Глава 5. Заработаю деньги и верну вам
— Бам! — раздался звук, и все члены семьи Су, евшие кашу, замерли, разом подняв головы и уставившись на Су Юй.
Матушка Су тут же разразилась бранью:
— Паршивка, перед кем ты тут лицо кривишь?
Су Юй посмотрела на эту несчастную всю жизнь женщину, которая бессознательно перекладывала свое несчастье на дочь, и холодно усмехнулась:
— Ты столько времени причитала и наконец-то сказала одну правильную вещь.
Матушка Су была в полном недоумении:
— Что?
— Паршивка, — повторила Су Юй это слово, затем внезапно посмотрела на мать со зловещей улыбкой и сказала: — Да, действительно паршивка. Твоя дочь давно умерла. Она больше никогда не будет тебе досаждать.
Она постучала по столу и небрежным тоном произнесла угрожающие слова:
— Говорю тебе, я не твоя безропотная дочка-булочка. Веди себя прилично.
Взгляд Матушки Су стал свирепым, и она грязно выругалась:
— Чушь собачья! Ты жива-здорова, где ты умерла? Я вижу, ты нарочно несешь этот бред. Что ты задумала? Ты что, хочешь меня проклясть, чтобы я умерла?
«Я бы не отказалась», — подумала Су Юй.
Мать, которая не любит своего ребенка, а только ненавидит, — пусть лучше умрет, избавив дитя от страданий.
Су Юй холодно усмехнулась:
— Да разве ты достойна быть матерью? Тот брак был явной огненной ямой, а тебе было все равно. Я изо всех сил старалась расторгнуть помолвку, потратила сто юаней, и ты за это хочешь меня до смерти заругать? Тьфу! Да разве ты родная мать?
— Тебе ведь только денег жалко? Деньги важнее жизни твоей дочери, да? Хорошо, дай мне немного времени, и я верну тебе все до последнего гроша.
Эти слова Су Юй ошеломили агрессивно настроенную Матушку Су.
Она открыла рот, но еще более грязные ругательства застряли у нее в горле.
Су Юй посмела так с ней разговаривать?
Раньше, как бы грязно она ее ни ругала, Су Юй только опускала голову и утирала слезы, не смея издать ни звука.
В последние дни в эту девчонку словно бес вселился?
Су Чанцин, боясь, что ссору матери и дочери услышат соседи и будут смеяться, вмешался, чтобы их успокоить:
— Обе замолчите, не позорьтесь.
Он больше всего дорожил лицом и, нахмурившись, отчитал Су Юй:
— Ты совсем распоясалась! Как ты разговариваешь с матерью?
Матушка Су злобно посмотрела на Су Юй и стала жаловаться Су Чанцину:
— Если ты и дальше не будешь ее контролировать, эта паршивка совсем с ума сойдет…
Видя, что Су Чанцин помрачнел и собирается ее проучить, Су Юй стала отстаивать свою правоту:
— Тебе не нравится, как я говорю? А почему ты не вмешиваешься, когда она меня ругает? Мне уже больше двадцати лет, а она может ругать и бить меня, когда захочет. Я ведь не сижу без дела, не ем даром хлеб. Какое право она имеет так со мной обращаться?
Су Чанцин так разозлился, что выпучил глаза:
— Она твоя мать! Она имеет право тебя ругать, а ты не имеешь права пререкаться!
Су Юй не смогла сдержать холодной усмешки и сказала Су Чанцину:
— Я же тебе уже говорила, она мне не мать, и я вам не дочь. Ваша дочь давно умерла, много лет назад. Так что не ждите, что я буду, как она, позволять вам бить и ругать меня по своему усмотрению.
На ее лице было холодное, незнакомое Су Чанцину выражение.
— Впредь, если она снова будет меня ругать, я буду ругать ее в ответ. Если она ударит меня, я тоже дам сдачи.
Су Чанцин чуть не умер от злости. Он не стал задумываться, почему характер дочери так резко изменился, а лишь захотел силой подавить эту бунтарку, идущую против устоев.
Он схватил палку, стоявшую у двери, и замахнулся, чтобы ударить Су Юй.
Су Юй это предвидела. Увидев, что палка Су Чанцина вот-вот опустится на нее, она быстро отскочила в сторону.
Су Чанцин замахнулся изо всех сил, совершенно не ожидая, что Су Юй посмеет увернуться.
— Крак! — палка ударила мимо, по стене, и с глинобитной стены посыпалась земля.
Су Юй увидела, как много земли осыпалось, и поняла, что Су Чанцин хотел ударить ее со всей силы, чтобы проучить.
Она поняла, что если сейчас что-нибудь не предпримет, то ей не поздоровится. Она метнулась на кухню, схватила кухонный нож, вышла и без страха сказала Су Чанцину:
— Раз не можешь переспорить, так сразу бить, да? Тебе сегодня обязательно нужно увидеть кровь, чтобы успокоиться? А ну, давай! Посмотрим, кто кого?
Су Чанцин был по-настоящему напуган.
Лицо Су Юй было пепельно-бледным, и она вовсе не блефовала.
Она действительно была готова драться с ним насмерть.
Су Чанцин поднял голову и уставился на Су Юй, но ударить снова не решился. Убийственное выражение на лице Су Юй и блестящее лезвие ножа в ее руке вызвали у него приступ страха, лишив всякой уверенности в том, что он сможет ее проучить.
Его губы задрожали, его запал ослаб, и он попытался найти способ сохранить лицо:
— Ты что, с ножом на родного отца? Разве мы не семья?
— Семья? Тьфу!
Су Юй сплюнула и сказала:
— Люди, которые за едой походя ругают и бьют меня, как могут называться семьей? По-моему, вы относитесь ко мне как к врагу. Разве бывают на свете такие родители?
Су Чанцин был из тех, кто будет спорить, даже если неправ. Он уже собирался возразить, как вдруг почувствовал резкую боль в пояснице.
Он схватился одной рукой за поясницу, другой оперся о стену и, скривившись от боли, сказал:
— Быстрее, помогите мне, я спину потянул.
Су Юй смотрела на него, не двигаясь с места.
Матушка Су поспешно подошла, чтобы поддержать Су Чанцина.
Видя, что Су Чанцин не смог ее ударить, да еще и сам пострадал, Су Юй ослабила бдительность и только успела вздохнуть с облегчением, как у двери раздался крайне удивленный голос:
— Су… Су Юй, ты что, с ножом? Убить кого-то хочешь?
Су Юй обернулась и насмешливо скривила губы.
«Как быстро прибежала».
У двери стояла модно одетая девушка. Ее длинные волосы были завиты в модные тогда волны, брови подведены дугой, губы накрашены красным. Ее маленькие глаза с одинарными веками были широко раскрыты от изумления.
Су Юй с ножом?
Как она могла взять нож?
Кто дал ей смелость?
Неужели…
Матушка Су, поддерживая Су Чанцина, злобно посмотрела на Су Юй и сказала:
— Вот именно! Хуэйхуэй, рассуди нас, где это видано, чтобы девушка с ножом дралась с родным отцом?
Су Хуэй подошла к Су Юй с лицом, полным недоверия:
— Су Юй, тетушка правду говорит? Как ты можешь так поступать с родителями, которые тебя вырастили? Как ты стала такой? Посмотри на себя, какая девушка ведет себя так, как ты, словно мегера?
Су Юй бросила нож на пол, скрестила руки на груди и холодно сказала:
— Следи за языком! Кого ты назвала мегерой? Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме. Говори по делу, а если дела нет — проваливай.
«Вижу я твое притворство».
— Ты…
Су Хуэй едва поверила своим ушам.
Неужели это Су Юй?
Неужели это та самая Су Юй, которая всегда была перед ней такой покорной?
Ее словно подменили.
Су Хуэй взглянула на понурого Су Чанцина, затем на Матушку Су, которая явно сдерживала гнев, и почувствовала, что взгляд ее двоюродной сестры стал зловещим, в нем появилась незнакомая ей жесткость.
Она невольно отступила на шаг и сменила тон:
— Су Юй, скажи сестре честно, у тебя действительно есть чувства к Чжао Цзиньяну? Если нет, мы по-прежнему хорошие сестры. А если есть, скажи мне прямо, и я, сестра, пожертвую своим лицом и уступлю его тебе.
Вот какова была истинная цель ее прихода.
Задав этот вопрос, Су Хуэй пристально посмотрела на Су Юй, не упуская ни малейшего изменения в выражении ее лица.
Су Юй усмехнулась и, тоже глядя на Су Хуэй, сказала:
— Твое лицо — это твое дело, ко мне оно не имеет отношения. У меня с Чжао Цзиньяном ничего нет, можешь быть спокойна. А что ты там задумала, тебе виднее, не надо использовать меня как предлог.
Побелевшее от пудры лицо Су Хуэй стало еще бледнее, фальшивая улыбка исчезла.
— О чем ты говоришь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|