Принесенные бумажные деньги быстро сгорели. Через пламя Ли Кэ не могла разглядеть лицо Да Фу. Огонь, поднявшийся у дороги, окрасил Да Фу слоем оранжевого теплого света, отбрасывая тень на уголки ее глаз и брови. От этого на слегка детском лице лоли Да Фу беспричинно появилась нотка демонической энергии.
Да Фу опустила голову и что-то пробормотала с бесстрастным выражением лица. Ли Кэ невольно захотела подойти поближе и послушать, что она сказала. Две большие, ярко-золотые глаза Да Фу быстро пробежали по обеим сторонам дороги. Затем она встала и легонько толкнула Ли Кэ к белой стене.
Ли Кэ закрыла глаза и почувствовала, как по ее открытой коже словно пронеслась влага, неся с собой прохладное, влажное ощущение, которое волной прошло от кончика носа до затылка.
От такого легкого толчка Да Фу она прошла всего несколько шагов вперед, но под ногами уже чувствовалась разница. Раньше под ногами была твердая ровная плитка, теперь же что-то мягкое, и при движении слышался шорох.
Ли Кэ с сомнением открыла глаза. Сначала она увидела под ногами гравийную дорожку, усыпанную опавшими листьями. Ее взгляд скользнул от ближнего к дальнему, и перед Ли Кэ открылся пейзаж, словно сошедший с картины.
За спиной Ли Кэ уже не было видно белой стены. Она стояла на пустынной, но пышной и красивой улице.
Назвать ее пустынной можно потому, что здесь не было ни единого человека. Нет, ничего не было, кроме шороха опавших листьев под ее ногами. Не было слышно даже писка маленького насекомого.
Куда ни глянь, была только одна маленькая дорожка, по обеим сторонам которой росли деревья гинкго.
Назвать ее пышной и красивой можно потому, что внутри, как и снаружи, была глубокая осень. Льющийся лунный свет падал на верхушки деревьев и ветки. Все вокруг было залито золотом, словно популярные картины маслом, развешанные по всей улице. Красота была безжизненной.
Ли Кэ немного прошла по дорожке и увидела старый жилой дом.
Ли Кэ подошла к дому. Входная дверь была сделана очень искусно: две распашные двери, окрашенные в красный цвет, на которых было несколько рядов заклепок из кованой меди.
Подняв голову, можно было увидеть под воротами полуновый-полустарый знак, на котором было написано: "Апартаменты Цинму".
Ли Кэ подняла руку и постучала в дверь: — Есть кто-нибудь?
Ли Кэ постояла полминуты, но никто не ответил. Она решилась, подняла руку и толкнула красную дверь. Раздался грохот. Внушительная на вид дверь не распахнулась, как ожидалось, а рухнула прямо вперед.
Ли Кэ ошарашенно стояла, когда рухнувшая дверь подняла облако пыли, покрывшее ее с ног до головы.
Ну вот, отлично, двери нет.
Ли Кэ осторожно вошла, стараясь избегать летящей пыли.
К ее удивлению, войдя внутрь, Ли Кэ не увидела никаких древних зданий с резными балками и расписными колоннами. Сразу после входа в главные ворота этот странный комплекс сменил стиль.
Как и в некоторых гостиничных апартаментах для одиноких, продающихся в городах, после входа в главные ворота по обеим сторонам были коридоры, в которых были видны двери комнат с номерами.
Ли Кэ нашла комнату 802, открыла дверь и вошла.
Ли Кэ думала, что увидит тесное помещение, но комната 802 внутри была гораздо больше, чем казалось снаружи. Вероятно, она была как-то изменена.
К удивлению Ли Кэ, внутри это не было похоже на кладовку.
А выглядело как обычное жилое помещение, где кто-то жил, убранство было довольно уютным.
Спальня и гостиная в этой квартире были немного больше, чем в обычных. Были даже кабинет и гардеробная.
Если бы не тонкий слой пыли, покрывший мебель, Ли Кэ почти подумала бы, что в этой квартире до сих пор кто-то живет.
Ли Кэ немного побродила по комнатам и увидела у изголовья кровати в спальне совместную фотографию.
Мужчина и женщина на фотографии выглядели довольно счастливыми. Но в отличие от честного и добродушного лица мужчины, девушка рядом имела изогнутые брови-ивы, прямой нос, а глаза — пара "глаз феникса". Уголки глаз девушки были приподняты вверх, а на губах играла сдержанная улыбка.
Эта легкая улыбка показалась Ли Кэ немного знакомой.
Эта девушка немного походила на Ли Кэ в старшей школе.
— Возможно, это мои биологические родители, — Ли Кэ опустила фотографию и грустно подумала.
К этим родителям, которых она никогда не видела, Ли Кэ не испытывала особого интереса.
Ее ожидания от родственных чувств давно были стерты ее приемными родителями в повседневной жизни.
В ее глазах они были даже менее важны, чем Нини.
Хотя это и бессердечно, но таковы все чувства в этом мире.
Ли Кэ осматривала комнату за комнатой. Бутылку было совсем не трудно найти, она стояла на очень заметной полке в кабинете.
Это был фарфоровый флакон цвета "голубое небо после дождя", размером с ладонь.
На нем была наклейка с красной каймой: "Падение Млечного Пути".
В комнате была только одна такая бутылка с водой. Ли Кэ нашла несколько бумажных салфеток и плотно завернула в них флакон.
В конце концов, это нужно было для обмена на Чэнь Цинхэ, и Ли Кэ совсем не хотела никаких происшествий.
Из уважения к этим родителям, которых она никогда не видела, Ли Кэ не стала долго задерживаться в доме.
Она взяла флакон, повернулась и заперла дверь.
У двери она молча извинилась.
Ли Кэ поспешно вышла наружу, держа фарфоровый флакон — ей так хотелось поскорее вернуться и обменять его на Чэнь Цинхэ у Бай Су.
Настолько, что она совершенно не заметила, что что-то оставила в апартаментах.
Когда она проходила мимо рухнувшей красной двери апартаментов, глаза благоприятного зверя на дверном кольце, который не был похож ни на льва, ни на тигра, полностью повернулись из стороны в сторону. Дверное кольцо, покрытое медной патиной, вдруг выпрямилось и зацепило что-то за спиной Ли Кэ.
Когда Ли Кэ вышла из стены Храма Белой Лошади, на востоке уже показался "рыбий живот".
Да Фу свернулась калачиком у стены, ее маленькое посапывание было таким выразительным.
Ли Кэ взяла пушистую Да Фу на руки и дождалась первого утреннего автобуса, чтобы вернуться домой.
Бай Су пришел быстро. Вероятно, на этот раз он пришел так быстро, потому что встал слишком рано, на нем был белый свитер с высоким воротом.
Высокий ворот свитера собрался под плавными линиями подбородка Бай Су, а чуть длинные рукава закрывали белые руки с длинными костлявыми пальцами.
Он лениво развалился на старом одноместном диване в доме Ли Кэ, из-под плотных спортивных брюк виднелась тонкая лодыжка.
Это делало его похожим на пушистого кошачьего.
Ли Кэ торжественно протянула Бай Су фарфоровый флакон цвета "голубое небо после дождя": — Господин Бай, я принесла то, что вам нужно. Надеюсь, вы сдержите слово и вернете мне мою подругу.
Бай Су взял стеклянный шар с Чэнь Цинхэ внутри. Он легонько подбросил шар в воздух, и шар неподвижно завис перед Бай Су.
У Ли Кэ в этот момент не было настроения любоваться чудесной сценой перед глазами. Она крепко сжала руки и пристально смотрела на Бай Су.
Она увидела, как Бай Су глубоко вдохнул и медленно выдохнул облако белого тумана изо рта. Когда туман полностью окутал цзинбо, а затем рассеялся, Чэнь Цинхэ с глухим стуком упала на пол.
— Она скоро проснется, — бесстрастным тоном сообщил Ли Кэ Бай Су.
Он взял цзинбо в руку и легонько сжал. Стеклянный шар размером с ладонь превратился в переливающуюся серьгу. Бай Су подошел к Ли Кэ, его слегка прохладные пальцы коснулись ее подбородка. Ли Кэ почувствовала на мочке уха, словно ее укусил комар. — Это в благодарность за вашу помощь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|