Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 13: Даже после смерти ей не дают покоя!
Перед поминальным залом Е Хунъи стоял, скрестив руки, его глаза, черные как полночь, долго смотрели на гроб, прежде чем он ушел.
— Матушка, Сулуань сначала пойдет к Императору, а ты потерпи еще немного. Когда министры закончат поклоны, просто пошли какую-нибудь служанку подежурить у гроба, и все.
В левой части поминального зала Яо Сулуань, увидев уход Е Хунъи, тут же сбросила свою траурную одежду из грубого льна и тихонько проинструктировала.
— Не волнуйся, я знаю, что делать. Я терпела, пока она была жива, так что и сейчас немного потерплю, — Доу Сянлань кивнула в ответ.
Покинув поминальный зал, Яо Сулуань обыскала весь передний двор, но не нашла Е Хунъи, поэтому поспешила в задний сад.
По сравнению с шумом переднего двора, задний сад был чрезвычайно тих.
Е Хунъи одиноко опирался на арочный мост из нефрита, его глубокие глаза равнодушно смотрели на разноцветных карпов кои в озере Бишуй. На его губах мелькнула непонятная улыбка. Это было место, где он впервые встретил Яо Мосинь. Тогда Яо Мосинь чуть не упала, кормя рыбу, и он спас ее.
— Мосинь, как бы я хотел, чтобы ты была немного глупее, даже если бы притворялась. Знаешь ли ты, что твоя мудрость не давала мне спрятаться, заставляя меня чувствовать себя ничтожным! Я так устал, мне не нравилось это чувство! Яо Мосинь, это ты попирала мою мудрость ногами! Поэтому ты должна умереть!
Появление Яо Сулуань прервало мысли Е Хунъи.
— Император, оказывается, вы здесь, я так долго вас искала.
— Я ни на секунду не хочу видеть эту низкую женщину, даже ее прах, — Е Хунъи подавил проклятие и обиду в глазах и повернулся к Яо Сулуань.
— Ваша покорная служанка знает, что Императору это не нравится. Мне тоже стыдно за такую сестру. Редко Император проявляет такое милосердие, позволяя ей быть похороненной с почестями. Это действительно удача, накопленная ею за несколько жизней, — глаза Яо Сулуань резко вспыхнули, и она недовольно сказала.
— Император, кажется, скоро пойдет дождь. Может, ваша покорная служанка проводит вас в покои? Если вам не нравится, я могу проводить вас во дворец, — увидев, что Е Хунъи молчит, Яо Сулуань слегка изогнула губы, обняла его за руку и кокетливо предложила.
— Не нарушай традиции предков. Останемся на ночь в резиденции премьер-министра. Я устал за день, пойду отдохну в твои покои, — равнодушно сказал Е Хунъи.
Яо Сулуань, конечно, не могла сдержать радости и тут же потащила Е Хунъи в Павильон Мэйхэ.
Услышав удаляющиеся шаги, Яо Мовань тяжело вышла из-за искусственной горы. Глядя на постепенно исчезающие фигуры Е Хунъи и Яо Сулуань, Яо Мовань почувствовала, будто ее грудь пронзает шило, разрывая ее на части.
После оцепенения от боли осталась только ненависть.
— Госпожа, министры из переднего двора уже ушли. Главная госпожа вернулась в Павильон Бамбукового Настроения, а господин отдыхает в переднем дворе. У Лю Сина все готово, — увидев Яо Мовань за искусственной горой, Тинъюэ спокойно подошла и тихо доложила.
— Скажи Лю Сину, чтобы все шло по плану, — спокойный голос Яо Мовань был пронизан леденящим холодом, ее прекрасные глаза резко похолодели, а на губах появилась ледяная улыбка.
В Павильоне Бамбукового Настроения Доу Сянлань сидела, обессиленная, на стуле, с трудом принимая чашку чая, которую ей подала Пинчжи.
— При жизни она мозолила мне глаза, а после смерти не дает покоя. Целый день зря дежурила у ее гроба, даже воды не выпила, какая досада! Постучи сюда, ноги так болят, что я их поднять не могу! — Доу Сянлань жадно отпила чай и пожаловалась.
— Главная госпожа, успокойтесь. В конце концов, это последний раз. Впредь ни Мо Ли, ни Яо Мосинь больше не появятся перед госпожой, — Пинчжи присела на корточки, массируя ноги Доу Сянлань, и услужливо успокаивала ее.
— Мм, если так думать, то на душе становится легче. Но пока Яо Мовань не умрет, я не смогу смириться, — Доу Сянлань медленно откинулась на спинку стула, ее глаза-фениксы сильно сузились.
— Главная госпожа, когда вы собираетесь разобраться с этой дурочкой? — Юй Сюань подняла голову и спросила.
— Ты слышала, что господин сказал в главном зале в тот день, так что подождем немного. Кстати, те негодяи выдали Юйсиня? — Доу Сянлань вдруг вспомнила о своей дорогой и тут же села, строго спросив.
— В ответ главной госпоже, наши головорезы заперли их и избили до полусмерти, но так и не узнали, где находится господин Лоу. Служанка предполагает, что они действительно не знают, — предположила Пинчжи.
— Даже если не знают, не оставляйте их в покое. Скажите своим людям быть проворными и тайно избавиться от них. Как живой человек мог просто исчезнуть! Отправьте еще людей на поиски! Мне так редко удавалось найти такого близкого человека в этой жизни, я не хочу, чтобы с ним что-то случилось! — Доу Сянлань слегка нахмурила брови-ивы, обеспокоенно говоря.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|