Белое и черное (Часть 1)

Хань Цисян обернулась. У входа в чайный навес стоял молодой мужчина. Одетый в белые одежды, украшенные вышитыми стеблями бамбука, он словно сливался с густой листвой баньяна.

Его красивое лицо выражало благородство. Приветливая улыбка озаряла его узкие глаза, придавая ему еще более привлекательный вид.

— Меня зовут Бай Жумо, — сказал он, заметив взгляд Хань Цисян, и, сложив руки в почтительном жесте, слегка поклонился. — Прошу прощения, не могу ли я присоединиться к вам за столиком, чтобы выпить чаю и немного отдохнуть?

Хань Цисян оглядела навес. Все столики были заняты. Свободные места, казалось, были только за их столиком и за столиком старика.

Увидев старика и молодого мужчину рядом с ним, она почувствовала прилив гнева и, забыв о Бай Жумо, направилась к ним.

Цинь Баоцзин, заметив это, тоже встала и, кивнув Бай Жумо, поспешила за Хань Цисян.

— Прошу вас, располагайтесь, — сказала она молодому человеку.

Хань Цисян, подойдя к старику и молодому мужчине, воскликнула:

— Эй, вы двое! Занимались бы своими шахматами! Зачем обсуждать других за их спиной? Ладно бы просто обсуждали, но что вам сделала моя сестра? Почему вы так о ней говорите? Вы…

Цинь Баоцзин, схватив ее за руку, остановила.

— Сянэр, тихо! — прошептала она.

— Сестра, — обиженно произнесла Хань Цисян, глядя на нее.

Цинь Баоцзин бросила на нее строгий взгляд и, повернувшись к мужчинам, сказала:

— Прошу прощения за мою сестру. Она была невежлива.

Старик, обмахиваясь веером, добродушно улыбнулся.

— Ничего страшного, — сказал он. — Девушка просто очень энергичная. Мне такие нравятся.

Хань Цисян, чувствуя взгляд Цинь Баоцзин, не посмела возразить, но сердито посмотрела на старика. Тот в ответ лишь сильнее прищурился.

— Простите, — обратилась Цинь Баоцзин к старику. — Не вы ли тот самый известный мастер, которого в мире боевых искусств называют Рыбаком с удочкой, Ша Байтоу?

Старик рассмеялся.

— Я просто люблю рыбачить в свободное время, — ответил он. — Не думал, что мои старые друзья дадут мне такое прозвище.

— Я давно слышала о вас, — снова поклонилась Цинь Баоцзин. — Для меня большая честь встретить вас здесь.

Хань Цисян закатила глаза, окинула взглядом седую голову старика и язвительно произнесла:

— Сейчас — Байтоу, а раньше, значит, Хэйтоу?

— Сянэр, замолчи! — прикрикнула Цинь Баоцзин. — Немедленно извинись перед мастером!

Хань Цисян фыркнула и отвернулась.

Цинь Баоцзин хотела отчитать ее, но Ша Байтоу успокоил ее.

— Не стоит, не стоит, — сказал он. — Мне нравится ее прямота.

Цинь Баоцзин виновато улыбнулась и, повернувшись к молодому мужчине, спросила:

— Если я не ошибаюсь, вы — Чэнь Любай, известный в мире боевых искусств как Прямодушный ученый?

Чэнь Любай поклонился.

— Называть меня мастером — слишком большая честь, — ответил он. — Но раз уж друзья дали мне такое прозвище, я всегда говорю то, что думаю. Надеюсь, глава города не обидится.

Он догадался, кто перед ним. Хань Цисян несколько раз упомянула «сестру», а Цинь Баоцзин назвала ее «Сянэр». Хотя лицо Цинь Баоцзин было скрыто вуалью, ее легкая походка говорила о незаурядных навыках. Ее манеры и речь также выдавали в ней главу Города Несравненных.

— Ваши рассуждения о текущей ситуации в мире боевых искусств были очень интересны, — сказала Цинь Баоцзин с легкой улыбкой. — Многое стало для меня яснее. Я знаю, что не обладаю выдающимися способностями. Когда мой отец передал мне управление городом, я очень волновалась. Все эти годы я старалась изо всех сил, но, как вы и сказали, город под моим руководством слабеет. Я часто просыпаюсь по ночам, мучаясь от чувства вины перед отцом и жителями города.

Ша Байтоу рассмеялся.

— Глава города слишком скромна, — сказал он. — Я восхищаюсь вами.

— Вы слишком самокритичны, — добавил Чэнь Любай. — Ваши слова заставляют меня стыдиться собственной недальновидности. С такой душевной силой вы не уступаете ни одному мужчине. Я беру свои слова обратно.

Цинь Баоцзин снова слегка поклонилась.

— Вы слишком добры ко мне, — ответила она. — У меня есть к вам просьба. Надеюсь, вы согласитесь.

Чэнь Любай и Ша Байтоу обменялись взглядами. Они понимали, о чем она хочет попросить.

— Глава города, вам не нужно ничего объяснять, — сказал Чэнь Любай. — Мы все понимаем. Для меня большая честь, что вы так высоко меня цените. Но я привык к свободной жизни, а мастер Ша давно отошел от дел. Боюсь, мы не сможем выполнить вашу просьбу.

— Жаль, — с сожалением произнесла Цинь Баоцзин. — Прошу прощения за мою настойчивость.

— Не стоит извинений, глава города, — ответил Чэнь Любай. — Но если вам когда-нибудь понадобится наша помощь, просто скажите. Мы всегда готовы прийти на зов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Белое и черное (Часть 1)

Настройки


Сообщение