Свежий аромат речной воды (Часть 2)

Мать была непробиваема. Чжао Юйхуа тоже разозлилась и возразила:

— У людей злые языки, они хотят сплетничать, как ты их остановишь? Вместо того чтобы тратить время на это, лучше подумай, как убедить старшего брата поскорее жениться на Су Хуэй.

Мать и дочь так и не смогли убедить друг друга и разошлись, дуясь от злости.

Они одна за другой вернулись в комнату. Все, увидев их лица, молча ели, не смея проронить ни слова.

Су Юй, которая ела и работала, взглянула на лица матери и дочери и тихо вздохнула.

Она думала, что у честного человека совесть чиста, но забыла, что злые языки страшны.

Все-таки она была слишком наивна.

Вероятно, она здесь долго не задержится, нужно искать другой выход.

Погруженная в свои мысли, она дождалась конца рабочего дня. Увидев Матушку Чжао, Су Юй поняла, что Чжао Юйхуа не сможет пойти с ней вместе, и спросила ее наедине:

— Тетушка тебя ругала?

Чжао Юйхуа поспешно успокоила ее:

— Не волнуйся. Пусть говорит, что хочет, я сама знаю, что делать.

Су Юй не хотела ставить ее в неловкое положение и сама предложила:

— Может, мне завтра не приходить? Не хочу, чтобы тетушка сердилась.

Чжао Юйхуа встревожилась и, схватив ее за руку, быстро сказала:

— Нет, нет! Завтра придет тот заказ, я хотела, чтобы ты помогла наладить процесс. Ни в коем случае не уходи!

Су Юй увидела ее искренность, ей стало немного неловко:

— Ты же видела отношение тетушки. Если я останусь, это будет действительно неразумно. На самом деле, то, что я сделала, — это чистая случайность, ничего особенного. Если ты не против, в будущем, если тебе понадобится моя помощь, позови меня, я приду и посмотрю.

Чжао Юйхуа увидела, что та твердо решила уйти, и ей пришлось согласиться. Она проводила Су Юй взглядом.

Вечернее зарево залило небо. Су Юй шла по безлюдной дороге вдоль реки, глядя на дымок от очагов над деревушкой. Она остановилась, прислонилась к дереву и вздохнула.

Завтра снова нужно искать работу. Если ничего не получится, придется ехать в уезд, там возможностей больше, чем в поселке.

Солнце быстро скрылось за горой, небо постепенно темнело. Пора было идти домой.

Только она выпрямилась, как позади раздалось ехидное «Йо-хо!».

Су Юй обернулась. Перед ней на велосипеде остановился Цзян Хуэй, подперев землю одной ногой, и смотрел на нее с кривой усмешкой.

Су Юй фыркнула и повернулась, чтобы уйти.

Цзян Хуэй, толкая велосипед, быстро сделал несколько шагов и, поставив велосипед поперек дороги, преградил ей путь. Он сказал с усмешкой:

— Чего убегаешь, увидев меня? Давно не виделись, давай поговорим.

Су Юй не ожидала, что он будет таким бесстыдным. Ее красивое лицо похолодело, и она холодно сказала:

— Что тебе нужно? Если не отойдешь, я позову на помощь.

Цзян Хуэй огляделся по сторонам на тихий берег реки, его глаза забегали. Он хмыкнул пару раз и сказал:

— Чего ты боишься? Я просто скажу пару слов и уйду.

— Мне не о чем с тобой говорить, — Су Юй оставалась непреклонной. — Отойди.

Она даже не смотрела на Цзян Хуэя. Его лицо тоже быстро похолодело.

Цзян Хуэй прислонил велосипед к дереву и, скрестив руки на груди, сказал:

— Су Юй, скажи мне правду, у тебя действительно что-то есть с Чжао Цзиньяном или нет? Если действительно нет, я могу закрыть глаза на то, что случилось на горе, и наше дело пойдет своим чередом.

Су Юй холодно усмехнулась:

— Мечтай.

Лицо Цзян Хуэя то бледнело, то краснело. Его губы несколько раз дрогнули. Он вытащил из кармана пачку денег, сунул ее Су Юй под нос и сказал:

— Разуй глаза и посмотри! Я заработал деньги, это мои сегодняшние заработки! Не ведись на красивую внешность. Говорю тебе, Чжао Цзиньян — этот кадровик, звучит красиво, но толку от него мало.

Су Юй не хотела с ним связываться, протянула руку, чтобы оттолкнуть его и уйти.

Цзян Хуэй с трудом ее догнал, как он мог так легко ее отпустить? Он схватил Су Юй за руку и взволнованно сказал:

— Не уходи! Ты меня бросила, теперь никто со мной не связывается, ты должна за это ответить!

Говоря это, он подошел ближе. Запах табака и алкоголя, исходивший от него, чуть не вызвал у Су Юй рвоту.

Видя, что он сжимает ее руку все крепче, она, не раздумывая, царапнула его по шее.

Цзян Хуэй вскрикнул от боли и на мгновение ослабил хватку. Су Юй тут же вырвалась и убежала.

Цзян Хуэй замер лишь на секунду, а затем тут же бросился в погоню, крича:

— Ты еще смеешь меня царапать? А ну стой!

Су Юй обернулась и увидела, что его глаза налились кровью. Она побежала еще быстрее.

Перед ней потемнело, и она внезапно врезалась кому-то в грудь.

Сильные руки крепко удержали ее. Она вдохнула легкий аромат травы, смешанный со свежестью речной воды.

Чжао Цзиньян был в белой майке, его волосы были мокрыми, а белая рубашка перекинута через плечо.

Должно быть, он только что вышел из реки.

Его взгляд упал на Цзян Хуэя позади нее.

— Цзян Хуэй, что ты задумал? — холодно спросил он.

Цзян Хуэй, увидев Чжао Цзиньяна, медленно остановился.

Он посмотрел на Чжао Цзиньяна, потом на Су Юй, и на его лице появилось выражение внезапного озарения.

— Так вот оно что! Вы тут свидание устроили? Надо же, не ожидал. Неплохое местечко выбрали.

Он сказал с кривой усмешкой:

— Су Юй, ты же клялась, что у тебя ничего нет с Чжао Цзиньяном? А как это объяснить? Ну-ка, расскажи, что тут происходит?

Су Юй, видя, что он несет чушь, презрительно сказала:

— Порочный видит порок, чистый видит чистоту. Мне не нужно тебе ничего объяснять.

Видя, что темнеет, Су Юй не хотела с ним спорить. Она повернулась к Чжао Цзиньяну и сказала:

— Спасибо, я пойду.

Не успела она договорить, как неподалеку появились двое — к удивлению, это были Чжао Юйхуа и Матушка Чжао.

Они были очень удивлены увиденным, особенно Матушка Чжао. Она обошла Су Юй и, свирепо глядя на Чжао Цзиньяна, сердито бросила:

— Домой!

Чжао Юйхуа же выглядела растерянной. Она посмотрела на Су Юй, явно хотела что-то сказать, но осеклась.

Она действительно запуталась. Разве Су Юй не говорила, что у нее ничего нет с ее братом? Почему же ее застали здесь на встрече с ним?

Они слышали все, что только что сказал Цзян Хуэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Свежий аромат речной воды (Часть 2)

Настройки


Сообщение