Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ванъе, евнух Ань принес вино.
В тот момент, когда Управляющий Чжоу почтительно доложил, Ань Биншань уже вошел.
— Принц Су, по одному кувшину каждый день, это вино я, ваш старый слуга, принес.
Ань Биншань прищурил свои узкие глаза, не поклонился и просто небрежно поставил кувшин из фиолетового нефрита перед Е Цзюньцином.
— Управляющий Чжоу.
Е Цзюньцин даже не взглянул на Ань Биншаня, лишь приказал Управляющему Чжоу налить вино, а затем поднял чашу и выпил ее до дна.
— Евнух может возвращаться с докладом.
Е Цзюньцин поставил чашу, холодно произнес он.
Ань Биншань усмехнулся, слегка поклонился и повернулся, чтобы уйти.
Сбоку Яо Мовань слегка нахмурила брови, ее взгляд внезапно стал холодным. По этой манере она поняла, что в вине обязательно есть подвох.
— Ванъе рисует портрет Императрицы в присутствии евнуха. Не боитесь ли вы гнева Императора?
Пока Яо Мовань говорила, ее взгляд скользнул по чаше рядом с чернильницей.
— Этот ван лишь хочет напомнить Е Хунъи, что если бы не Мосинь, как бы он смог контролировать этого вана?
Поэтому, жива ли Мосинь или мертва, он должен относиться к ней хорошо!
Каждое слово Е Цзюньцина, словно острое лезвие, пронзало сердце Яо Мовань, и капли крови падали, превращаясь в цветы манюшагэ.
— Управляющий Чжоу, уберите здесь.
Все представление закончилось. Е Цзюньцин медленно свернул свиток и вышел из широкого павильона. По одному в день — это был уже десятый свиток, который он нарисовал.
Поднялся ветер, и занавеси павильона легко развевались. Несколько лепестков упали на плечо Яо Мовань, холодное ощущение скользнуло по щеке, но прежде чем она успела вытереть его, ветер уже высушил.
Е Цзюньцин, даже если я верну тебе империю, как я смогу вернуть тебе эту вечную, нерушимую истинную любовь?
Примерно в час юй (17-19 часов) все девушки из Исянъюань, словно баклажаны, побитые морозом, вышли из Резиденции Принца Су. Сутенерша заранее знала, что так будет, и ничего не сказала.
— Вот оставшиеся деньги, спасибо, тетушка Гуй, за эту услугу.
Яо Мовань достала из-за пазухи три столяновых серебряных банкноты, передала их сутенерше и мягко поблагодарила.
— Пустяки, госпожа, о чем вы говорите? Если больше ничего нет, я пойду!
Сутенерша, чьи глаза загорелись при виде денег, конечно же, была очень любезна.
Яо Мовань слегка кивнула. Когда шесть паланкинов торжественно покинули Резиденцию Принца Су, она повернулась, чтобы вернуться в Резиденцию премьер-министра Яо.
— Я знал, что у тебя есть подвох, и вот я поймал тебя с поличным!
Как только Яо Мовань дошла до поворота, Бэньлэй внезапно появился и преградил ей путь.
— Если бы я не искала тебя, я бы только что вернулась с паланкином.
Ее чистые глаза сияли, как звезды, без единой ряби.
— Я поверю твоему вздору?
Бэньлэй настороженно посмотрел на Яо Мовань и холодно фыркнул.
— Это чаша, в которой было императорское вино. Ты тайно найди кого-нибудь, чтобы выяснить, какой яд в него подмешан, а затем найди противоядие и придумай, как избавиться от яда в теле ванъе. Делай это не подавая виду, и ванъе ни в коем случае не должен об этом знать.
Говоря это, Яо Мовань достала из рукава чашу, которая лежала на каменном столе, и протянула ее Бэньлэю.
— Ты… что ты имеешь в виду?
Бэньлэй недоверчиво посмотрел на Яо Мовань, на мгновение не зная, что делать.
— Ты лучше всех знаешь характер ванъе. Раз уж его не убедить, то просто хорошо защищай его. Впереди еще много времени, к чему спешить?
Увидев, что Бэньлэй замер, Яо Мовань насильно вложила чашу ему в руку, а затем повернулась и ушла.
— Кто ты?
Почему ты помогаешь ванъе?
Бэньлэй опомнился и поспешно спросил.
— Ш-ш-ш…
Яо Мовань не ответила, лишь тихонько шикнула и ушла.
Когда Тинъюэ увидела фигуру Яо Мовань, появившуюся в поле ее зрения у ворот Резиденции премьер-министра Яо, она тут же бросилась навстречу.
— Госпожа, вы так напугали Юэ'эр, с вами все в порядке?
Тинъюэ с беспокойством осмотрела Яо Мовань и, убедившись, что та невредима, наконец вздохнула с облегчением.
— Что это?
Яо Мовань подошла к воротам и, подняв глаза, увидела, что на доске с надписью «Резиденция премьер-министра Яо» висит трехчжановый белый шелк, завязанный цветочным узлом, что было очень бросающимся в глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|