемоний, теперь частично перешел к Министерству чинов.

А Цзян Цинши как раз служил в Министерстве церемоний и был знаком с делами двора.

Судя по событиям прошлой жизни, до императорских экзаменов этого года действительно оставалось недолго. Они начинались в четвертом месяце, а результаты объявляли в конце пятого.

Цзян Цинъюнь опустила голову, тусклый свет свечи отбрасывал тень на ее лицо. Счетная книга лежала на столе, но она больше не могла сосредоточиться на проверке записей, как раньше.

После этих экзаменов для бесчисленных усердно учившихся студентов наступит рассвет в жизни, но судьба ее семьи будет разрушена.

Вспоминая прошлое и письма, необъяснимо появившиеся позже в кабинете отца, ее взгляд помрачнел.

— А-Юнь, пора отдыхать. Читать счета ночью вредно для глаз.

Цзян Цинъюнь подняла голову и отозвалась. Собираясь закрыть книгу, она случайно заметила на краю страницы каплю чернил, словно кто-то нечаянно капнул, переписывая счета.

Она прищурилась, в сердце зародилось подозрение. Пролистав несколько страниц вперед и назад, она больше не нашла таких пятен.

Снова сев на стул, она внимательно перепроверила счета вперед и назад — все было подлинным. Доверившись интуиции, она взяла другую счетную книгу и пролистала до тех же страниц.

Там она обнаружила несколько заказов из одной и той же лавки.

Западная часть города, Лавка румян Сянъи.

Цзян Цинъюнь молча запомнила название лавки. Поддавшись настойчивым уговорам госпожи Гу, она закрыла книгу, задула свечу и вернулась в спальню.

Наступил день банкета в резиденции Шэнь.

Цзян Цинъюнь рано разбудила Синь И, чтобы умыться и причесаться. За те полмесяца, что она провела в столице, госпожа Гу успела сшить для нее платье светло-лилового цвета. Перед выходом госпожа Гу зашла в резиденцию Сунъюнь за дочерью и, увидев ее наряд, удовлетворенно кивнула.

— В этот раз твоя старшая сестра Су тоже поедет. Мама не сможет быть с тобой в переднем зале, так что держись рядом с сестрой Су и не будь глупышкой, не давай себя в обиду.

Эту фразу Цзян Цинъюнь слышала от госпожи Гу много раз, да и Цзян Цинши повторял ей это, так что она уже выучила ее наизусть. В душе она чувствовала некоторую беспомощность.

Казалось, в глазах родителей и брата она всегда оставалась послушной и тихой. А в глазах посторонних — просто легкой добычей для издевательств.

Впрочем, так оно и было. Если бы она раньше умела сопротивляться, а не только безропотно отдавать и терпеть, разве довели бы ее Сяо Тинъянь и Цзян Цинвань до такого жалкого состояния?

Но раз уж она вернулась, то ни за что не позволит себе снова пойти по пути прошлой жизни.

В карете Цзян Цинъюнь прислонилась к мягкой подушке и, закрыв глаза, отдыхала. В ее голове одна за другой проносились сцены с этого банкета из прошлой жизни, словно все происходило вчера.

Семья Шэнь принадлежала к цзаньин шицзя — знатному роду потомственных чиновников. Многие ее члены занимали важные посты при дворе. Покойная Вдовствующая Императрица и нынешняя Благородная супруга также происходили из семьи Шэнь.

На банкет, устраиваемый семьей Шэнь, стремились попасть все сколько-нибудь значимые люди столицы. Если не ради того, чтобы заручиться поддержкой Шэней, то хотя бы чтобы показаться им на глаза.

Длинная улица перед воротами резиденции Шэнь была заставлена каретами — можно было без преувеличения сказать, что место было очень оживленным.

Госпожа Гу вывела Цзян Цинъюнь из кареты и вошла в резиденцию. Сначала она отвела дочь в передний зал, чтобы представить ее гостям. После знакомства госпожа Гу велела своей нянюшке проводить Цзян Цинъюнь в задний сад.

— Юйшу, наконец-то ты решилась вывести Цинъюнь в свет, — поддразнила госпожа Гу сидевшая рядом с ней дама, но в ее голосе слышалась неприкрытая зависть.

Цзян Цинъюнь впервые официально появилась перед всеми — статная, грациозная, без тени робости.

— Вывела ее перед самым совершеннолетием, неужто боишься, что не найдет хорошего мужа? — презрительно хмыкнула другая женщина в зале.

— В вопросах замужества ее желание важнее всего. Не стоит жене генерала так беспокоиться, — неторопливо ответила госпожа Гу, не желая тратить силы на постоянные провокации этой женщины. Их вражда длилась уже больше десяти лет, еще с тех пор, как она вышла замуж.

Госпожа Шэнь еще не появилась в зале. Присутствующие тактично сменили тему и продолжили беседу с госпожой Гу, демонстративно игнорируя жену генерала.

Та, не выдержав, вышла из зала, шепнула что-то служанке, немного побродила и вернулась.

Передний зал был местом для бесед замужних дам, а задний сад был специально отведен для дочерей чиновников.

Цзян Цинвань приехала рано. Часто бывая на различных банкетах, она уже обзавелась множеством знакомых подруг. Ближе всех к ней была третья мисс из Поместья Чжэннаньского Хоу, Сяо Тинжань.

— Почему ты сегодня без поясной подвески? Я как раз думала, что ты придешь и покажешь ее всем, — сказала Сяо Тинжань, сидевшая рядом с Цзян Цинвань и оглядывавшая ее наряд, пока та болтала с другими подругами.

Цзян Цинвань запнулась, ее взгляд забегал.

— В спешке забыла надеть, да и она не подходит к моему платью.

Сяо Тинжань подозрительно взглянула на нее с недовольным видом, словно ее унизили.

— Цинвань, это не твоя ли вторая младшая сестра идет сюда?

Проведя много времени с Сяо Тинжань, Цзян Цинвань хорошо понимала ее настроение. Она как раз собиралась что-то сказать, чтобы сгладить неловкость, когда другая девушка рядом ткнула ее локтем и с любопытством спросила.

Цзян Цинвань проследила за взглядом подруги, ее глаза резко сузились. Она неосознанно сжала кулаки, полная настороженности и зависти.

Из-за слабого здоровья Цзян Цинъюнь в прошлом госпожа Гу редко брала ее на банкеты. Большинство людей в столице знали лишь, что у министра Цзяна есть еще одна дочь, но видели и знали ее очень немногие.

Та девушка задала вопрос лишь потому, что заранее слышала, что Вторая мисс Цзян сегодня будет на банкете у Шэней, а лицо приближавшейся девушки было ей незнакомо.

Голос был негромким, но почти все присутствующие его услышали. На мгновение, словно по молчаливому согласию, разговоры стихли, и все взгляды обратились к тропинке, ведущей в задний сад.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Странности. Банкет в резиденции Шэнь

Настройки


Сообщение