Глава 8. Искушение

Едва Му Сычэнь подъехала к небоскребу Цзюньюэ, как ее уже ждал водитель Дядя Чжун из виллы Тан Чао.

В тот день на банкете по случаю помолвки Му Сычэнь и Тан Чао прессу не пустили, а на пригласительных билетах были напечатаны защитные знаки. Присутствовали только родственники и друзья семей Тан и Му, и об этом событии знало не так много людей.

Поэтому Му Сычэнь не стала просить помощницу отвезти ее домой, а позвонила Дяде Чжуну.

Когда она вернулась на виллу в Чжэнжун Фу, она была совершенно пьяна.

Матушка Сунь и другая служанка с трудом довели ее до лестницы. Как только мягкое тело Му Сычэнь коснулось мягкой большой кровати, она тут же уснула.

— Третья молодая госпожа, вы еще не переоделись в пижаму.

Му Сычэнь уже не слышала слов Матушки Сунь.

Видя, что она не реагирует, Матушка Сунь вздохнула и беспомощно сказала:

— Как же можно спать в этой одежде, это неудобно. Третья молодая госпожа, я помогу вам снять платье.

Му Сычэнь выпила неизвестно сколько байцзю. Для деловых переговоров этот напиток был необходим. Сегодня вечером она тоже воспользовалась действием алкоголя, чтобы одержать верх над Генеральным Чжао.

Она крепко проспала до полуночи. В полудреме Му Сычэнь смутно почувствовала, как матрас рядом с ней слегка просел. Она бессознательно протянула руку, и мужчина, которого она обняла, резко напрягся.

В следующую секунду Тан Чао вскочил, чуть не сбросив ее с кровати.

К счастью, он сначала включил свет. Внимательно рассмотрев женщину на кровати, он слегка прищурил свои манящие глаза.

— Му Сычэнь?

Разве она не должна была спать в гостевой комнате?

Как она оказалась в его спальне?

Му Сычэнь протянула другую руку, полностью повернувшись к мужчине и заняв ту половину кровати, где спал он.

Дорогое шелковое одеяло лежало на груди женщины, плечи были обнажены. Она выглядела совершенно спящей.

Высокий Тан Чао стоял у кровати, молча наблюдая за ней.

Свет прикроватного светильника падал на белоснежный, гладкий профиль Му Сычэнь, окутывая ее мягким сиянием.

Женщина спокойно спала с закрытыми глазами, весь ее вид излучал необыкновенное умиротворение. Несколько прядей волос рассыпались по щеке, подчеркивая изысканную красоту ее лица.

Только тогда Тан Чао почувствовал, что его спальня пропитана запахом алкоголя.

Если бы он сам не вернулся сегодня пьяным, то заметил бы сильный запах спиртного, войдя в комнату.

Мужчина потер виски, одной рукой расстегнул пуговицы на белой рубашке, откинул одеяло и, как ни в чем не бывало, снова лег в кровать.

Му Сычэнь почувствовала, как кто-то оттолкнул ее руку. Она была очень недовольна. В ней проснулось упрямство, и она снова потянулась к нему.

Тан Чао нахмурился, ему стало совсем не по себе.

— Куда ты лезешь?

Му Сычэнь спала в полусне. Возможно, из-за того, что алкоголь вызвал потоотделение, на висках у нее блестели мелкие капельки пота в свете лампы.

Му Сычэнь чувствовала себя некомфортно и тут же откинула одеяло с груди.

Тан Чао взглянул на нее, и его взгляд стал глубже.

Она была совершенно без одежды, даже без нижнего белья. Ее пышное тело было изящным и пропорциональным: там, где нужно, тонкое, а там, где нужно, с округлостями.

Му Сычэнь перевернулась и легла на спину, лишь слегка повернув лицо к мужчине. Теперь ей не было жарко, и выражение ее лица стало расслабленным.

Чувственный кадык Тан Чао слегка дернулся. Неизвестно, из-за алкоголя или по другой причине, но он чувствовал жар по всему телу.

Помолчав некоторое время, мужчина снова встал и широкими шагами направился в ванную, чтобы принять холодный душ.

Выйдя, он обернул талию полотенцем, не взглянув на Му Сычэнь, и сразу же выключил свет, чтобы лечь спать.

Неизвестно, сколько прошло времени, когда сильный живот мужчины обвила рука, а затем к нему прижалось мягкое тело.

Му Сычэнь привыкла спать, обнимая что-нибудь. Раньше в доме Му в ее комнате был специальный плюшевый медведь в человеческий рост, а последние несколько дней, когда она спала в гостевой комнате, она обнимала другую подушку.

Их горячие тела соприкоснулись. Грудь Му Сычэнь прижалась к боку мужчины, прикосновение было очень приятным. Ее беспокойная ручка скользнула по четко очерченному животу Тан Чао.

Его восемь кубиков пресса были глубокими и сильными, их плотная упругость не давала Му Сычэнь найти ту мягкость, которую она искала.

Черт!

Тан Чао стиснул коренные зубы, резко перевернулся и прижал ее к кровати. Мужчина медленно, слово за словом, произнес:

— Му Сычэнь, я не какой-то там джентльмен. Я чертов распутник, разве ты не знаешь?

После того как она его спровоцировала, она вдруг снова успокоилась, словно ей пригрозили во сне, и наконец смирилась.

В темноте ночи холодная усмешка на губах Тан Чао постепенно расширялась.

Она поняла, что нужно вовремя отступить, но было уже поздно.

Мужчина наклонился и начал страстно целовать ее.

Он полностью взял ее голову в свои руки, терзая ее алые губы. После нескольких поверхностных ласк он проник языком в ее рот, требуя большего.

Первобытное желание в его теле постепенно пробуждалось.

Тан Чао резко сорвал мешавшее полотенце. Теперь они оба были обнажены.

— Му Сычэнь, — тихо прошептал он, его голос стал хриплым и едва слышным. — Не вини меня, ты сама этого хотела.

Бурное желание, готовое вырваться наружу. Мужчина напряг идеальную линию подбородка, его нежные поцелуи скользили вниз.

— Мм…

Во сне женщина издала чувственный стон, не в силах сдержать страсть. Словно ища защиты, она обняла руками голову Тан Чао, уткнувшуюся ей в грудь.

Все его тело напряглось, как струна. Каждый рельефный мускул живота, казалось, вот-вот лопнет.

Тан Чао знал, что ему нужна разрядка. Он не мог больше терпеть, его тело отчаянно нуждалось в ней.

В этот момент он хотел ее, сильно, без остатка!

На следующий день.

Когда зазвонил будильник Му Сычэнь, ей все еще было трудно открыть глаза от сонливости.

Установленный будильник, словно роковой знак, звенел во всех уголках комнаты.

Она прищурилась, потянулась к тумбочке, нажала кнопку выключения, снова забралась под одеяло и еще немного подремала. Затем, крайне неохотно, зевнув, села на кровати.

Она подняла руку и потерла веки. Когда сонные глаза прояснились, Му Сычэнь обнаружила, что спит в главной спальне Тан Чао.

Сердце екнуло. Она подсознательно откинула одеяло и посмотрела вниз. К счастью, на ней была вчерашняя рабочая одежда, и не было никаких признаков того, что ее трогали.

Му Сычэнь вздохнула с облегчением. Тан Чао уже несколько дней не возвращался. Должно быть, Матушка Сунь и другие по ошибке привели ее в эту комнату.

От нее пахло алкоголем. Му Сычэнь встала и пошла в душ.

Переодевшись в новый костюм и выйдя из спальни, она чувствовала какой-то дискомфорт внизу, когда делала шаг. Это ощущение было трудно описать.

Внизу, в столовой, Матушка Сунь уже приготовила завтрак. Му Сычэнь неторопливо вошла.

— Доброе утро.

Мужчина, элегантно завтракавший за столом, любезно поздоровался с ней.

Му Сычэнь замерла, выражение ее лица было удивленным.

— Как ты здесь?

Тонкие алые губы Тан Чао слегка изогнулись в улыбке. Мужчина держал ложку в руке и неторопливо отхлебнул каши.

— Это мой дом. Я возвращаюсь, когда хочу. Чему ты так удивляешься?

Му Сычэнь глупо стояла у входа в столовую. Высохшие длинные волосы она собрала резинкой в пучок на затылке.

Она сжала губы, чувствуя еще больший дискомфорт внизу.

— А ты… когда вернулся?

— Вчера вечером, — в темных глазах Тан Чао таилась легкая усмешка. Он оглядел ее с ног до головы. В его взгляде было столько двусмысленности и глубокого смысла. — В полночь.

Услышав это, Му Сычэнь изменилась в лице. Она сжала руки, висевшие вдоль тела, в кулаки и только тут поняла, что за дискомфорт она чувствовала внизу.

— Тан Чао, что ты со мной сделал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Искушение

Настройки


Сообщение