Отдохнув день в храме Чаньшань, семья Цзян наконец попрощалась с настоятелем и приготовилась спускаться с горы, чтобы вернуться в столицу.
Цзян Цинвань, напуганная змеями до обморока и получившая выговор от Линь Ши после пробуждения, стала похожа на увядший цветок после заморозков, хрупкая и подавленная. Всю дорогу вниз она вела себя гораздо смирнее и не пыталась досаждать Цзян Цинъюнь.
Спуск с горы казался круче подъема. Все были сосредоточены на дороге под ногами, и времени на болтовню и шутки не оставалось.
Экипаж уже с утра ожидал у подножия горы. Цзян Цинъюнь с помощью Синь И села в карету, а Цзян Цинши верхом на лошади возглавил процессию.
Карета Линь Ши и ее спутников ехала впереди экипажа Цзян Цинъюнь. По дороге от храма Чаньшань до столицы никто особо не обращал на Цзян Цинъюнь внимания.
Карета медленно двигалась вперед, колеса непрерывно скрипели. Под прикрытием этого звука Цзян Цинъюнь отчетливо услышала снаружи три размеренных и последовательных стука, смешанных с легким звоном колокольчика.
— Вторая госпожа, человека нашли. Ваши указания… — тихо произнес снаружи начальник стражи, сопровождавший Цзян Цинъюнь из Цзяннани в столицу.
В хвосте процессии шли люди начальника стражи, так что можно было не бояться подслушивания.
Рука Цзян Цинъюнь, перебиравшая кисточку, замерла. Не поднимая занавески, она прямо приказала:
— Сначала отправьте в отдаленный двор. Главное, чтобы была жива.
Она помолчала несколько секунд, подумала и добавила:
— Узнайте, где ее сын. Если его положение плохое, отправьте к Маме Ся на попечение. Если отец все еще заботится о нем, просто наблюдайте издалека.
— Нужно ли применять пытки? — снова спросил начальник стражи.
Когда произошел инцидент в гостинице Ляньчжоу, он и его подчиненные вместе с Синь И искали место для ночлега. Узнав о случившемся, он получил приказ найти человека.
Если бы кормилица не сделала ничего против второй госпожи, зачем бы ей было бежать в суматохе?
Цзян Цинъюнь опустила глаза, уголки ее губ тронула улыбка. Она привычно продолжила перебирать кисточку.
— Не нужно. Найдите немую служанку, чтобы прислуживала ей. Кормите и поите хорошо.
Синь И, получившая особое разрешение лакомиться пирожным «Юньпяньгао», услышав это, поспешила мысленно записать слова Цзян Цинъюнь в свою памятку, чтобы потом обдумать и поучиться, дабы не оставаться глупой и не тянуть свою госпожу назад.
Храм Чаньшань находился недалеко от столицы. Едва миновал полдень, как карета плавно остановилась перед алыми воротами резиденции Цзян.
Цзян Цинши поспешил вперед, чтобы известить Старую госпожу Цзян и госпожу Гу. Поэтому, как только Цзян Цинъюнь сошла с кареты, она увидела госпожу Гу, уже ожидавшую у ворот.
Госпоже Гу только что исполнилось тридцать. Годы придали ей мягкость и утонченную ауру учености. Ее лицо оставалось прекрасным, выражение — спокойным и безмятежным. Однако это спокойствие сменилось радостью при виде Цзян Цинъюнь.
— А-Юнь наконец-то вернулась, — госпожа Гу стояла перед алыми воротами, выглядя еще более величественно. Цзян Цинъюнь, сойдя с кареты, нетерпеливо приподняла юбки и подбежала к матери. Как и в тот день в храме Чаньшань при встрече с Цзян Цинши, она крепко обняла госпожу Гу и не хотела отпускать, уткнувшись головой ей в грудь и ласково прижимаясь.
— Мама, дочь вернулась.
Пройдя через превратности прошлой жизни, преодолев многолетнюю тоску и раскаяние, похороненные глубоко в сердце, она наконец вернулась в столицу, к своим родителям.
Только в этот момент, стоя перед знакомыми воротами резиденции Цзян, рядом с самыми близкими людьми, Цзян Цинъюнь смогла по-настоящему отпустить тревогу, копившуюся в ее сердце много дней, и твердо сказать себе, что это не сон, от которого она может проснуться в любой момент.
Старый господин Цзян при жизни был канцлером и пользовался большим уважением. Резиденция Цзян, естественно, была построена на Западной улице, в лучшем районе столицы. Окружающие поместья принадлежали важным придворным чиновникам. Сейчас, вскоре после полудня, длинная улица была тихой, и прохожих было немного.
Госпожа Гу с улыбкой похлопала Цзян Цинъюнь по спине. Золотистый солнечный свет падал ей на спину, оставляя ощущение тепла.
— Ах ты, дитя мое, становишься все более прилипчивой.
— Сначала войдем в дом, твоя бабушка ждет вас, — госпожа Гу отстранила Цзян Цинъюнь от себя, велев ей выпрямиться и идти в резиденцию.
— Старшая невестка, скажи маме, что мы с Цинвань подойдем позже. Ей все еще нездоровится.
Хотя Линь Ши все еще сидела в карете и не выходила, она, лишь слыша звуки, могла представить, насколько режущей глаза должна быть сцена воссоединения у ворот резиденции Цзян. Поэтому она решила подождать, пока все утихнет, и только потом выйти.
Второй молодой господин Цзян вчера вернулся в резиденцию со своей женой, так как у него была назначена поэтическая встреча с другими молодыми господами.
Цзян Цинвань следовала за Линь Ши, бледная и подавленная. Госпожа Гу взглянула на Цзян Цинвань и кивнула:
— Тогда сначала отведи Цинвань отдохнуть, я скажу маме.
— Благодарю, старшая невестка, — обменявшись несколькими любезностями, Линь Ши сразу повела Цзян Цинвань в их дворик.
По дороге во внутренний двор Цзян Цинъюнь все время держалась за госпожу Гу, ни на шаг не отпуская ее, чем вызвала у матери смех.
— Почему ты стала такой прилипчивой после возвращения из Цзяннани?
— Скоро достигнешь совершеннолетия, а ведешь себя все так же, как в детстве, — госпожа Гу погладила Цзян Цинъюнь по голове, в ее голосе слышались поддразнивание и беспомощность.
Цзян Цинъюнь не подняла головы, ее голос прозвучал глухо:
— Вовсе нет.
— А кто начал плакать, едва увидев меня в храме Чаньшань? — поддразнил Цзян Цинши, стоявший рядом и до сих пор молчавший. От его слов у Цзян Цинъюнь покраснели уши, и она сердито топнула ногой.
— Хорошо, мама знает, что нет. Только не веди себя так при бабушке.
Цзян Цинъюнь кивнула, послушно принимая наставление госпожи Гу. Но при упоминании бабушки она опустила глаза, скрывая тень, промелькнувшую в них.
После смерти Старого господина Цзяна Старая госпожа Цзян переехала в Сад Пинчжу. Она редко покидала резиденцию, проводя дни в тишине и покое, лишь изредка встречаясь с детьми и внуками.
— Бабушка, — войдя в комнату, Цзян Цинъюнь и Цзян Цинши первыми поприветствовали Старую госпожу Цзян, сидевшую на почетном месте.
Старая госпожа Цзян происходила из Поместья Хуайнаньского Хоу. В молодости она была знаменитой на всю столицу знатной девой. Выйдя замуж за Старого господина Цзяна, она ничуть не утратила своего великолепия. Сейчас она была одета в темное платье со скрытым узором, которое не могло скрыть ее властности и суровости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|