Глава 20. Прошлое

Чэнь Цинхэ жила в самодельном домике на окраине города, в три этажа.

Для удобства она объединила студию и склад, чтобы все — от поступления товара и заказов до отправки и послепродажного обслуживания — было в одном месте.

Обычного жилого дома было недостаточно, поэтому Чэнь Цинхэ сняла пустующий самодельный дом.

На первом этаже был склад, на втором — офис службы поддержки, а на третьем, после небольшого ремонта, она поселилась сама.

Ли Кэ не осмеливалась вернуться домой, ее сильно напугал свирепый дух дикой собаки.

В конце концов, она прожила тридцать лет обычной жизнью в мире людей, и самое страшное, что с ней случалось, — это убийства и грабежи, но и то только по телевизору, очень далеко от нее.

Внезапно ее насильно заставили испытать это на себе, и Ли Кэ получила сильный шок как физически, так и морально.

Теперь она начинала дрожать, завидев издалека мужчину в спортивном костюме.

Чэнь Цинхэ, как верная подруга, устроила Ли Кэ под своим присмотром, и Ли Кэ провела несколько дней в комфорте.

Эцзяо, лонган, корень лотоса, курица силки, паштет из свиной печени — все это подавалось по очереди, и Ли Кэ поправилась на несколько килограммов.

Ли Кэ с несчастным видом держала миску с кашей "Восемь сокровищ" с лонганом и семенами лотоса, уворачиваясь и уклоняясь. Миска почти до небес поднялась, но это не помешало Чэнь Цинхэ добавить еще две ложки коричневого сахара.

Ли Кэ осторожно попробовала ложку и поморщилась от сладости.

— Цинхэ, что за времена? В интернете говорят, что коричневый сахар не восполняет кровь.

Чэнь Цинхэ пристально смотрела на Ли Кэ: — Ты слушаешь меня или интернет? Просто считай, что ты в послеродовом периоде, и все.

— Быстро выпей.

Ли Кэ так расстроилась, что чуть не заплакала: — Кто же так восстанавливается после родов? Смилуйся надо мной, пожалуйста.

— Я хочу жареное мясо, а не кашу.

Чэнь Цинхэ чуть не рассмеялась от злости: — Ты еще хочешь жареное мясо? Почему бы тебе сразу на небо не отправиться?

— Врач сказал тебе соблюдать диету, не есть сырое, холодное, рыбное и острое, понятно?

Ли Кэ поставила миску: — Я не хочу жить!

— Есть ли еще закон? Я просто хочу съесть жареное мясо, кому я помешала?! Ууууу...

Чэнь Цинхэ, схватив Ли Кэ за ухо, смотрела, как она послушно глотает кашу, и только тогда, довольная, спустилась вниз.

Маленькая помощница, слушая шум наверху, цокала языком. Она повернулась к своей начальнице с лицом, полным сплетен: — Начальница, сестренка Кэ, наверное, родила вам наследника, раз вы ее так кормите.

Чэнь Цинхэ, услышав это, выдавила довольную улыбку: — Да, ты должна хорошо нас обоих уважать.

— В будущем империя, которую я завоюю, будет твоей!

Маленькая помощница, глядя на свою несерьезную начальницу, почувствовала себя немного уставшей.

Ли Кэ пролежала у Чэнь Цинхэ больше месяца и почувствовала, что почти поправилась.

Хотя запястье после нескольких перевязок все еще не двигалось, рана уже зажила.

Если не прилагать слишком больших усилий, проблем быть не должно.

Ли Кэ вышла и купила новый телефон.

Старый телефон вместе с кошельком она оставила на складе, и у нее не хватило смелости пойти за ними.

От таких существ, неподвластных закону, лучше держаться подальше.

Ли Кэ, придерживаясь мысли "потерять деньги, чтобы избежать беды", восстановила удостоверение личности и банковские карты, что заняло немало хлопот.

За время выздоровления Ли Кэ много думала. Она считала, что она и такие великие ёкаи, как Бай Су и Бай Ин, совершенно разные люди.

Она была просто обычным законопослушным гражданином.

Хотя тот случай, когда ее чуть не убили, заставил Ли Кэ понять, что ее воля к жизни довольно сильна, но жить она хотела только как обычный человек.

Ли Кэ совершенно не интересовалась тем, чтобы ее время от времени похищали и пускали кровь.

Ли Кэ несколько раз обошла чайную снаружи. Она посмотрела на свое плотно перевязанное запястье и все же решила войти и спросить.

Бай Су, в конце концов, был великим ёкаем с древних времен, он должен знать многое.

Ли Кэ вошла в чайную и снова была встречена Да Фу с большим энтузиазмом.

Ли Кэ смущенно села рядом с Да Фу.

Бай Су все так же безвольно лежал в кресле-качалке.

Увидев, что Ли Кэ вошла, он тут же расцвел улыбкой: — Маленькая Ли Кэ пришла?

Ли Кэ мысленно пробормотала: "Характеры этих братьев совершенно разные. Один как холодильник, другой как центральный кондиционер".

Ли Кэ держала в руках чашку с заваренным горячим чаем, а рядом звучала напевная Пекинская опера.

Ее настроение странным образом успокоилось.

Она, держа чашку, медленно отпила глоток, подняла глаза и посмотрела на длинные густые ресницы Бай Су и Бай Ина, которые были совершенно одинаковы.

— Брат господина Бая очень похож на господина.

Бай Су, услышав это, удивленно повернул голову: — Бай Ин?

— Вы видели его в Апартаментах Цинму?

Ли Кэ смотрела на струящийся пар из чашки, словно задумавшись, но и не совсем: — Да, видела.

Бай Су взял нефритовый чайник рядом и снова налил чаю Ли Кэ.

Он медленно откинулся назад, его взгляд постепенно стал глубоким: — Это первый раз, когда я слышу, что мы похожи.

За Западным морем, в Великой Пустоши.

Есть гора Фаншань, на ней растет зеленое дерево.

Называется Сосна Гуйгэ, место, где восходят и заходят солнце и луна.

Сосна Гуйгэ росла там, где восходили и заходили солнце и луна.

После того как Нюйва починила небо, она умерла от истощения и упала на Сосну Гуйгэ.

Ее длинный змеиный хвост обвился вокруг крепких ветвей сосны. Она смотрела, как постепенно отступают потопы, закрывавшие небо и землю, как постепенно восстанавливается порядок у перемещенных людей.

Почувствовав связь с небом и землей, она пролила кровавую слезу.

Слеза упала на круглую каплю смолы, вытекшую из сосны. Затем Нюйва превратилась в пыль и рассеялась по земле, чтобы защитить своих потомков.

Смола, получив каплю кровавой слезы Нюйвы, постепенно обрела духовное сознание.

Но Сосна Гуйгэ каждый день встречала восход и заход солнца и луны, и духовное сознание разделилось на две части, которые бесконечно спорили.

Время шло, Восточное море трижды превращалось в тутовые поля.

Сосна Гуйгэ превратилась в прах.

Смола пережила множество изменений, была глубоко зарыта, омыта, перенесена, осаждена и превратилась в янтарь.

Однажды, в детстве, Э Хуан играла на пляже и обнаружила в янтаре Бай Су и Бай Ина, которые яростно спорили.

Бай Су и Бай Ин получили духовную энергию солнца и луны соответственно, и их характеры были совершенно разными. Она долго слушала, но не могла понять, кто из них прав.

Эта маленькая девочка, наполовину змея, наполовину человек, внезапно осенило, и она разделила янтарь на две части.

Бай Су любил жить среди смертных, великий отшельник скрывался в городе.

На протяжении тысяч лет он смешивался с обычными людьми.

Бай Ин построил Апартаменты Цинму.

Сначала он приютил множество духов и ёкаев, чтобы они жили вместе, но потом, устав от их шума, просто выгнал их всех.

У братьев были несовместимые характеры, и они терпеть не могли друг друга.

Позже Э Хуан с мужем попросили Бай Су помочь найти им укромное место для жилья, и Бай Су подумал об Апартаментах Цинму.

Кто знал, что вскоре после переезда Э Хуан и ее муж исчезнут.

А потом нашли Ли Кэ.

Ли Кэ вздохнула, подумав, как долго живут эти "старые бессмертные".

Она спросила Бай Су, что с ней произошло.

Бай Су сказал, что не знает, о чем думала Э Хуан.

Дочь родила сама, и кровь запечатала сама.

Наверное, ей осел мозг отбил.

Ли Кэ потрогала свое запястье. Ли Кэ, родившаяся в новом Китае и выросшая под красным флагом, совершенно не могла понять ход мыслей великих божеств. Она просто хотела прожить эти несколько десятилетий обычной жизнью, с тремя приемами пищи в день и сменой времен года.

Она настойчиво спросила Бай Су: — Тогда как мне снова стать обычным человеком?

— Пожалуйста, господин, научите меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение