Глава 11

— ушли?

— В конце концов, это изменение, надо попробовать.

— Подожди, — окликнула ее Чэньу. — Я поправлю макияж, я только что плакала...

— Ты больная?

Снова войдя в темный коридор, Мета позволила Чэньу применить Свет для освещения, чтобы им не пришлось идти, постоянно держась за руки.

Мета сказала, что фигура, которая появлялась в галлюцинациях и снова и снова мешала ей уйти, была Альвиной, просто тогда она еще не знала имени этой фигуры.

У Альвины не было ясного мышления, она только повторяла одни и те же фразы. Возможно, ее душа провела слишком много времени в черном камне и потеряла рассудок.

— Она очень слаба, — оценила Мета. — Я тоже была в ее сознании и чувствовала ее мысли.

— Слаба?

Даже если она убила всех на свадьбе, кроме невесты?

— Резня совершается ради победы, завоевания, а не ради побега.

А она бежала.

Затем Мета сказала что-то на дроуском, Чэньу, конечно, не поняла. Мета объяснила: — Я не знаю, как объяснить эту фразу, не знаю соответствующего слова.

Смысл, основной смысл в том, что нельзя верить никому, кроме самого себя.

— На поверхности тоже есть похожие поговорки, — сказала Чэньу. — Ты хочешь сказать, что Альвине не следовало доверять Аэвин?

Иначе не случилось бы того, что случилось?

Я так не думаю.

Из-за того, что образ жизни у вас, темных эльфов, слишком жестокий, у тебя такие мысли... Не смотри на меня так, я не заставляю тебя одобрять наш образ жизни, просто говорю, что различия действительно есть.

Я слышала, у вас нет такого понятия, как любовь?

Поэтому ты, конечно, не можешь понять, почему Альвина рисковала, ожидая Аэвин...

— Не в этом дело, — Мета впервые почувствовала раздражение из-за своего плохого эльфийского. — Дело не в том, что Альвине не следовало доверять Аэвин, а в том, что нельзя верить никому, кроме самого себя. Суть не в том, что ты никому не веришь...

Она говорила все более сбивчиво, и Чэньу тоже выглядела совершенно сбитой с толку.

Мета остановилась, немного собралась с мыслями и продолжила:

— Дроу доверяют матерям, доверяют богине. Только следуя приказам, можно выжить.

Главный смысл того, что я сказала, в том, что ты должен доверять себе. Если не так, то ничего другого и нет... Ты поняла?

Ее объяснение действительно было очень трудным для понимания. Чэньу попыталась осмыслить: — То есть, сначала нужно доверять себе, и это основа всего?

Когда доверяешь себе, тогда появляется возможность не доверять никому?

— Верно!

— Мета кивнула. — А волшебница, она не доверяет себе.

Больше всего она не доверяет себе.

Она не выбирает завоевание, борьбу. Как только сталкивается с врагом... или с препятствием, она выбирает побег и смерть.

— А если бы ты была на ее месте, что бы ты сделала?

— Чэньу шла за Метой, играя маленькой статуэткой, освещенной Светом. — При условии, что ты человек, одинокий и слабый. Человек, которого ты любишь, не умеет драться, у него нет никакой другой силы, его семья хочет тебя убить... И он вот-вот выйдет замуж за другого.

Мета ответила: — Я бы ждала.

— Ждала?

Чего ждала?

— Даже если мы обе очень слабы и временно не можем сопротивляться, то, если она верна мне, как вере, то, даже если она поклянется с другим, разделит ложе, она все равно будет верна мне.

Я могу ждать. Я могу потратить время, стать сильной, завоевать всех, вернуть ее, не подвергая опасности ни себя, ни ее, не оставляя скрытых угроз.

— Ты только что говорила "нельзя верить никому", разве нет?

А теперь говоришь, что веришь, что она, даже выйдя замуж за другого, все равно будет любить тебя. Это имеет смысл?

— Это не вера в тебя, это вера в себя, — сказала Мета. — Я верю, что достойна твоей верности, верю, что лучше других. Исходя из этого, я строю планы, долгосрочные.

А не безрассудно убиваю, оставляя проблемы, и в конце концов совершаю самоубийство из-за любви.

— Ты даже знаешь слово "самоубийство из-за любви"?

— В книгах, написанных поверхностными феями, есть слово "самоубийство из-за любви".

У нас иногда бывают книги, написанные поверхностными феями, которые говорят об интимных отношениях.

— Ты неправильно выразилась, они говорят о "любви", разве нет...

Мета не обратила внимания на ее поправку и продолжила: — Если в конце концов ты перестанешь быть верна мне, я все равно не проиграю.

Я стала сильной, победила прежних врагов, добилась более высокого положения. Это не поражение.

Если ты вернешься ко мне, я продолжу тебя защищать; если ты предашь меня, я убью тебя.

— Э-э, подожди... С тех пор как мы начали, ты используешь слово "ты", а не "она"...

— Я, конечно, не о тебе говорю, не о фее по имени Чэньу, — Мета сбивчиво покачала головой. — Это все те иллюзии... Тсс!

Она вдруг отступила на шаг, сделала жест "тише" и показала Чэньу глазами.

Даже без слов Чэньу, которая часто путешествовала с товарищами, интуитивно поняла, что она имеет в виду — за углом впереди, возможно, кто-то притаился.

Мета бесшумно зарядила свой одноручный арбалет, а Чэньу присела и выпустила из поясной сумки своего рыжевато-коричневого хорька.

Хорек прижался к краю прохода, слился с темнотой и, добравшись до угла, возбужденно запищал.

— Все в порядке, это мои спутницы, — Чэньу вздохнула с облегчением, похлопав Мету по руке, чтобы та расслабилась.

— Это твои спутницы, почему не подала знак!

— недовольно сказала дроу. — В Подземье, когда встречаются армии дроу, нужно немедленно обозначить себя светящимся металлом, иначе в случае случайного ранения ответственность ваша!

За углом показалась голова черноволосой женщины-человека. Судя по высоте ее головы, рост у нее был не меньше шести футов, так что Мета на мгновение даже подумала, что эта женщина сидит на летающем диске.

— Клянусь Тремя Добрыми Богами!

— Госпожа Парадос застонала, прикрыв глаза, и отпрянула, тихо сказав спутнице: — Правда, ты не ошиблась с акцентом!

Чэньу действительно с черным эльфом!

— Это "темный эльф", а не "черный эльф"... — Соли стояла рядом, голос ее был очень слабым. Неизвестно, была ли она ранена, или, возможно, боли в животе усилились. — Чэньу в порядке?

Когда ты смотрела на нее, взгляд у нее был ясный?

— Я совершенно в порядке!

— Чэньу шагнула вперед.

Парадос пряталась за углом, держа наготове боевой молот. Соли, съежившись рядом с ней, скрывала свет Осветительного жезла в ладони и отпустила его только увидев Чэньу.

Соли, бледная, оглядела Чэньу с ног до головы: — ...Тебя изнасиловали?

— Иди ты, это ты выглядишь такой слабой, будто тебя изнасиловали, — Чэньу опустила взгляд на свой порванный плащ и голые ноги. — Я встретила монстра и была вынуждена испортить одежду.

Конечно, монстр уже превратился в пепел под моей великолепной магией!

Продолжение следует

9.

Они начали говорить на Общем языке, женщина-дроу не понимала и сердито смотрела на Чэньу.

Тогда Чэньу перешла на эльфийский и представила ей двух спутниц-людей, сказав, что Парадос — ее телохранитель, а Соли — ученица волшебницы, которая постоянно создает проблемы... Услышав это, Соли не выдержала и перебила, сказав слово, которое Чэньу не поняла.

Мета услышала, на мгновение замерла, а затем ответила.

Так они и начали разговаривать на дроуском.

Почему волшебница знает столько иностранных языков!

Чэньу подошла к Парадос, указывая на Соли, разговаривающую с дроу: — Смотри!

Они говорят на языке, который мы не понимаем, и ты даже не сердишься!

Варварша, однако, была очень добродушна: — Зачем мне сердиться?

Разве если я разозлюсь, то пойму?

— Ты не хочешь понять?

— Наверняка они говорят о заклинаниях, магических ловушках и тому подобном. Я не хочу этого понимать.

Чэньу снова повернулась к Соли: — Перед тобой дроу!

Почему ты совсем не боишься, не сомневаешься?

Волшебница усмехнулась: — Когда мне было лет пятнадцать, меня похитил рыцарь-некромант и увез в полуплан. Я своими глазами видела лича, видела красных и синих драконов... А сейчас я просто вижу госпожу дроу, и пару минут назад она еще препиралась с тобой... Прости, почему я должна бояться?

Мета сказала еще несколько фраз на дроуском, выглядя очень недовольной. Соли понимающе кивнула, велела Парадос достать из Пространственного мешка круглый серебряный шлем и передать его Мете.

— Надень его, и ты автоматически получишь эффект заклинания "Всезнание Языков", — сказала Соли. — Но... ты не сможешь говорить, только понимать наш Общий язык... Ты можешь говорить на дроуском или эльфийском... Как угодно, я... пойму.

— Соли, что с тобой?

— спросила Чэньу. — Почему ты говоришь так прерывисто?

Ты ранена?

— Живот болит.

Уже стало намного лучше, но как только устала, снова началось. Сегодня второй день...

Теперь Мета могла их понимать. Она подошла и достала маленький предмет, похожий на уголек, при ближайшем рассмотрении напоминающий кристалл пчелиного воска.

— Съешь это, быстро поможет, — сказала она на дроуском.

— Это...

— Нектар Лунного Колокольчика.

Соли, держа в руках маленький предмет, обрадовалась и поспешно попросила у Парадос флягу с водой.

Видя любопытство Чэньу и Парадос, она объяснила за дроу: Лунный Колокольчик — растение из Подземья, его можно найти только в районах, близких к потокам лавы. "Нектар Лунного Колокольчика" на самом деле не нектар, а продукт сахарификации этого растения. Дроу или дуэргары собирают его. Его можно использовать в некоторых заклинаниях, а еще он придает женщинам силы.

— Зачем тебе силы?

— спросила Чэньу.

— "Придает силы" — это довольно общее выражение. На самом деле это означает, что это высококачественный коричневый сахар, который есть только у дроу, и эффект у него намного сильнее, чем у обычного коричневого сахара.

На поверхности тоже есть Нектар Лунного Колокольчика, он очень дорогой. Волшебники покупают его для заклинаний, но, конечно, не станут есть.

Мета с улыбкой смотрела на волшебницу и даже помогла Парадос держать деревянную кружку, чтобы ей было удобнее наливать воду...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение