Связанное с произведением (4) (Часть 3)

Услышав зов мачехи, Шао Су не посмела медлить и пошла вперед вместе с Шао Ин. Вдруг она вспомнила о том мужлане. Краем глаза она увидела, что он все еще глупо стоит там. Бесконечная обида и гнев поднялись в ее сердце, но им не было выхода. Она лишь обернулась и бросила на него свирепый взгляд, надеясь, что он превратится в острый меч, который напугает его до дрожи и заставит одуматься в последний момент.

Сяо Шэн неотрывно следил за каждым движением девушки. Внезапно он увидел, что она посмотрела на него. Хотя выражение ее лица было недобрым, она все-таки… все-таки заметила его. При этой мысли его охватила безумная радость. Он сделал несколько шагов вперед, но кто-то вдруг схватил его за руку. Обернувшись, он увидел лицо Ли-гэ.

— Парень, ты куда собрался? Сюда, сюда! В храме уже приготовили кельи во внешнем дворе. Глава знамени велел мне присмотреть за тобой, — сказал Ли-гэ.

Услышав это, Сяо Шэн все еще не хотел уходить. Он поднял голову и посмотрел на ворота, но прекрасной девушки уже не было видно, исчезли даже служанки и пожилые слуги. Вздохнув, он был вынужден последовать за Ли-гэ.

Храм Хуаси был императорским монастырем великого царства Ци. Виднелись многоярусные павильоны, переплетающиеся галереи. За главными воротами Саньшаньмэнь — мириады радужных облаков; перед залом Уфутан — тысячи полос алого тумана. По обеим сторонам росли сосны и бамбук, целая роща кипарисов. Высокие колокольня и барабанная башня, величественная пагода — поистине прекрасное место для медитации и успокоения духа.

Под предводительством настоятеля, мастера Хуатаня, все присутствующие осматривали и поклонялись на каждом ярусе. Когда они дошли до поминального храма, где хранились таблички слуг, оказалось, что табличка Вэнь инян, как наложницы низкого ранга, была спрятана среди множества других. Ее искали долго, но так и не нашли. Настоятель храма Хуаси, мастер Хуатань, выглядел смущенным. Он имел тесные связи с императорской семьей и знатью и был хорошо знаком с ритуалами, но случай, когда главная жена вдруг захотела возжечь благовония в память об умершей наложнице, был крайне редким, поэтому он не подготовился.

Госпожа Шэнь использовала это лишь как предлог и не придавала значения поискам.

— Почтенный мастер, не нужно искать, — сказала она Хуатаню. — Я пришла сюда лишь для того, чтобы исполнить свой долг. Если дух Вэнь инян витает на небесах, она и так все узнает. — Сказав это, она даже не вошла в поминальный храм, а лишь сложила ладони в молитвенном жесте и поклонилась. Затем она обернулась и позвала: — Су Эр?

Шао Су медленно подошла и поклонилась:

— Матушка.

Госпожа Шэнь слегка кивнула:

— Поспеши поклониться своей матери, возжечь благовония и помолиться, чтобы в следующей жизни у нее была лучшая участь.

Шао Су кивнула. Ее родная мать умерла, когда ей не было и трех лет, и она ее совсем не помнила, но все же это была ее мать. Видя, что все смотрят на нее, она слегка занервничала. Она взглянула на поминальный храм: бирюзовая черепица, зеленые карнизы, парчовые занавеси, развевающиеся на ветру, расписные ширмы… но внутри было темно и немного жутко. Стиснув зубы, она вошла. Внутри рядами стояло множество поминальных табличек, так плотно, что невозможно было разглядеть табличку ее матери.

Она обернулась и посмотрела на стоявшего рядом монаха-привратника. Ему было около шестидесяти лет, волосы и борода совершенно седые. Он был из того же поколения, что и мастер Хуатань, его звали Хуаюань. — Была причина, почему здесь остались только старые, уважаемые монахи: поскольку для возжигания благовоний прибыли знатные дамы, всех молодых монахов удалили.

Хуаюань увидел, что девушка смотрит на него с мольбой, а стоявшая снаружи супруга наследного принца, кажется, теряет терпение. Он тихо вздохнул и прошептал:

— Юная благодетельница, табличка — в сердце, а не в человеке. — С этими словами он передал ей зажженные благовония.

Шао Су закусила губу, взяла благовония, опустилась на колени и поклонилась. Затем она подошла к курильнице и воткнула в нее три палочки благовоний. Отступив назад, она трижды поклонилась, сложила ладони и молча помолилась, чтобы мать защитила ее… Защитила от новой встречи с тем мужланом!

Госпожа Шэнь простояла снаружи примерно столько времени, сколько нужно, чтобы выпить чашку чая. Увидев, что Шао Су вышла из поминального храма, она почувствовала легкий укол совести, ведь она сама даже не переступила порог. Ласково она спросила падчерицу:

— Помолилась? — Шао Су кивнула и почтительно ответила: — Матушка, я воздала почести матушке.

Госпожа Шэнь увидела, что Шао Су сегодня не такая рассеянная и заторможенная, как обычно, а ведет себя вполне осмысленно, и осталась довольна. Когда она ехала сюда, ее одолевали противоречивые чувства. Она прислушалась к совету старой госпожи: если вторая невестка порекомендует старшую служанку семье генерала Цзинъи, это будет прекрасно, и тогда она, естественно, выдаст вторую дочь замуж за представителя семьи Сюй. Но…

После стольких лет вражды она не верила, что эта жестокая свояченица так добра. Если та просто обнадежит ее, разве это не сыграет на руку второй семье? Поэтому она оказалась в затруднительном положении: как представить обеих дочерей наложниц семье Сюй? Вспомнив о намерении матушки Шао, она поняла, что та, вероятно, хотела положиться на волю Небес и позволить семье Сюй выбирать самим…

— Ваше высочество… — Мастер Хуатань увидел, что госпожа Шэнь задумчиво смотрит на Шао Су, и решил напомнить о себе.

Госпожа Шэнь очнулась.

— Почтенный мастер, скажите, кельи уже готовы? — спросила она.

Мастер Хуатань кивнул:

— Не беспокойтесь, ваше высочество, все давно готово. — Храм Хуаси часто принимал знатных дам из императорской семьи, поэтому такие вещи, как постная еда, кельи и прочие повседневные нужды, были для них привычным делом.

Госпожа Шэнь кивнула и, обернувшись к служанкам и пожилым слугам, сказала:

— Сегодня все устали с дороги, так что сначала отдохните. — Затем она обратилась к двум дочерям наложниц: — Вы тоже идите со служанками в кельи отдыхать. Но помните, мы не дома, не бегайте где попало. — Шао Ин и Шао Су поспешно кивнули в знак согласия.

Затем все под руководством Хуатаня разошлись по приготовленным для них дворам с кельями. Кельи располагались в два яруса: самые внутренние предназначались для госпожи и юных госпож, внешний ярус — для служанок и пожилых слуг. Снаружи был большой сад размером сто на сто чи, а за садом — внешний двор, где размещались стражники и охранники, защищавшие семью. Охрана была организована в несколько слоев и была очень строгой.

Супруга наследного принца госпожа Шэнь заняла главную комнату в самом центре. Две юные госпожи разместились в боковых флигелях. Шао Су вместе с Чжуй Эр вошла в свою келью и собралась переодеться. Чжуй Эр знала, что ее госпожа чрезвычайно чистоплотна, и поспешила помочь ей сменить одежду. Как только она сняла верхнюю одежду, Чжуй Эр вдруг воскликнула:

— Госпожа? — и указала на ее руку.

Шао Су опустила голову и увидела на своей руке синеватый след в форме кольца — очевидно, оставшийся после того, как тот мужлан схватил ее. В одно мгновение воспоминания нахлынули на нее: сильный мужской запах, горящий взгляд, полный безумной страсти, тяжелое дыхание у самого уха, его прикосновение, похожее на ползание муравьев… Казалось, он мог поглотить ее в любую секунду. Шао Су внезапно пробрала дрожь.

— Госпожа? — Чжуй Эр увидела странное состояние Шао Су и подумала, что та испугалась падения. — Не бойтесь, госпожа, вас же подхватили. Все в порядке, — поспешила успокоить она.

Лицо Шао Су то краснело, то бледнело. Она не могла объяснить причину своего состояния и лишь указала на руку:

— Это…

Чжуй Эр открыла шкатулку для косметики, достала флакончик с маслом сафлора и начала втирать его в руку Шао Су.

— Госпожа, впредь будьте осторожнее, — сказала она, растирая синяк. Она подумала про себя: из-за тебя Юй Эр уже побили палками, неужели теперь ее очередь?

Шао Су серьезно кивнула и стиснула зубы. Хотя она обычно не обращала внимания на мирские дела, это дело она игнорировать не могла. Тот мужлан действительно сошел с ума. Ей нужно было во что бы то ни стало избегать этой проблемы. А если избежать не удастся, то… отругать его, прогнать, дать ему понять, чтобы он не питал этих пустых иллюзий, которые порочат ее чистое имя и, конечно, вредят ему самому.

— Чжуй Эр, как ты обычно ругаешься? — внезапно спросила Шао Су.

Услышав это, Чжуй Эр чуть не выронила флакончик с маслом.

— Госпожа? — удивленно переспросила она.

— Я имею в виду… если тебе кто-то не нравится, и ты хочешь, чтобы этот человек ушел… что ты делаешь? — покраснев, запинаясь, спросила Шао Су.

Чжуй Эр удивилась еще больше. Ее госпожа никогда не общалась с посторонними, с чего бы ей вдруг понадобилось кого-то прогонять? Кто бы это мог быть?

Увидев, что Чжуй Эр молчит, Шао Су нахмурилась и, помрачнев, поторопила:

— Я тебя спрашиваю.

Хотя она редко вела себя как госпожа, но когда вела, ее нельзя было игнорировать. Чжуй Эр не посмела ослушаться и ответила:

— Если это та старуха, что ворует серебро, я просто говорю ей, что если она не прекратит, я пожалуюсь на нее супруге наследного принца. — Она, конечно, имела в виду Ли-маму.

Шао Су не обратила внимания на ее намек и задумчиво пробормотала:

— Если так сказать, этот человек испугается?

Услышав это, Чжуй Эр поняла, что госпожа говорит серьезно, и покачала головой:

— Если она поймет, что вы просто пугаете, то, возможно, и не испугается.

— Тогда что делать? — нахмурилась Шао Су.

Хотя Чжуй Эр не понимала, почему госпожа так серьезно относится к этому вопросу, раз уж та спросила, нужно было ответить серьезно. Подумав немного, она сказала:

— Если человек вам неприятен, госпожа, нужно найти его слабое место.

— Слабое место? — удивленно переспросила Шао Су.

Чжуй Эр кивнула:

— Да. То есть найти то, чего он больше всего боится, или уличить его в чем-то неблаговидном. А потом сказать ему, что если он не прекратит, то ему не поздоровится, и вы найдете способ его проучить. — Одному небу известно, что эти советы не работали, иначе Ли-мама давно бы исправилась и стала праведницей.

Услышав слова Чжуй Эр, Шао Су задумалась о «слабом месте» того мужлана…

Он стражник…

Точно! Если он снова так поступит, она пожалуется его начальнику, и тот его строго накажет!

Найдя решение, она расцвела улыбкой, но тут же снова нахмурилась. Она не знала, кто начальник этого стражника, видела его мельком лишь однажды. Неужели ей придется специально искать начальника стражника и рассказывать ему об этом?

Это было серьезное дело, которого Шао Су никогда раньше не делала. Она подняла голову и увидела, что Чжуй Эр смотрит на нее с изумлением. Шао Су закусила губу. Стоит ли рассказывать служанке об этом?.. Но это было так стыдно. И самое главное, тот мужлан, кроме того, что пялился на нее, не сделал ничего предосудительного. Не слишком ли она раздувает из мухи слона?

Если Чжуй Эр узнает, не будет ли она смеяться над ней?

В голове Шао Су пронеслось множество мыслей, и выражение ее лица постоянно менялось. Чжуй Эр никогда не видела госпожу такой и обеспокоенно спросила:

— Госпожа, что с вами? Все в порядке?

Шао Су покачала головой и медленно произнесла:

— Все в порядке.

Подумав еще, она решила пока отложить это. А вдруг тот мужлан исправится? Возможно, она больше никогда его не встретит. Она ведь барышня из знатной семьи, откуда у нее столько возможностей видеться с ним? Это всего лишь мирские хлопоты, а она так разволновалась. Придя к такому выводу, она вздохнула с облегчением.

— Помоги мне переодеться, — сказала она.

Видя, что госпожа больше ничего не говорит, Чжуй Эр кивнула и помогла Шао Су сменить одежду. Поскольку они были в монастыре, она не осмелилась надеть что-то яркое, выбрав лишь серебристо-белую безрукавку и простую хлопковую юбку. Затем она снова уложила волосы в прическу «летящая апсара».

Только тут Шао Су заметила, что одной служанки не хватает.

— А где Чжо Эр? — спросила она.

Чжуй Эр мысленно усмехнулась медлительности госпожи.

— Чжо Эр пошла к супруге наследного принца, госпожа.

Шао Су кивнула. Она знала, что мачеха наверняка позвала ее, чтобы расспросить о том, как она поживает в последнее время. Ну и ладно, у нее не было никаких секретов… кроме того случая… Конечно, хорошо, что служанка об этом не знает. Увидев, что Чжуй Эр закончила с ее туалетом, она сказала:

— Принеси книгу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 3)

Настройки


Сообщение