— Все десять му земли нашей семьи засеяны рисом, но в этом году сильная засуха. С болью в сердце я смотрю, как рисовые ростки день ото дня желтеют и сохнут. Остаётся только вырвать их, пока сезон не закончился, и посадить засухоустойчивое сорго. Может быть, это поможет хоть немного возместить потери.
Пообедав, Лао Цзиньтоу первым отправился в поле. Цзинь Фугуй принял душ, переоделся и только потом вышел из дома.
Не успел он сделать и двух шагов, как увидел Чжао Линъэр, идущую в гору с бамбуковой корзиной за спиной. Сняв белый халат, Чжао Линъэр надела рубашку в цветочек и обтягивающие джинсы, подчеркивающие пышные бедра и стройные ноги. Какой вид!
Цзинь Фугуй поспешил догнать её.
— Какая удача, мы снова встретились.
Чжао Линъэр была городской студенткой, её нежное личико ничуть не уступало Ли Инъин, а фигура была даже немного лучше. Вот только характер у неё был сдержанный, она всегда выглядела холодной и неприступной, поэтому деревенские жители не решались шутить с ней.
Чжао Линъэр взглянула на Цзинь Фугуя и удивлённо посмотрела на его лоб: — Твоя рана зажила? — Ещё утром там был синяк, а за утро всё прошло.
— Пустяки, не стоит беспокоиться, — Цзинь Фугуй посмотрел на бамбуковую корзину за спиной Чжао Линъэр: — Доктор Чжао, снова идёте собирать травы?
Чжао Линъэр окончила медицинский факультет, много лет изучала китайскую медицину. Она отказалась от приглашения в большую больницу и приехала в эту маленькую горную деревню, чтобы лично ходить в горы, как Хуа То, пробовать травы и выращивать целебные растения.
— В последнее время жарко, я иду собрать немного жимолости, чтобы раздать её жителям деревни. Отвар из жимолости помогает предотвратить тепловой удар.
Чжао Линъэр направилась в горы с корзиной за спиной, Цзинь Фугуй последовал за ней: — Я иду в поле, пойдём вместе.
Деревня Эрлун была окружена горами со всех сторон, а поля в основном располагались в горных ущельях. Как только они вошли в горы, их окутал свежий аромат, пение птиц и благоухание цветов создавали ощущение рая. Не прошли они и двух шагов, как Цзинь Фугуй почувствовал необычный запах.
— Что так пахнет?
Чем дальше они шли в горное ущелье, тем сильнее становился запах. Сладкий и немного острый, сладкий, но не приторный, он щекотал ноздри и вызывал приятный зуд по всему телу. Чем больше он чесался, тем больше ему хотелось вдыхать этот запах, и чем больше он вдыхал, тем сильнее чесался. Цзинь Фугуй не мог остановиться.
— Где ты чувствуешь аромат? — Чжао Линъэр глубоко вдохнула, но кроме запаха травы ничего не почувствовала.
Цзинь Фугуй пошёл на запах и увидел на скале одиноко растущий стебель полыни высотой около фута с четырёхлепестковым цветком, излучавшим синий свет. Именно этот цветок и источал насыщенный аромат.
Чжао Линъэр тоже заметила этот странный цветок: — О, что это за цветок? Почему у него такой странный цвет?
Цзинь Фугуй взобрался на скалу, жадно вдыхая аромат цветка, у него даже слюнки потекли. В этот момент проснулся женьшеневый малыш, зевнул и, открыв глаза, внезапно вскрикнул.
Цзинь Фугуй почувствовал, как в голове у него что-то взорвалось, как будто туда бросили петарду.
— Папа, это же сокровище! — взволнованно подпрыгнул женьшеневый малыш, размахивая руками и ногами, указывая Цзинь Фугую: — Это же мутировавший женьши-линчжи цветок!
Цзинь Фугуй пробормотал: — Что такое женьши-линчжи цветок?
— А-а-а!!!
Голова Цзинь Фугуя не взорвалась от крика женьшеневого малыша, но он чуть не оглох от крика Чжао Линъэр.
Чжао Линъэр подпрыгнула и в два шага оказалась у цветка, взволнованно и невнятно произнеся: — Женьши-линчжи цветок, цветок, получившийся от соединения женьшеня и линчжи, двух царей трав, объединённых в одно целое, с невероятным лечебным эффектом! Я случайно прочитала о нём в "Книге трав", но из-за его редкости, я не была уверена в его существовании. Невероятно, что я нашла его здесь!
— Женьшень и линчжи? — Женьшень и линчжи — очень дорогие лекарственные травы, наверное, их можно дорого продать? Цзинь Фугуй посмотрел на этот неприметный цветок и спросил женьшеневого малыша: — Его уже можно сорвать?
— Сейчас ещё нельзя, у него только четыре лепестка, нужно подождать, пока вырастет шестнадцать, — женьшеневый малыш гордо погладил свой круглый животик и сказал: — Тогда его можно будет съесть.
Чжао Линъэр хотела сорвать этот женьши-линчжи цветок, но Цзинь Фугуй остановил её: — Этот цветок ещё не вырос, его лечебный эффект слишком слаб, если сорвать его сейчас, то он погибнет.
— Не ожидала, что ты так много знаешь. Раньше я называла тебя сорванцом, мне очень жаль.
Чжао Линъэр была увлечена изучением трав и восхищалась всеми лекарственными растениями, а также теми, кто разбирается в медицине. Услышав, как Цзинь Фугуй рассуждает, она прониклась к нему уважением и обнаружила, что он довольно симпатичный. С его румяными губами и белыми зубами он ничуть не хуже тех городских красавчиков.
— Сорванец — это ласково, мне нравится, — усмехнулся Цзинь Фугуй, вспомнив, что отец ждёт его в поле. Он ещё раз попросил Чжао Линъэр не срывать этот женьши-линчжи цветок, попрощался с ней и отправился на поле искать отца.
Как только он подошёл к полю, то увидел двух молодых людей, тыкающих пальцем в лоб его отца и ругающихся: — Лао Цзиньтоу, ты должен эти деньги уже три года, что ты собираешься делать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|