Связанное с произведением (2) (Часть 3)

Шао Су промычала что-то в ответ, но не двинулась с места. Чжуй Эр, видя, что дело плохо, подошла ближе и сказала:

— Госпожа, поешьте же. Чжо Эр, Цай Эр и остальные ждут снаружи.

Эти слова имели двойной смысл. Во-первых, эти служанки были людьми госпожи Шэнь, и если госпожа продолжит так себя вести, госпожа Шэнь узнает об этом. Во-вторых, если госпожа не поест, то и служанки останутся без еды. В такой холод она, забыв о сне и еде, невольно заставляла своих подчиненных делать то же самое.

Шао Су, казалось, не слышала ее. Она не отрывала глаз от книги, а потом вдруг подняла голову и спросила:

— Что ты сейчас сказала?

Чжуй Эр приложила руку ко лбу и еще раз повторила свои слова, на этот раз с особым нажимом. Шао Су, помедлив, наконец поняла, о чем идет речь. Она отложила книгу и встала.

— Хорошо, я немного поем.

Чжуй Эр облегченно вздохнула и помогла Шао Су выйти из внутренних покоев. Чжо Эр подала воду для полоскания рта, Цай Эр помогла ей вымыть руки, Цзань Эр сняла с нее украшения, а Чжуй Эр открыла лакированную резную коробку для еды и выложила на стол блюда: тарелку фазана с маринованными овощами, чашку супа с лотосом и четыре вида закусок. Шао Су не любила мясо и, выпив только суп и немного попробовав закуски, сказала, что сыта, и велела служанкам разделить между собой фазана с овощами.

Чжуй Эр лично подала ей воду для полоскания рта.

— Госпожа, вы слишком мало едите. Не спешите возвращаться к книге, будьте осторожны, можете заработать несварение. Посмотрите, Старая госпожа после еды всегда дважды прогуливается.

Шао Су так спешила вернуться к чтению, что пропустила ее слова мимо ушей. Прополоскав рот, она встала и ушла во внутренние покои. Чжуй Эр, глядя ей вслед, вздохнула. Видя, что Чжо Эр и остальные уже сидят за столом и едят, она тоже села и разделила оставшийся суп между тремя служанками. Вдруг Цзань Эр спросила:

— Как там Юй Эр?

— Вроде ничего, — ответила Чжуй Эр. — К счастью, госпожа Шэнь не сильно рассердилась, просто хотела проучить. Думаю, через несколько дней она вернется.

— Ну и хорошо, — кивнула Цзань Эр. Чжо Эр и Цай Эр промолчали. Все вместе они доели то, что оставила Шао Су. Сегодня была очередь Цзань Эр дежурить. Она взяла подушки и вошла во внутренние покои, расстелила на кровати шелковое одеяло. Увидев, что Шао Су сидит неподвижно, все еще держа в руках книгу, она покачала головой. «Сегодня ночью придется не спать», — подумала она. Пока госпожа не ляжет, служанки не могут сомкнуть глаз. Ей оставалось только стоять и ждать, когда Шао Су соберется отдыхать.

Сяо Шэн закончил свою дневную службу и вернулся в задние комнаты для прислуги во внешнем дворе княжеского дома. Это помещение князь специально приказал выделить для императорских стражников, поэтому оно было просторным и удобным. Если стражники не возвращались домой, каждый мог занять отдельную комнату, и им прислуживали слуги. Войдя в комнату, Сяо Шэн увидел, что стены вокруг украшены изысканной резьбой, шелковыми занавесками и жемчужными инкрустациями, а пол выложен зелеными резными плитками. У западного окна стояла большая кровать с балдахином из парчи, а рядом — резная лакированная мебель. Все было очень чисто и аккуратно. «Княжеский дом действительно богат и роскошен, — подумал он, — даже комнаты для слуг так великолепно обставлены». Он не знал, что Шао Юань, желая выслужиться, приказал отремонтировать эти комнаты несколько дней назад.

Слугу звали Янь Эр. Он прислуживал Сяо Шэну, Ли-гэ и нескольким другим стражникам. Только что закончив уборку, он увидел вошедшего Сяо Шэна, отступил на шаг и сказал:

— Господин воин, прошу.

Сяо Шэн кивнул.

— Благодарю тебя за труд.

Янь Эр был расторопным парнем и быстро затараторил:

— Что вы, что вы! Это вам спасибо за службу.

Он украдкой взглянул на широкоплечего, крепкого воина и немного испугался. Он сам был довольно красивым юношей среди слуг, и слышал, что эти воины, постоянно лишенные женского общества, могут… Он попятился к двери.

— Есть ли у господина воина еще какие-нибудь приказания?

Сяо Шэн некоторое время молчал, погруженный в свои мысли, а потом вдруг спросил:

— Сколько всего госпож в княжеском доме?

Янь Эр удивился, услышав этот вопрос, но, не задумываясь, ответил:

— Всего три. Старшая госпожа — дочь князя и княгини. Вторая госпожа — дочь второй семьи, господина Хоу и наложницы Янь. Третья госпожа — дочь князя и наложницы Вэнь.

Сяо Шэн кивнул и хотел было спросить их имена, но вдруг почувствовал, что это будет слишком дерзко. К тому же, слуга вряд ли их знал. Поэтому он просто сказал:

— Ладно, иди. Здесь больше ничего не нужно.

Янь Эр облегченно вздохнул и вышел, закрыв за собой дверь.

Как только дверь закрылась, Сяо Шэн достал из-за пазухи шпильку. Она была сделана из стекла с золотой оправой, а на конце украшена нефритом. В мерцающем свете лампы она переливалась, и казалось, что от нее исходит аромат. Это, должно быть, запах ее волос, аромат ее прически… Сяо Шэн поднес шпильку к носу и вдохнул, а затем не удержался и начал целовать ее, медленно и нежно. Внезапно ему пришло в голову, что, целуя шпильку, он словно целует…

При этой мысли перед его глазами возникла белоснежная кожа, которую он видел днем у воротника ее одежды. У него пересохло во рту, кровь прилила к голове, а внизу все напряглось и стало твердым как сталь. Он всегда мало думал о таких вещах и теперь почувствовал стыд. Он тяжело опустился в кресло Дунпо и вдруг вспомнил слова Ли-гэ о разнице в их положении. Да что там разница! Она — небесная фея, а он — всего лишь ничтожный бедняк. Все его чувства — лишь пустая фантазия. И все же…

Глядя на шпильку, он застыл в оцепенении.

***

В тот день Шао Хуа только что вернулась в свой Двор Вэньхуа, обсудив с матушкой Шао детали весеннего праздника, как старшая служанка Ча Эр сказала:

— Госпожа, вас зовет госпожа Шэнь.

Шао Хуа отозвалась и подумала, что мать наверняка хочет поговорить с ней о замужестве. Не переодеваясь, она обернулась к другой старшей служанке, Чунь Эр:

— Пойдем со мной в Двор Фуюнь.

Чунь Эр тихо ответила: «Слушаюсь», и последовала за госпожой. Они прошли через несколько дворов, крытую галерею и центральный зал, прежде чем добрались до Двора Фуюнь. Двор княгини был самым большим в княжеском доме: великолепные дома с расписными балками, высокие павильоны, роскошные дворцы, извилистые галереи, сосны, касающиеся карнизов. Как только Шао Хуа вошла во двор, служанка тут же вызвалась проводить ее. Они обогнули главный зал и подошли к пристройке. Старшая служанка Би Эр подняла занавеску.

— Старшая госпожа.

Шао Хуа кивнула и вошла. Госпожа Шэнь отдыхала на кровати во внутренних покоях, а старшая служанка Син Эр массировала ей ноги молоточком. Шао Хуа поздоровалась:

— Матушка.

Шэнь медленно открыла глаза, сделала Син Эр знак отойти и указала на столик у кровати.

— Садись.

Шао Хуа, видя, что лицо матери выглядит иначе, чем обычно, не стала капризничать и послушно села. Шэнь посмотрела на Син Эр, та поняла намек и вышла из пристройки, закрыв за собой дверь. В комнате остались только мать и дочь. Шэнь выпрямилась и спросила:

— Ты ходила к Старой госпоже обсуждать весенний праздник?

— Да, — ответила Шао Хуа. — Старая госпожа решила, что молодой господин Сюй должен сам увидеть девушек и выбрать ту, которая ему понравится.

— А ты что думаешь? — Шэнь подняла бровь и посмотрела на дочь.

— Матушка, — засмеялась Шао Хуа, — это решает Старая госпожа, я тут не властна.

— Глупая девчонка! — Шэнь хлопнула по столу. — Ты думаешь, я ради кого так стараюсь?

Шао Хуа подошла к матери и взяла ее за руку.

— Конечно, я знаю, матушка. Ты стараешься ради меня.

— Тогда почему ты так… — Шэнь еще больше рассердилась, видя беззаботный вид дочери.

— Матушка, выслушай меня, — сказала Шао Хуа, понимая, что разговор переходит к серьезным вещам. Она сделала глубокий вдох и продолжила: — В нашей Великой Ци существует давний обычай выдавать девушек императорской семьи замуж в другие страны для укрепления мира. Сейчас император нездоров, а борьба за престол между старшим принцем и наследным принцем обостряется. В такое время нам, императорским родственникам, лучше бы не высовываться, а не создавать проблемы. Если мы будем первыми, кто высунет голову, боюсь, нам не поздоровится!

Шэнь, услышав такие серьезные слова дочери, фыркнула:

— Ты, конечно, заботишься о государственных делах, а о себе подумать не хочешь? Да, такой обычай существует, но девушек в императорской семье много. Сейчас замуж выдали всего четыре или пять, и без тебя не обойдутся, а с тобой не будет лишней. Все решается одним росчерком пера чиновника. Почему мы должны быть первыми?

Шао Хуа хихикнула:

— Матушка, если есть из кого выбирать, разве обратят внимание на меня?

Шэнь покачала головой:

— Ты не понимаешь. Если бы речь шла о других, это было бы одно. Но твой второй дядя теперь командует армией, и император это видит. Он прислал так много стражников, скорее всего, из-за тебя.

Шао Хуа нахмурилась:

— Я тоже этого не понимаю. Зачем я им?

Шэнь вздохнула и взяла дочь за руку.

— Помнишь принцессу Чанъюй? Она была двоюродной сестрой императора. Когда ее выдали замуж за киданей, ее титул повысили с княжны до принцессы. Тогда тоже прислали много стражников, якобы для защиты принцессы по дороге. Конечно, это было сделано и для того, чтобы успокоить киданей. Мы, женщины, не разбираемся в военных делах, но, судя по всему, император выбрал тебя.

Сказав это, она расплакалась. Это была ее единственная дочь, неужели им суждено расстаться?

Сердце Шао Хуа смягчилось при виде слез матери. Она обдумала ее слова и покачала головой.

— Матушка, я так не думаю. Но… отец, кажется, очень доволен. Не знаю…

— Он… — Шэнь презрительно фыркнула, полная негодования.

Шао Хуа знала о холодной войне между родителями и поспешила сменить тему.

— Матушка, неужели, если Су выйдет замуж за молодого господина Сюй, меня не отправят? Решать же императору?

Шэнь похлопала дочь по руке.

— Вот этого ты, дочка, не понимаешь. В семьях, подобных нашей, есть три-четыре подходящие кандидатуры. Какая разница, какую из дочерей императорских родственников выбрать? Если господин Сюй окажет содействие, то даже если император выберет тебя, он может замолвить за тебя словечко, и император передумает.

— Настолько влиятелен? — Шао Хуа не знала, что господин Сюй имеет такой вес.

— Да, — кивнула Шэнь. — Господин Сюй с юности служил императору, получил высшую ученую степень и всю жизнь был честным и неподкупным чиновником. Он — один из самых доверенных людей императора, и его слово значит гораздо больше, чем слово твоего отца, родного брата императора.

Услышав это, Шао Хуа замолчала, а потом спросила:

— Что ты хочешь этим сказать, матушка?

Шэнь подвинулась ближе к дочери.

— Шао Хуа, я все разузнала… — Она понизила голос. — Старая госпожа Сюй через три дня поедет в храм Хуаси молиться. Я хочу…

Шао Хуа сразу поняла.

— Ты хочешь взять с собой Су, чтобы показать ее Старой госпоже Сюй?

Шэнь кивнула.

— Су, конечно, немного странная, но внешность у нее приятная, и характер неплохой. Просто она немного холодна в общении. Но семья Сюй небольшая: старая госпожа, господин Сюй, и они сами, муж с женой. В общем, это очень хорошая партия, и я выполню свой долг перед той девушкой.

Шао Хуа поняла, что «та девушка» — это покойная наложница Вэнь, мать Шао Су, близкая служанка ее матери. Кажется, тогда произошла какая-то трагедия: наложница Цюань ушла в монастырь, наложница Вэнь умерла, а ее мать окончательно рассорилась с отцом. Отец много лет не переступал порог Двора Фуюнь. Судя по словам матери, она чувствовала вину перед наложницей Вэнь.

— Тогда… — начала было Шао Хуа.

Шэнь знала, что дочь хочет спросить, но не хотела вспоминать о прошлом, тем более что это не касалось дочери. Она просто махнула рукой, показывая, что не желает продолжать этот разговор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 3)

Настройки


Сообщение