Глава 11: Жива ли она или мертва, он должен относиться к ней хорошо!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ваше Высочество, евнух Ань принес вино, — почтительно доложил Управляющий Чжоу, когда Ань Биншань уже вошел.

— Принц Су, по кувшину каждый день. Вот, старый раб принес вино, — Ань Биншань прищурил свои узкие глаза, не поклонившись, и небрежно поставил кувшин из фиолетового нефрита перед Е Цзюньцином.

— Управляющий Чжоу, — Е Цзюньцин даже не взглянул на Ань Биншаня, лишь приказал Управляющему Чжоу налить вино, а затем поднял чашу и выпил ее залпом.

— Евнух может возвращаться с докладом, — холодно сказал Е Цзюньцин, опуская чашу.

Услышав это, Ань Биншань усмехнулся, слегка поклонился и ушел.

Яо Мовань, стоявшая в стороне, слегка нахмурила брови, и ее взгляд стал ледяным. По этому поведению она поняла, что с вином что-то не так.

— Ваше Высочество, вы рисуете портрет Императрицы в присутствии евнуха. Разве вы не боитесь гнева Императора? — спросила Яо Мовань, искоса взглянув на чашу с вином рядом с тушницей.

— Этот принц лишь хочет напомнить Е Хунъи, что если бы не Мосинь, как бы он смог контролировать меня? Поэтому, жива ли Мосинь или мертва, он должен относиться к ней хорошо! — каждое слово Е Цзюньцина, словно острое лезвие, пронзало сердце Яо Мовань, и капли крови, падая, превращались в цветы манюшагэ.

— Управляющий Чжоу, уберите здесь, — все представление было окончено. Е Цзюньцин медленно свернул свиток и вышел из широкого павильона. По одному свитку в день — это был уже десятый его рисунок.

Поднялся ветер, и занавеси широкого павильона легко развевались. Несколько лепестков упали на плечо Яо Мовань, и по ее щеке скользнуло ледяное прикосновение, которое, не успев быть стертым, уже высохло на ветру.

Е Цзюньцин, даже если я верну тебе империю, как я смогу вернуть тебе эту вечную, нерушимую искренность?

Примерно в час юй (17:00-19:00) девушки из Исянъюань, словно баклажаны, побитые морозом, одна за другой вышли из Резиденции Принца Су. Тетушка Гуй, заранее зная, что так будет, ничего не сказала.

— Вот оставшиеся деньги. Спасибо, тетушка Гуй, за оказанную услугу, — Яо Мовань достала из-за пазухи три столяновых серебряных банкноты и мягко поблагодарила, передавая их хозяйке борделя.

— Пустяки, милая, о чем вы говорите? Если больше ничего нет, я пойду, — хозяйка борделя, чьи глаза загорались при виде денег, любезно попрощалась.

Яо Мовань слегка кивнула. Когда шесть паланкинов торжественно покинули Резиденцию Принца Су, она повернулась, чтобы вернуться в Резиденцию премьер-министра Яо.

— Я знал, что у тебя есть подвох, и вот я поймал тебя с поличным! — Когда Яо Мовань подошла к углу, Бэньлэй внезапно появился и преградил ей путь.

— Если бы я не искала тебя, я бы уже вернулась с паланкином, — ее чистые глаза сияли, как звезды, без единой ряби.

— Я поверю твоим глупостям? — Бэньлэй настороженно посмотрел на Яо Мовань и холодно фыркнул.

— Это чаша, в которой было императорское вино. Ты тайно найди кого-нибудь, чтобы проверить, какой яд в нем подмешан, а затем найди противоядие и придумай, как обезвредить яд в теле Вашего Высочества. Делай это незаметно и ни в коем случае не дай Вашему Высочеству узнать, — говоря это, Яо Мовань достала из рукава ту самую чашу, что стояла на каменном столе, и протянула Бэньлэю.

— Ты… что ты имеешь в виду? — Бэньлэй недоверчиво посмотрел на Яо Мовань, на мгновение не зная, что делать. — Ты лучше всех знаешь характер Вашего Высочества. Раз уж его нельзя переубедить, то просто хорошо защищай его. Впереди еще много времени, к чему спешить? — Видя, что Бэньлэй замер, Яо Мовань силой вложила чашу ему в руку, а затем повернулась и ушла.

— Кто ты? Почему ты помогаешь Вашему Высочеству? — Бэньлэй очнулся и поспешно спросил.

— Ш-ш-ш… — Яо Мовань не ответила, лишь тихонько шикнула и ушла.

Когда Тинъюэ увидела фигуру Яо Мовань, появившуюся в поле зрения у ворот Резиденции премьер-министра Яо, она тут же бросилась навстречу.

— Госпожа, я так волновалась за вас! Вы в порядке? — Тинъюэ с беспокойством осмотрела Яо Мовань и, убедившись, что та цела, наконец, вздохнула с облегчением.

— Что это такое? — Яо Мовань подошла к воротам и, подняв глаза, увидела три чжана белого шелка, завязанные узлом, висящие на табличке с надписью «Резиденция премьер-министра Яо», что было очень заметно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение