Глава 14. Говори приличнее

Му Сычэнь хотела убрать руку с его лица, но Тан Чао не позволил.

— Уже поздно, — в ее голосе звучала усталость. — Тан Чао, у меня сейчас нет сил говорить об этом.

Губы мужчины изогнулись в улыбке, но от него уже исходил холод. — Третья молодая госпожа семьи Тан здесь не для того, чтобы я ей поклонялся, чтобы только смотреть, но не прикасаться. Ты что, думаешь, я Будда?

Взгляд Му Сычэнь встретился с его пьяными, полузакрытыми глазами. Лицо мужчины было напряжено, четкие, красивые линии его профиля стали еще более выразительными.

Му Сычэнь знала, что означает помолвка. Независимо от причины, по которой она оказалась с Тан Чао, раз уж она согласилась, цепляться за так называемые принципы было бы глупо и смешно.

— Ты можешь дать мне немного времени? — спокойно и рассудительно сказала Му Сычэнь. — Тан Чао, мы только что познакомились. Всему нужен процесс. Когда мы узнаем друг друга получше… Не обязательно сразу влюбляться, но хотя бы дай мне время привыкнуть.

Тан Чао некоторое время смотрел на нее. Его взгляд был глубоким и бездонным, словно в нем таилось что-то безграничное.

Через мгновение мужчина, опираясь на руки, перекатился на другую сторону кровати.

Он лег на спину, прикрыв глаза ладонью левой руки и слегка надавливая на область вокруг глаз. Закрытые веки скрывали бездонную черноту его зрачков.

Му Сычэнь села и повернула голову, взглянув на серебряное кольцо на мизинце Тан Чао, которое холодно блестело. Его пальцы были длинными и с четко выраженными суставами. Такие простые украшения смотрелись на нем особенно красиво.

— Я пойду спать, — сказала она, вставая.

Тонкие губы Тан Чао не шевельнулись, он ничего не сказал.

Му Сычэнь вышла и тихо прикрыла дверь. Слухи о Третьем господине Тан были самыми дурными, но сегодня вечером он не заставил ее. Для Му Сычэнь это было хорошо.

В субботу Тан Чао рано утром уехал на машине и не возвращался до утра воскресенья.

Му Сычэнь позвонила ему, но он не ответил, возможно, все еще злясь из-за ее отказа. Она звонила несколько раз, но безрезультатно.

Ничего не оставалось, как самой поехать в торговый центр, купить подарки и в одиночку отправиться в дом Му.

На вилле семьи Му Ван Жу и служанки с самого утра хлопотали. На кухне кипела работа, готовилось множество вкусных блюд, столешницы были заставлены тарелками.

Гостиная тоже была хорошо украшена, создавая ощущение новизны.

Едва Му Исин спустилась в тапочках, как увидела, что ее двоюродная сестра Му Сюэ сидит в гостиной на диване и грызет семечки. Вторая тетя сидела в другом углу, наблюдая, как ее отец и дядя играют в шахматы.

Первой реакцией Му Исин было поспешно повернуться и уйти, но Му Сюэ, услышав шаги, уже повернула голову.

— Исин.

Му Исин замерла, затем притворилась, что улыбается, и обернулась.

— Двоюродная сестра.

Она медленно спустилась по лестнице. Не успела она толком сесть, как Му Сюэ наклонилась и тихо спросила:

— Мама сказала, сегодня приезжает Третий господин Тан?

На журнальном столике стояло несколько тарелок с нарезанными фруктами. Му Исин взяла зубочистку и положила в рот кусочек яблока.

— Не знаю. Может быть.

— Ты не звонила сестре, не спрашивала?

Му Исин странно посмотрела на нее.

— Двоюродная сестра, какое тебе дело, приедет мой зять или нет? Почему ты беспокоишься о ее мужчине больше, чем моя сестра?

Му Сюэ замерла, откинулась на спинку дивана, а улыбка на ее губах скрыла смущение в глазах.

— Я просто спросила. Ты же видела на банкете по случаю помолвки, как плохо Третий господин обращался с Сычэнь. Как ее двоюродная сестра, я боюсь, что ее обидят, разве нет?

Му Исин ответила улыбкой.

— Вот именно! Вместо того чтобы моей сестре так терпеть, я думаю, тебе самой лучше стать Третьей молодой госпожой семьи Тан!

Му Сюэ прекрасно понимала сарказм в словах Му Исин. Она усмехнулась и холодно сказала:

— Добрые намерения приняли за ослиную печень. Как будто никто не знает! Даже если Му Сычэнь выйдет замуж, она будет жить как вдова при живом муже. У Третьего господина Тан было столько женщин, и у всех были и фигура, и внешность. А такая, как Му Сычэнь… Возможно, ему уже давно надоело!

— Му Сюэ, говори приличнее! — Му Исин тут же изменилась в лице. — У моей сестры с моим зятем все хорошо! Талантливый мужчина и красивая женщина, они очень любят друг друга. Если ты еще посмеешь нести чушь, убирайся из нашего дома!

— Что вы, две сестры, опять ссоритесь? — Вторая тетя, услышав шум, нахмурилась и подошла. Она оглядела их, стоящих на грани ссоры. — Что случилось?

Му Сюэ крепко сжала руки на коленях. Ей было 25, на год больше, чем Му Сычэнь, и, естественно, она была более сдержанной, чем только что исполнившаяся 20 лет Му Исин.

— Мама, ничего.

Му Исин не испытывала ни малейшей симпатии к этой матери и дочери. Ей давно надоели открытые и скрытые распри между невестками в семье Му.

— Я лучше пойду на кухню помогать. Сегодня приезжает мой зять, и мама приготовила для него много блюд. Иначе, Вторая тетя, вам бы не досталось такого угощения.

Му Сюэ хотела что-то сказать, но Вторая тетя схватила ее за плечо и кивнула Му Исин.

— Иди.

После ухода Му Исин лицо Му Сюэ все еще выглядело очень недовольным.

— Мама!

Вторая тетя взглянула на нее, тихо напоминая:

— А Сюэ, при отце и дяде веди себя сдержаннее.

— Но ты посмотри на нее…

Вторую половину фразы Му Сюэ прервал острый взгляд матери. У стен есть уши, и некоторые вещи нужно говорить в подходящем месте.

Пусть Ван Жу пока порадуется. Будущий зять, говоришь? Смешно!

При таком холодном отношении Тан Чао к Му Сычэнь, если этот брак действительно состоится, это будет странно!

А вот дела А Сюэ с Лин Цзыханом, старшим сыном семьи Линь, еще нужно хорошенько обдумать.

Му Сычэнь купила сигареты, алкоголь и некоторые пищевые добавки для матери. Когда она спустилась на лифте на минус первый этаж подземной парковки торгового центра, издалека увидела человека, сидящего у капота ее машины.

Тан Чао лениво скрестил ноги, его высокий силуэт слегка опирался на капот. Левая рука лежала рядом, в другой он держал почти докуренную сигарету.

В облаке дыма его глаза слегка прищурились.

Сегодня он был одет очень официально: черный костюм, черные брюки — деловой стиль с идеальным кроем. Отбросив свою обычную легкомысленность, он выглядел серьезным и сдержанным.

Даже в день их помолвки Му Сычэнь не видела его таким приличным.

Увидев ее, Тан Чао глубоко затянулся сигаретой, затем двумя пальцами затушил окурок и бросил его в сторону.

Му Сычэнь увидела, как мужчина выпрямил свои длинные ноги. Волосы у него были уложены назад. Его потрясающе красивое лицо выглядело еще более привлекательным.

— Как ты узнал, что я здесь?

Тан Чао достал из кармана брюк связку ключей от машины и, не оборачиваясь, нажал кнопку перед Му Сычэнь.

Розовый «Мерседес» Му Сычэнь тут же дважды мигнул фарами, разблокировав двери.

Ее абрикосовые глаза расширились от удивления.

— Как у тебя оказался запасной ключ от моей машины?

Тонкие, как лезвие, губы Тан Чао изогнулись в дьявольской усмешке.

— Твое — это мое. Зачем так отчуждаться?

Сказав это, мужчина развернулся и сел за руль ее машины.

Му Сычэнь положила подарки в багажник, специально проверила ключи от машины в своей сумочке — они действительно были на месте.

Она открыла пассажирскую дверь. Едва она села в машину, как Тан Чао, словно зная, что Му Сычэнь собирается спросить, опередил ее.

— Когда-нибудь, если у меня будет туго с деньгами, эту машину можно будет выгодно продать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Говори приличнее

Настройки


Сообщение