— Госпожа, вы в сто раз умнее третьей госпожи, ей просто повезло.
Шао Ин замерла на мгновение, потом безучастно сказала:
— Человек предполагает, а Небеса располагают. Никакие уловки не сравнятся с небесным благословением. Я… признаю поражение.
Жуй Эр увидела скорбное выражение на лице госпожи, ей стало очень жаль ее. Она вздохнула:
— Если бы это была любая другая, ладно. Но когда это она, смириться трудно.
Услышав это, Шао Ин вздрогнула. Она могла проиграть кому угодно, но уступить этой простодушной девчонке… Она невольно прикусила губу. Вдруг снаружи послышался голос старухи-служанки:
— Госпожа, княгиня передала, чтобы вы завтра утром пришли в главный двор.
Сердце Шао Ин бешено заколотилось. Неужели княгиня узнала?
Она встала:
— Жуй Эр…
Жуй Эр взяла госпожу за руку:
— Не бойтесь, не бойтесь, госпожа, не может быть такого совпадения, — сказав это, она вдруг громко позвала: — Лю Эр!
Лю Эр стояла за дверью, прислушиваясь к разговору в комнате. Услышав зов Жуй Эр, она вздрогнула и поспешно ответила:
— Здесь, здесь…
Жуй Эр ласково улыбнулась:
— Лю Эр, отныне будешь служить в комнате.
Лю Эр очень обрадовалась, подумав, что ее старания наконец-то вознаграждены. Она поспешно поклонилась:
— Благодарю госпожу, благодарю госпожу.
Жуй Эр незаметно подала знак Шао Ин. Госпожа и служанка, прошедшие через интриги второй семьи, понимали друг друга без слов. Шао Ин сразу поняла замысел Жуй Эр: если княгиня действительно что-то узнала, эта служанка — ключевой свидетель. Теперь, когда ее перевели сюда, если что-то случится, придется заставить ее замолчать.
Шао Ин пристально посмотрела на Лю Эр и с улыбкой кивнула.
На следующий день две старшие служанки Шао Ин, Люй Эр и Жуй Эр, нарядили ее. Жуй Эр осталась в комнате присматривать за Лю Эр, а Шао Ин с Люй Эр отправилась в келью госпожи Шэнь. Еще не дойдя до двора, она увидела Шао Су, спешащую туда же. С нечистой совестью Шао Ин все же улыбнулась и пошла навстречу:
— Ах, третья сестрица, я так долго тебя ждала, почему ты не пришла?
Услышав упоминание о вчерашнем вечере, Шао Су покраснела до ушей. Вдруг она вспомнила, что сестра тоже желала этого брака. Если она узнает… Шао Су поспешно пробормотала:
— Мне показалось, что слишком холодно, вот я и…
Шао Ин тут же кивнула:
— Действительно, было очень холодно. Снежная ночь, конечно, прекрасна, и Сливовый сад — чудесное место, но есть одно «но»: это монастырь, здесь очень неудобно. Вот если бы в поместье…
Не успела она договорить, как вышла старшая служанка госпожи Шэнь, Чэнь Эр:
— Госпожи, поторопитесь, княгиня и старая госпожа Сюй ждут.
Сестры переглянулись и вместе вошли в главную комнату. Госпожа Шэнь беседовала со старой госпожой Сюй о домашних делах. Увидев сестер, она улыбнулась:
— Как невежливо с вашей стороны заставлять старую госпожу ждать.
Девушки поспешно поприветствовали госпожу Сюй. Та с очень добрым лицом посмотрела сначала на Шао Ин, потом на Шао Су и вдруг сказала:
— Все барышни в вашем доме такие талантливые, часто устраивают поэтические вечера?
Госпожа Шэнь, поскольку госпожа Сюй только что упомянула «Весеннюю встречу», не заподозрила ничего другого и кивнула:
— Просто баловство нескольких девиц.
Госпожа Сюй усмехнулась:
— И баловство бывает к месту, — она помолчала, посмотрела на обеих девушек и спросила: — Вы обе пойдете на Весеннюю встречу?
Шао Су быстро кивнула. Шао Ин, наученная прошлым опытом, знала, что госпоже Сюй нравятся образованные и благовоспитанные девушки. Она приняла серьезный вид, немного подумала и только потом кивнула.
Госпожа Сюй многозначительно произнесла «О» и повернулась к госпоже Шэнь:
— Мой сын всегда был странным, не любит встречаться с людьми, но на этот раз он неожиданно согласился пойти.
Госпожа Шэнь удивилась. Позавчера, судя по словам госпожи Сюй, казалось, что выбор уже пал на третью дочь, почему же она вдруг передумала? Однако она быстро нашлась:
— Это просто замечательно. Обе девочки любят стихи, им, молодым, будет весело вместе.
Услышав это, госпожа Сюй поняла, что госпожа Шэнь согласна, и с улыбкой кивнула. Затем она добавила:
— Я слышала, ваша цзюньчжу (принцесса, дочь князя) — очень бойкая девушка. Интересно, когда мне доведется с ней познакомиться?
Госпожа Шэнь очень обрадовалась этим словам. Шао Хуа была ее любимицей. Обычно таким дочерям от главной жены давали титул, но княжество Жуй не пользовалось особой милостью императора, и титул так и не был пожалован. Теперь же госпожа Сюй сама назвала ее «цзюньчжу», подразумевая, что если брак состоится, она поможет им получить этот титул. Это было для госпожи Шэнь важнее всего. Обрадовавшись, она поспешно сказала:
— Когда станем одной семьей, обязательно будет возможность. На днях я попрошу эту девочку навестить вас.
Госпожа Сюй усмехнулась:
— Вот и прекрасно.
Шао Ин слушала разговор старших и наблюдала за Шао Су. Когда госпожа Сюй упомянула «того юношу», лицо Шао Су сначала вспыхнуло, потом резко побледнело, а длинные ресницы затрепетали. Шао Ин нахмурилась, немного подумала и все поняла. Лю Эр подробно рассказала ей о том, что произошло. Вероятно, тот господин не был уверен, какая именно из барышень Шао это была, поэтому попросил старую госпожу пригласить обеих. Значит…
Неужели Небеса дали ей второй шанс? Шао Ин прикусила губу. Третья сестра всегда была далека от мирских забот, и Шао Ин не испытывала к ней неприязни. Если… Она колебалась. Но тут же вспомнила, что если бы тогда, в волчьем логове, она хоть на миг замешкалась, проявила мягкость, то давно бы уже покоилась в могиле. Зависит ли теперь все от человека, а не от судьбы, или от судьбы, а не от Небес? Она крепко сжала кулаки, длинные ногти почти впились в плоть, выступили капельки крови…
Госпожа Шэнь, решив вопрос с семьей Сюй и беспокоясь о поездке Шао Хуа к генералу Цзинъи, не хотела задерживаться и собиралась уезжать в полдень того же дня. Однако у лошадей неожиданно начался понос. Кучер доложил, что они, возможно, съели траву ба, и смогут идти только после лечения. Вдобавок ко всему, глава знамени стражников сообщил, что один из стражников заболел и ему нужен день отдыха. Госпоже Шэнь пришлось отложить отъезд на день.
Ли-гэ вернулся от княгини в келью стражников и увидел выходящего Янь Эра. Он нахмурился и спросил:
— Ну как?
Янь Эр покачал головой:
— Тот старый монах сказал, что господин Сяо хоть и силен телом, но почему-то повредил свою ци и кровь (жизненную силу). Говорил что-то про потерю контроля…
Услышав это, Ли-гэ ускорил шаг и толкнул дверь в комнату Сяо Шэна. Старый монах Хуа Юэ сидел у кровати. Среди монахов храма Хуаси было много искусных лекарей, и он был одним из них. Поскольку Сяо Шэн был императорским телохранителем, его смогли пригласить.
— Учитель, мой брат действительно может потерять контроль над собой? — спросил Ли-гэ. Он знал, что для стражников их скромного происхождения вся надежда была на боевые искусства. Если внутренняя сила иссякнет, будущее будет разрушено.
Хуа Юэ погладил бороду и промолчал. Через некоторое время он сказал:
— У этого юного благодетеля сильная и чистая внутренняя энергия, основа у него превосходная. Непонятно почему, но его сердце и легкие внезапно пострадали. Похоже не на внешнее воздействие, а на то, что он пережил какое-то сильное горе, которое разрушило его цзин, ци и шэнь (жизненную эссенцию, энергию и дух).
Он помолчал и добавил:
— Море страданий безбрежно, но берег близко — стоит лишь обернуться. Большинство страданий в этом мире происходит от неспособности получить желаемое. Благодетель, лишь отпустив, можно обрести великую свободу, — эти слова были обращены к Сяо Шэну, который безучастно лежал на кровати.
Глаза Сяо Шэна были неподвижны, лицо — безжизненно, как у мертвеца. Хуа Юэ увидел, что уговоры бесполезны, покачал головой и сказал Ли-гэ:
— Если юный благодетель захочет, он поправится. Если же нет, то и Великий Золотой Бессмертный Дао ему не поможет.
Ли-гэ знал, что тревожит Сяо Шэна, но не мог уговаривать его при постороннем. Он лишь кивнул:
— Учитель, я понял. Я поговорю с ним.
Хуа Юэ был опытным человеком и по этим словам понял, что дело серьезное. Не задерживаясь, он встал, передал Ли-гэ коробочку с пилюлями и сказал:
— Это лекарство лечит тело, но не душу. Уговорите его, благодетель. Если примет лекарство, то есть надежда на спасение.
Ли-гэ поспешно сложил ладони в знак благодарности. Хуа Юэ произнес имя Будды и вышел из комнаты.
Ли-гэ положил коробочку с лекарством у изголовья Сяо Шэна, сел на край кровати и вздохнул:
— Брат, я хоть и не знаю, что случилось, но понимаю, что у тебя на душе. Но ты должен знать: люди нашего происхождения, если рискуя жизнью заслужат воинскую славу, может, и смогут жениться на дочери уездного судьи. А она… она ведь дочь из княжеского дома, из императорской семьи. Ты хоть десять жизней положи, все равно ее не добьешься…
18
Сяо Шэн слушал слова Ли-гэ с каменным лицом, его глаза неподвижно смотрели на полог кровати, он не произносил ни слова. Ли-гэ понял, что уговоры бесполезны. Сердце его дрогнуло, и он вдруг хлопнул по столу:
— Ладно, ладно, хочешь умереть — я тебя не держу. Только одно: когда соберешься умирать, скажи мне, чтобы я мог сообщить твоим отцу с матерью. Зря они тебя растили. Только-только ты чего-то добился, и вот — из-за женщины решил расстаться с жизнью. Вот уж повезло им!
Услышав это, глаза Сяо Шэна наконец дрогнули. Он вдруг натянул одеяло на голову. «Хорошо, что может плакать», — подумал Ли-гэ, поняв, что этот способ подействовал. Он поспешно встал и вышел из комнаты — в армии было принято проливать кровь, но не слезы. Ни один настоящий воин не плакал. Он выйдет, а младший брат выплачется, и, возможно, это поможет ему пережить горе.
И действительно, на следующий день в пятую стражу во дворе снова раздались звуки ударов кулаков и палок. Ли-гэ только встал с постели и, шлепая туфлями, вышел наружу. В туманном утреннем свете серая фигура упражнялась с мечом в снегу. Сверкающее лезвие меча взмывало и опускалось, словно ястреб в небе, рубило и кололо, будто тигр, припавший к земле. Воистину, один танец меча приводил в движение все четыре стороны света.
Зрители застыли, словно горы, краски померкли; Небо и Земля замерли в восхищении.
Ли-гэ тоже был знатоком и радостно крикнул:
— Хорошо!
Свет меча погас, человек медленно принял боевую стойку. В простой одежде, это был прежний Сяо Шэн.
— Брат, вот это по-мужски! — Ли-гэ широко улыбнулся, хлопнул Сяо Шэна кулаком по плечу и рассмеялся. — Настоящие мужчины должны быть такими: уметь взять и уметь отпустить!
Сяо Шэн, казалось, не хотел говорить об этом и сменил тему:
— Сегодня все еще отправляемся обратно в поместье?
Ли-гэ кивнул:
— Княгиня торопится вернуться. Сказала, отправляемся ровно в час Сы (9:00-11:00).
Сказав это, он пристально посмотрел на Сяо Шэна. Тот опустил голову, избегая его взгляда, промычал «Угу» и вдруг добавил:
— Ли-гэ, я буду замыкать строй.
Обычно стражники окружали самых важных особ. В этой поездке самым высоким статусом обладала княгиня, поэтому стража следовала за ее паланкином на колесах. Сяо Шэн просил поставить его позади служанок и старух, подальше от паланкина той госпожи.
Услышав это, Ли-гэ наконец успокоился:
— Что ж, хорошо, будешь замыкать строй.
Он с сочувствием похлопал Сяо Шэна по плечу:
— Сяо Шэн, с опытом понимаешь: в отношениях между мужчиной и женщиной все не так уж сложно. Самое главное — жить дальше. Даже если женишься на небесной фее, если от нее нет пользы, то все зря. Младший брат, трудись усердно, заслужишь воинскую славу, и старший брат найдет тебе хорошую жену.
Сяо Шэн услышал это, выдавил улыбку, но не подхватил разговор, лишь сказал:
— Тогда я пойду готовиться.
Ли-гэ видел, что Сяо Шэн хоть и смирился, но все еще не был равнодушен. Он мысленно вздохнул. Вдруг подумал, что любовные страдания не проходят быстро, нужно время, чтобы они утихли. Он кивнул:
— Иди скорее. Скоро утренняя перекличка в Зале Пухуа.
Сяо Шэн кивнул и вернулся в свою комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|