Глава 10. Есть ёкаи

В отличие от напряженной Ли Кэ, Бай Су полностью развалился в кресле-качалке, его лицо почти скрывалось в пушистом воротнике, и он выглядел совершенно расслабленным и довольным.

Это заставило Ли Кэ почувствовать, что потеря тени, возможно, не такая уж и большая проблема, не что-то из ряда вон выходящее.

Бай Су покачался в кресле-качалке некоторое время и спросил Ли Кэ: — Случилось ли с вами что-нибудь необычное в апартаментах?

Ли Кэ тут же вспомнила дверь, которую она толкнула и повалила. Она сбивчиво описала произошедшее, с тревогой ожидая ответа Бай Су: — Я что, обидела что-то очень могущественное?

Бай Су взял остывшую чашку чая и отпил: — В этом нет ничего страшного. Тот, кто строил Апартаменты Цинму, поленился приглашать богов-хранителей дверей и просто поймал что-то в горах и запечатал в двери. Возможно, вы повалили дверь и прямо нарушили печать, и то, что было внутри, выбежало. В пятнадцатый день следующего месяца я пойду с вами и поищу.

Напряженные плечи Ли Кэ наконец расслабились. Она только что глубоко вздохнула, как услышала, что Бай Су снова сказал: — Я уезжаю на несколько дней, за магазином некому присмотреть. Помогите мне несколько дней.

Ли Кэ: — ......

Да Фу, которая подслушивала из отдельной комнаты, радостно крикнула: — Отлично! Теперь я смогу видеть сестренку каждый день! Сестренка, я хочу есть мясо, которое ты готовишь.

Ли Кэ: — Ты хочешь есть мясо, да? При чем тут то, что ты скучала по мне...

Прося о помощи, всегда нужно что-то дать взамен. Ли Кэ сейчас была безработной.

Ей пришлось согласиться на просьбу Бай Су.

Рабочее время в Чайной «И Пин» было несравнимо легче, чем на предыдущей работе Ли Кэ. Чайная не занималась продажей чая. Клиенты приходили по рекомендации, и у них были проблемы, которые не могли решить простые смертные.

По словам Бай Су, отсутствие клиентов в течение одного-двух месяцев было обычным делом. Ли Кэ нужно было просто приходить, открывать магазин в назначенное время, закрывать в назначенное время и кормить Да Фу.

Вернувшись домой, Чэнь Цинхэ все больше чувствовала, что что-то не так. Она вспомнила черную тень, которую они встретили той ночью, когда пили, и внезапно исчезнувшую тень Ли Кэ.

Она даже вспомнила, как внезапно уснула, а проснувшись, обнаружила, что проспала несколько дней.

Чэнь Цинхэ хлопнула себя по лбу: — Это что, какая-то нечисть привязалась?!

Чэнь Цинхэ расспрашивала всех, кого знала.

Она услышала о очень эффективном мастере по изгнанию призраков и тут же энергично отправилась к нему.

Ли Кэ несколько дней бездельничала в Чайной «И Пин».

Она вытерла чайную изнутри и снаружи до блеска — этот великий ёкай Бай Су, конечно, не стал бы заниматься такой домашней работой. Что касается Да Фу, то уже хорошо, если она не мешает. Что можно требовать от маленькой кошечки, у которой в голове только еда, сон и снова еда?

Ли Кэ научила Да Фу заказывать еду на вынос, и Да Фу погрузилась в новый мир. Курьеры приходили пять-шесть раз в день.

Шашлыки, тушеное мясо, жареная курица и прочее мясо сменяли друг друга. Всего за несколько дней Ли Кэ заметила, что Да Фу заметно округлилась.

В этот день Да Фу уткнулась в коробку с едой на вынос, не поднимая головы, когда Ли Кэ увидела Чэнь Цинхэ, которая пришла с каким-то человеком и что-то подозрительно обсуждала снаружи, поглядывая внутрь.

Ли Кэ встала у двери и позвала Чэнь Цинхэ войти.

Чэнь Цинхэ почтительно жестом пригласила мужчину рядом с собой.

Ли Кэ с недоумением смотрела на Чэнь Цинхэ, не понимая, что та затеяла.

Этот "мастер" постоял у двери, огляделся, а затем, сжимая кончики пальцев, похожие на куриные лапки, покачал головой и пробормотал, глядя на Ли Кэ: — Я вижу, у вас Интан почернел, а под глазами сине-желтый цвет. Тц-тц-тц, недобрый знак, очень недобрый знак!

Ли Кэ с некоторым недоумением посмотрела на мастера перед собой. Этот мастер был слишком худым. Он был одет в кофту из хлопка и льна с запахом, штаны свободно ниспадали до щиколоток, пуговицы-узелки были очень изящными, но сам он был слишком высоким и слишком худым, как бамбуковая палка, на которой висит флаг из белой ткани, казалось, он вот-вот затрепещет на ветру.

Щеки впалые, глазницы глубоко посажены, несколько волос на голове собраны в редкий пучок, под губами несколько длинных усов. В нем не было ни капли сказочно-даосского вида, скорее он напоминал недоедающего беженца.

Чэнь Цинхэ схватила Ли Кэ: — Мы же в прошлый раз столкнулись с призраком, я нашла тебе мастера, чтобы избавиться от невезения.

Ли Кэ посмотрела на серьезное лицо Чэнь Цинхэ и почувствовала себя неловко.

Мастер, оглядываясь по сторонам, вошел в чайную и достал старинный Лопань.

Он прищурил глаза и огляделся.

Лопань вдруг начал бешено вращаться прямо у него на глазах.

Мастер метался по комнате, а затем громко крикнул Лопаню: — Стой! — И Лопань послушно остановился, стрелка точно указывала на Ли Кэ.

Чэнь Цинхэ, вероятно, уже была одурачена мастером по дороге.

Теперь она полностью доверяла ему: — Мастер, что это значит? Почему эта штука указывает на мою Ли Кэ?

Мастер с загадочным видом сказал: — У этой Шичжу легкий бацзы, она не может подавить богов, демонов, призраков и монстров и легко привлекает нечисть. Нужно использовать что-то ценное, чтобы пойти против неба и изменить судьбу!

Да Фу доела последний жареный куриный кончик из пластиковой коробки, сложила коробки вместе и вытащила салфетку, чтобы вытереть рот.

Она медленно подошла к мастеру сзади и похлопала его по плечу.

Мастер, который притворялся крутым, резко обернулся и увидел пару ярко-золотых глаз: — Мастер, как вы думаете, я и есть та нечисть, о которой вы говорите?

Да Фу застала мастера врасплох. Он смотрел, как круглые и большие зрачки девушки медленно вытягиваются, становясь острыми и узкими. В сочетании с красивым лицом девушки это выглядело необъяснимо жутко.

Мастер замер на целых три секунды, а затем разразился пронзительным криком, который мог бы соперничать с криком старшеклассницы: — Аааааааа, есть призрак! Аааааааа!

Мастер, которого Чэнь Цинхэ пригласила за огромные деньги, эффектно появился, но через несколько минут был идеально нокаутирован Да Фу.

Ли Кэ смотрела на убегающего в панике мастера и сочувственно похлопала Чэнь Цинхэ по спине: — Цинхэ, не стоит тратить деньги на таких людей. В следующий раз лучше сразу спроси у меня.

Ли Кэ потратила весь день, чтобы убедить Чэнь Цинхэ, что ее действительно не преследует нечисть, и рассказала ей, что Да Фу — это Да Фу. Конечно, о Бай Су она не сказала. Нужно было постепенно подготовить Чэнь Цинхэ. Ли Кэ очень боялась, что у Чэнь Цинхэ мозг зависнет, и она снова пойдет искать мастера.

Чэнь Цинхэ дрожащим пальцем указала на милую лоли перед собой и спросила Ли Кэ: — Ты говоришь, это та кошка, которая вернулась с нами домой в тот день?

Ли Кэ серьезно кивнула.

Да Фу присела у ног Чэнь Цинхэ и снова продемонстрировала ей свою уникальную технику изменения глаз.

Чэнь Цинхэ резко отшатнулась назад. Она изо всех сил вжалась в угол, несколько раз закатывая белки глаз, но так и не смогла потерять сознание: — Оказывается, ёкаи действительно существуют!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение