Все за столом обратили внимание на слова мужчины.
Тан Чао выглядел совершенно серьезным, без тени шутки.
Если бы родители Му не видели этого собственными глазами, они бы ни за что не поверили, что этот повеса, о котором ходили слухи как о никчемном пьянице и бабнике, может иметь такую благородную сторону.
Вторая тетя, увидев, что все поставили бокалы и сели, выдавила из себя фальшивый смешок.
— Невестка, теперь ты можешь успокоиться, да? Раньше ты ведь все время хмурилась и переживала, говорила, что А Чэнь нашла такого…
Вторая тетя намеренно оборвала фразу, но услышанное было еще более двусмысленным, чем если бы она сказала это прямо.
— Слухам извне действительно нельзя верить. Столько шума было, я чуть не подумала, что такой выдающийся человек, как А Чао, просто притворяется.
Ван Жу спокойно посмотрела на нее.
— Сестра мужа, ты действительно так беспокоишься о моей А Чэнь. Неудивительно, что А Сюэ уже в таком возрасте, а ты только сейчас начала хлопотать о ее браке. Теперь, когда наконец нашла неплохого… Но, говорят, его репутация тоже не очень хорошая?
Видя, как лицо Второй тети постепенно мрачнеет, Ван Жу слегка улыбнулась.
— У каждого свое мнение. Слухи — это всего лишь слухи. Вместо того чтобы верить этим сплетням, лучше сосредоточиться на своей семье, не так ли?
Вторая тетя с трудом выдавила улыбку и подняла бокал с соком.
— Невестка права. Это я была поверхностна. Этот бокал я выпью в наказание.
Ван Жу не изменилась в лице. Ради брата мужа она не стала настаивать. К тому же, присутствовал Тан Чао, и эти интриги в семье Му выглядели бы некрасиво, если бы их выставили напоказ.
После ужина Му Сычэнь сама помогла служанкам и матери убрать посуду. Закончив, она увидела, что Тан Чао сидит в чайной комнате на диване из массива дерева и беседует с ее отцом и Вторым дядей.
На журнальном столике стояло несколько чашек свежезаваренного Лунцзина высшего сорта.
Му Сычэнь поняла, что дело плохо, и поспешила туда. Ее отец и Второй дядя всегда обсуждали бизнес, когда собирались вместе. Если Тан Чао не сможет поддержать разговор, его с таким трудом созданный образ сильно пострадает.
— Сычэнь.
Му Сычэнь остановилась на полпути, когда ее окликнула Вторая тетя. Она обернулась и увидела Цинь Ли, только что вышедшую из туалета.
Цинь Ли держала в руке специальную бумажную салфетку и вытирала руки.
— Что ты так торопишься?
Му Сюэ сидела перед телевизором, развалившись на мягком тканевом диване. Услышав голос матери, она повернула голову и посмотрела на двоих, стоявших неподалеку.
Му Сычэнь знала, что Цинь Ли хитра, и боялась, что та что-то заподозрит. Поэтому она просто сказала:
— Вторая тетя, мы ведь только начали встречаться, верно? Сейчас самое время, когда мы неразлучны и очень привязаны друг к другу. Конечно, я должна присматривать за своим женихом.
Цинь Ли вытерла пальцы и выбросила салфетку в мусорное ведро. Она посмотрела на прозрачную стеклянную стену чайной комнаты. Трое мужчин внутри свободно беседовали и выглядели очень довольными. Цинь Ли не верила, что человек, как бы он ни притворялся, не выдаст себя, когда речь зайдет о бизнесе.
Все знали, что Третий господин Тан бездельничает и ничего не смыслит в тонкостях бизнеса.
Цинь Ли улыбнулась и мягко сказала:
— Давно не виделись. Посиди, поговори со Второй тетей. Дай мне на тебя посмотреть. Здесь нет посторонних, неужели ты боишься, что А Чао кто-то уведет?
— Сычэнь, разве вы с Третьим господином не спите вместе каждый день? Почему ты так скучаешь по нему, если не видела его всего лишь немного? Неужели вы спите в разных комнатах?
Взгляд Му Сычэнь холодно обратился к Му Сюэ. В глазах Му Сюэ читались глубокий смысл и вызов.
Ван Жу все еще хлопотала на кухне. Хотя в доме Му было несколько служанок, она любила готовить и убирать. Привыкнув быть домохозяйкой, она предпочитала делать многое сама.
Му Исин после ужина вернулась в свою комнату, чтобы готовиться к вступительным экзаменам в аспирантуру.
Теперь Му Сычэнь осталась одна наедине с этой матерью и дочерью. Хотя она не использовала таких прямых слов, как «убирайся», как Му Исин, ее слова были очень колкими.
— Двоюродная сестра, почему тебя так волнуют интимные дела между мной и моим мужем? Это потому, что твой Большой господин Линь все время спит в постели с другими женщинами, и тебе остается только томиться в ожидании и завистливо смотреть на других?
— Ты…
Му Сюэ тут же вскочила с дивана.
Цинь Ли не хотела, чтобы ситуация обострилась и встревожила ее мужа, поэтому выступила в роли миротворца.
— А Чэнь, ты неправильно поняла свою двоюродную сестру.
— Вторая тетя, я уважаю вас как старшую, поэтому некоторые неприятные слова я опущу, — Му Сычэнь улыбнулась. — Но я не думаю, что у нас есть какие-то общие темы для разговора. У двух поколений разные взгляды. Если вы действительно хотите с кем-то поговорить, подождите, пока мама закончит на кухне, и пусть она с вами пообщается.
Лицо Цинь Ли потемнело буквально на глазах.
Сказав это, Му Сычэнь развернулась и направилась к чайной комнате.
Как только раздвинулась звукоизолирующая стеклянная дверь, послышался громкий смех Второго дяди.
— Я столько лет занимаюсь бизнесом и даже не подумал об этом. Мне действительно нечего сказать.
Тан Чао откинулся на спинку стула, элегантно скрестив пальцы перед собой. Уголки его губ слегка приподнялись, и от него исходила аура изысканности.
— Высший уровень заработка — это зарабатывать на том, чего другие не понимают. Если модель хорошо продумана, деньги придут сами собой.
Второй дядя непрерывно восхищался.
— Старший брат, твой зять… он непрост.
Му Хунцзян тоже был немало удивлен. Тан Чао смог с уникальным видением кратко изложить такой сложный проект, легко решив самую большую проблему, с которой столкнулся его младший брат. Это было действительно впечатляюще.
Му Сычэнь услышала лишь половину разговора, как заметила, что Второй дядя смотрит на нее. Она улыбнулась и притворно спросила:
— Второй дядя, почему вы так веселы? О чем разговариваете?
Второй дядя погрозил ей пальцем.
— Ах ты, девчонка! Опять хочешь выведать что-то.
— Что вы! — Му Сычэнь подошла к Тан Чао, наклонилась и нежно обняла его за руку, поднимая его с кресла. — Вы так долго пользовались моим женихом, не пора ли вернуть его мне?
Они уже достаточно поговорили, и Второй дядя не стал удерживать влюбленную парочку.
— Идите, идите.
Му Сычэнь поспешно потянула Тан Чао на второй этаж. Она больше не осмеливалась оставлять его одного. Если бы их спектакль провалился, разве все их усилия не пошли бы насмарку?
— О чем ты только что говорил с моим отцом и остальными?
Мужчина поднимался по лестнице, идя рядом с ней.
— Просто болтали.
Му Сычэнь взглянула на него.
— Почему же я слышала, как мой Второй дядя тебя хвалил?
— Разве ты не просила меня хорошо себя показать? — Тан Чао улыбнулся. — Хвастовство всегда было моей сильной стороной. Видишь, как я их сегодня порадовал.
— Ладно, ты оказался смышленым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|