Линьэр вышла из паланкина, подняла голову и пристально посмотрела на красную табличку с надписью «Резиденция Цзюнь-вана», висящую над воротами. В сердце её была неописуемая смесь печали и тревоги.
— Госпожа, подождите, я пойду спрошу, — сказала Минэр и подошла постучать в ворота.
Неужели никто сегодня не знал, что их госпожа приедет? Как можно было не прислать даже слугу навстречу? Это просто возмутительно!
Линьэр было всё равно. Она даже хотела, чтобы ворота резиденции князя никогда не открывались, тогда у неё был бы повод уйти.
После долгого ожидания ворота наконец открылись, и вышел человек, похожий на управляющего. Его высокомерный вид был так же отвратителен, как и у его хозяина.
Мужчина долго разглядывал Линьэр, затем холодно спросил: — Вы госпожа Линьэр?
— Да, — Линьэр слегка кивнула, её ответ был таким же холодным.
Мужчина кивнул.
— Входите.
Сказав это, он сам пошёл внутрь, совершенно не обращая на них внимания.
— Что это за человек? Такой невежливый! — Минэр выглядела возмущённой.
— Вот именно, если князь не хотел, чтобы госпожа приезжала, мог бы прямо сказать, зачем так презирать людей! — Ваньэр тоже негодовала за свою госпожу.
— Ладно, — Линьэр покачала головой, останавливая их жалобы.
Она давно знала, что жизнь не будет лёгкой. Как он мог позволить ей жить хорошо? Лучше не тешить себя иллюзиями!
Неизвестно, сколько коридоров они прошли, но наконец их привели в небольшой, но довольно опрятный дворик. Линьэр заметила, что над аркой висела табличка с тремя иероглифами «Обитель Лёгкого Инея».
Она вдруг вспомнила стихотворение Ли Бо «Долгая Разлука», которое он читал за окном, когда впервые пришёл к ней. Там была строка: «Сверчок осенний поёт у золотого колодца, лёгкий иней холодит циновку». Он назвал это место «Лёгкий Иней» — это было намеренно или случайно?
— Впредь это будет ваше жилище, — равнодушно сообщил мужчина.
— Я управляющий Чжао. Если что-то понадобится, можете сказать мне. Также я пришлю ещё двух служанок в ваше распоряжение. Если будет недостаточно, скажите.
— Не нужно, у меня есть служанки, — сказала Линьэр, указывая на Минэр и Ваньэр рядом.
Управляющий Чжао кивнул.
— Хорошо. Если больше ничего нет, я удалюсь.
Линьэр махнула рукой, отпуская его.
— Этот управляющий действительно суров, — Ваньэр нахмурилась. Похоже, жизнь здесь не будет лёгкой.
Линьэр не придала этому значения. Его отношение не касалось её, и ей было всё равно, как он на неё смотрит.
Странно. Если бы это произошло несколько дней назад, она бы точно разозлилась или хотя бы немного расстроилась. Но сейчас её сердце было совершенно спокойным, она ничуть не волновалась.
— Минэр, принеси воды, я умоюсь.
Слишком много думать только утомляло. В любом случае, она уже здесь, и размышления бесполезны.
Сейчас она просто хотела хорошо отдохнуть.
— Хорошо, — ответила Минэр, поспешно идя за водой.
А Ваньэр тем временем разбирала вещи в свёртке. Они взяли немного, в основном одежду госпожи и несколько недорогих шпилек.
Линьэр села на край кровати и оглядела комнату.
По сравнению с Павильоном Белого Пера в Доме Очарования, это место было просто маленьким гнёздышком, но, к счастью, оно было светлым, чистым, изящным и опрятным.
Солнечный свет заливал пол, сияя золотом. У окна стояло несколько горшков с орхидеями, источающими нежный аромат. На стене висела картина с изображением придворной дамы в человеческий рост, написанная тонко и полно, настолько реалистично, что казалось, дама живая. Справа стоял шкаф с книгами, их было так много, что хватило бы на долгое время. Рядом с главной комнатой была маленькая комната для служанок, чтобы они могли присматривать за госпожой в любое время.
Планировка неплохая. Неужели всё это по приказу Чжо Цзюня? О, она даже не осмеливалась представить.
— Госпожа, вода готова, — Минэр поставила таз на высокий стул у кровати, достала шёлковый платок, намочила его, отжала и осторожно начала протирать нежную кожу Линьэр.
— Минэр только что узнала кое-что.
— О? — Линьэр слегка повернула голову, не проявляя особого интереса.
— Оказывается, в резиденции князя двадцать две наложницы, но ни у одной нет официального статуса.
В настоящее время Цзюнь-ван больше всего благоволит пятерым, и, конечно, одна из них — госпожа.
— Ваньэр также слышала, что здесь самая главная — госпожа Янь. Она была первой фавориткой, которую Цзюнь-ван оставил здесь, поэтому она считает себя главной госпожой и управляет делами «гарема».
Все в резиденции Цзюнь-вана обращаются к ней «госпожа Янь», даже самая любимая сейчас Инъюнь — не исключение, — добавила Ваньэр.
К счастью, она не любила Чжо Цзюня, иначе одной только борьбы с этой толпой женщин за мужа хватило бы, чтобы у неё закружилась голова. Лучше оставаться в стороне и заботиться только о себе.
Немного поспав, Линьэр почувствовала себя намного бодрее.
Глядя в бронзовое зеркало с узором, она медленно расчёсывала волосы. Она долго смотрела на татуировку в виде цветка сливы на лбу, затем нежно погладила её пальцем.
— Цветок сливы очень красив.
Снова внезапно раздался голос. Неизвестно, оттого ли, что её слишком часто пугали, но на этот раз Линьэр оставалась очень спокойной.
Пока она говорила, Чжо Цзюнь уже подошёл к ней. Он протянул свои длинные пальцы и кончиком нежно коснулся алой татуировки в виде цветка сливы на её белом лбу, словно распустившейся в снегу.
— Очень красиво, слишком красиво, и очень подходит к твоим глазам.
На самом деле, он давно хотел хорошенько рассмотреть, насколько эта обольстительная татуировка и её красивые, чистые глаза гармонируют друг с другом. Но каждый раз, не успев сказать и пары слов, они начинали ссориться, что заставляло его снова и снова откладывать желание рассмотреть её внимательнее.
Она не знала, что сказать. Поблагодарить? Им, кажется, не нужны эти притворные церемонии, ведь они как вода и огонь. Ругать его за то, что он погряз в красоте? Это было бы слишком расточительно.
Поэтому она просто тихо повернулась и посмотрела на него, безмолвно.
Чжо Цзюнь улыбнулся.
— Редкость, ты даже не ответила.
Линьэр раздражённо взглянула на него искоса. Неужели он думал, что для них нормально ссориться каждый день?
— Как ты сделала эту татуировку в виде цветка сливы?
Как не приклеила нефритовое украшение?
Обычные женщины любят украшать себя, поэтому часто приклеивают украшения на лоб, чтобы добавить красоты. Но она?
Она сделала татуировку, да ещё такую ярко-алую и холодную сливу, слишком обольстительную и манящую.
— Однажды, когда я пыталась сбежать, я случайно разбила голову, а потом просто решила сделать татуировку в виде красной сливы, — сказав это, она вдруг поняла, что ей совсем не нужно было объяснять ему причину!
Чёрт возьми!
— Сегодня я ужинаю здесь, — объявил Чжо Цзюнь, словно это было событие, которое должно было осчастливить её на всю жизнь.
Как только он закончил говорить, управляющий Чжао вошёл из-за двери, что-то записал в блокнот, затем велел повесить здесь красные фонари и принести хорошее вино и еду. Когда всё было готово, все посторонние ушли, даже телохранитель Цяо Кан, который всегда был рядом с Чжо Цзюнем, был удалён.
— Зачем вешать красные фонари? — удивилась Линьэр.
— Ты не знаешь?
Чжо Цзюнь сделал глоток вина, обнял её и притянул к себе, затем поднёс вино к её губам.
Ему нравилось видеть её слегка пьяной, с раскрасневшимся лицом.
Поперхнувшись вином, она сердито взглянула на него и раздражённо ответила: — Что я должна знать?
— Если я собираюсь где-то остаться на ночь, то перед дверью вешают красные фонари.
— Что?! Ты собираешься здесь остаться на ночь?! — Линьэр широко распахнула глаза и вскрикнула от удивления.
Чжо Цзюнь почувствовал себя немного забавлённым. Он скрестил руки на груди и неторопливо посмотрел на неё.
— Да.
Какие-то проблемы?
Да, какие проблемы?
То, что ей непривычно, — это её дело, какое ему до этого дело?
— Нет, — несколько раз они были близки, но ни разу это не принесло ей истинного удовольствия. Ей было трудно не бояться этого.
— Раз проблем нет, давай выпьем, — Чжо Цзюнь усадил её к себе на колени и стал кормить.
Иногда он бывал довольно ласков с этими наложницами — когда у него было хорошее настроение.
Линьэр ела маленькими кусочками, в душе горько жалуясь.
Она так хотела, чтобы эти блюда были высокими, как горы, чтобы они ели их до завтра и не могли закончить. Или чтобы один час превратился в четыре, чтобы никогда не наступила ночь. Или, о, она надеялась, что в кусок курицы, который он съел, кто-то подсыпал кротона, чтобы его пронесло без остановки… Она злобно предавалась этим мыслям.
Ночной ветерок ласково дул, всё было так тихо и мирно. Лунный свет, словно серебряная вода, заливал землю, делая пространство перед домом белоснежным, как иней.
Строка из знаменитого стихотворения Ли Бо: «Лунный свет перед кроватью, кажется, иней на земле». Хотя она проста и понятна даже трёхлетнему ребёнку, самое простое часто самое истинное. Без прикрас и излишних описаний она ярко передавала образ луны перед кроватью…
— О чём думаешь? — недовольно спросил Чжо Цзюнь.
Почему она всегда рассеянна? Неужели она рассеянна только с ним?
— Я думаю о серебряном инее на земле и о стихах Ли Бо, — Линьэр смотрела на сияние на земле, слегка улыбаясь.
Глядя на её редкую улыбку, он на мгновение замер.
— Это «Лунный свет перед кроватью, кажется, иней на земле»?
— Угу, — Линьэр кивнула.
— Ты грустишь об осени и печалишься о весне? — Чжо Цзюнь не смотрел на серебряный иней, он смотрел только на красавицу.
— Вовсе нет, — она просто любила смотреть на этот безупречно белый лунный свет, это не имело отношения к её настроению.
— Я не позволю тебе грустить о посторонних вещах, когда ты со мной, — Чжо Цзюнь скривил губы. В его холодном тоне звучало недовольство и приказ.
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|