”
Вэнь Инжоу провела в Бамбуковом Дворе уже пять дней. Чунь Янь постоянно придиралась к ней без всякой причины, и с каждым днем становилось только хуже. В первые дни она просто давала ей больше работы, а сегодня даже пригрозила лишить ужина.
Действительно, что в древности, что в современности, травля на рабочем месте существует повсюду.
Ей стало немного не по себе, и она уже хотела возразить, но потом подумала, что сейчас не время создавать новые проблемы. Она лишь повернулась и кивнула ей:
— Да.
Этот покорный вид, готовность беспрекословно подчиняться, доставили Чунь Янь огромное удовольствие.
Ну и что с того, что она красива и пользуется благосклонностью старой госпожи? Все равно она низшая, презренная рабыня второго сорта, которой можно помыкать как угодно.
Вэнь Инжоу с каменным лицом вошла в комнату.
Хотя она не знала, каковы истинные намерения Сун Чупина, но его отношение в тот день было очевидным. Она больше не смела упрямиться и сопротивляться, во всем ему потакая.
Сейчас ей было тяжело, но, по крайней мере, он ее не трогал.
Нужно было лишь продержаться следующие два с лишним месяца. Когда контракт закончится, она, сохранив свою непорочность, сможет уйти.
Пока она страдала от издевательств Чунь Янь в последние дни, Вэй Чжуну и его людям тоже приходилось нелегко. Они с головой ушли в расследование дела об отравлении, и только сейчас появились результаты.
Вэй Чжун двумя руками протянул Сун Чупину несколько листов с показаниями, опустив голову, и смущенно сказал:
— Прошу прощения у второго господина. Те несколько человек в тюрьме оказались крепкими орешками. К тому же, люди князя Юй вмешивались и создавали множество препятствий. Только сегодня удалось выявить истинного виновника отравления старой госпожи.
В глазах Сун Чупина мелькнул холодный блеск. Опять князь Юй.
Он протянул руку, взял показания, пробежал глазами по нескольким именам наверху, и на его красивом лице отразилось удивление.
— Уверен, что нет ошибок?
Имени Цю Лань там не было?
— Да, второй господин.
— Та, которую зовут Дун Юнь, изначально была служанкой на кухне, разносившей еду. В тот день, воспользовавшись случаем, она подсыпала яд, а затем притворилась, что упала с лестницы и ушиблась. На кухне не было никого, кто мог бы ее заменить, поэтому Цю Лань взяла на себя ее обязанности и случайно спасла старую госпожу.
Он спросил прямо:
— Удалось ли выявить организатора?
Организатор, несомненно, был из партии князя Юй, но какой именно придворный отдал приказ?
Сейчас при дворе бушевали скрытые течения. Чиновники на вид были дружны, но за спиной служили разным господам.
Этот закулисный организатор — тот, кто на поверхности, или тот, кто скрывается в глубине?
— Пока нет.
— После того как сообщники выдали Дун Юнь, подчиненный собирался ее допросить, но обнаружил ее мертвой в тюрьме. Сейчас проводится вскрытие для определения яда, и одновременно отправлены гонцы в Цюаньчжоу, чтобы разузнать о ее семье.
— Подчиненный также специально расспросил каждого в тюрьме. Все они сказали, что Цю Лань редко бывала на кухне, и в день происшествия ее поведение не вызывало подозрений.
— По идее, подозрения с Цю Лань можно снять.
В каждой профессии есть свой жаргон. Слово «специально» в устах человека, сведущего в тюремных делах, означало применение суровых допросов.
Брови Сун Чупина слегка дрогнули. Даже под такими пытками никто не раскололся. Неужели он действительно ошибался насчет этой служанки?
В его памяти всплыло ее заплаканное, полное отчаяния и скорби лицо.
Нет, речь шла о жизни старой госпожи, нельзя легкомысленно отбрасывать ни одну зацепку.
Хотя Управление тюрем не нашло прямых доказательств ее участия в отравлении, кто знает, может быть, она была пособницей, «иглой, спрятанной в вате»?
Пока не найден главный виновник, ее подозрительность все еще велика.
— Займись этим делом лично. Если через семь дней правда не вскроется, возвращайся в Стражу Драконьей Чешуи, а вместо тебя выйдет Вэй Янь.
Если императорская семья — истинный Сын Неба, то Стража Драконьей Чешуи — это броня гигантского дракона, несокрушимая и следующая как тень. Это была гвардия, специально созданная для решения тех темных дел императорской семьи, которые нельзя было выносить на свет.
Все воины в ней проходили чрезвычайно суровый отбор, были закалены в тысячах испытаний и возрождались из огня.
Дела, которыми занималась Стража Драконьей Чешуи, всегда были крайне опасными, малейшая неосторожность могла стоить жизни. Все стремились подняться на ступень выше и выбраться оттуда, никто не хотел возвращаться.
Вэй Чжун понял, что Сун Чупин недоволен ходом расследования и настроен серьезно. Его сердце сжалось, он сложил руки и поклонился:
— Подчиненный приложит все усилия для надзора.
Сун Чупин снова пролистал показания, прошелся несколько раз перед столом и спросил:
— Что эта служанка делала в последние дни?
— Чунь Янь доложила, что в последние дни, за исключением нескольких разговоров со старой госпожой по ее вызову, все остальное время она вела себя тихо и смирно во дворе, никаких подозрительных действий не совершала.
— Кроме того, она написала несколько писем своей больной матери и попросила кучера А Ню отвезти их в Тяньлюцунь.
— Но это ее обычное поведение. Подчиненный проверил письма, там только всякие бытовые мелочи, никаких скрытых посланий.
— Просто… — Вэй Чжун запнулся.
Сун Чупин искоса взглянул на него:
— Просто что?
— Просто… подчиненный тогда велел Чунь Янь строго следить за ней, но Чунь Янь, похоже… неправильно поняла смысл моих слов. Госпоже Цю Лань под ее началом приходится весьма нелегко.
Сун Чупин изначально думал, что пока дело об отравлении не раскрыто, позволять ей находиться рядом слишком рискованно, поэтому временно отправил ее подальше, заниматься уборкой.
Но теперь Управление тюрем почти полностью сняло с нее подозрения.
К тому же, если через семь дней расследование в Цюаньчжоу выявит главного виновника, и окажется, что она действительно невиновна, а ее к тому времени уже искалечат свои же люди, разве это не даст повод упрекнуть семью Сун в том, что они отплатили злом за добро?
— Пойди предупреди Чунь Янь. Во всем нужно знать меру.
— Да.
Он бросил показания на стол, поднял руку и потер переносицу, явно уставший.
Вэй Чжун предложил:
— Второй господин, вы целый день сидите за столом, чай меняли уже пять раз. Может, прогуляетесь по бамбуковой роще, чтобы немного развеяться?
Сун Чупин кивнул, накинул плащ из журавлиных перьев и вышел из комнаты.
Резиденция регента занимала огромную территорию, одна только бамбуковая роща в Бамбуковом Дворе простиралась на десять му.
Эта роща была тщательно пересажена, листья бамбука оставались зелеными круглый год и шелестели на ветру. Прогулка среди них действительно помогала очистить разум и снять усталость.
Однако Сун Чупин не успел пройти далеко, как услышал впереди на склоне холма шум, нарушивший тишину.
Он нахмурил свои мечевидные брови и пошел на звук. И увидел…
«Шлеп!»
Раздался звонкий звук.
Вэнь Инжоу, одетая в одежду служанки, с пятнами грязи и пыли на воротнике и рукавах, с неудержимым гневом в глазах, замахнулась и со всей силы ударила Чунь Янь по лицу.
Чунь Янь прижала руку к левой щеке, на ее лице было написано полное неверие:
— Ты! Ты посмела меня ударить?!
……………
?
?
?
Сун Чупин искоса взглянул на Вэй Чжуна. Это называется «приходится весьма нелегко»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|