Глава 10. Бар «Богиня»

Острые брови Тан Чао изогнулись в усмешке.

— Если ты так говоришь, то у меня кое-какие воспоминания все же остались.

На другом конце провода было шумно, слышался звон бокалов и голоса.

— Третий господин, от какой это красавицы звонок? — поддразнил кто-то рядом. — Почему у тебя после разговора настроение совсем другое?

— Просто какая-то содержанка, такая капризная, даже прикоснуться не дает. Чуть не забыл, как ее зовут.

На другом конце раздался взрыв хохота.

Они привыкли так шутить, и никто не воспринимал эти слова всерьез. Но Му Сычэнь принадлежала к другому кругу, и эти слова резали ей слух.

Она крепко сжала телефон, еще больше убеждаясь, что этот мужчина делает это нарочно!

В порыве гнева Му Сычэнь резко оборвала звонок.

Она откинулась назад и упала на кровать.

Му Сычэнь уставилась в потолок, помолчала немного, мысленно ругая себя за бесхребетность, и снова, набравшись наглости, набрала тот номер, похожий на «шашлык из баранины».

Му Сычэнь сказала себе, что это последний раз.

На этот раз Тан Чао ответил довольно быстро.

— Все еще дуешься?

Му Сычэнь не хотела тратить лишние слова и сразу перешла к делу.

— Тан Чао, мне нужна твоя помощь.

— Какая?

Му Сычэнь села, слегка постукивая носком по полу.

— Послезавтра, пожалуйста, съезди со мной в дом Му. Просто сыграем на публику. Какие у тебя условия?

— Хорошо, — мужчина согласился без колебаний. Му Сычэнь еще не успела обрадоваться, как вторая часть фразы Тан Чао обрушилась на нее. — Условие простое: ты позволишь мне переспать с тобой.

Она замерла, пытаясь возразить.

— Всухую?

— Мечтай.

— Много хочешь!

— Разве не ты сказала, что условия любые? — в голосе мужчины звучал сарказм. — Между мужчиной и женщиной есть только одно дело. Не строй из себя святую мученицу.

Му Сычэнь нахмурилась.

— Тебе мало женщин в твоей постели?

— Никто не сравнится с тобой.

— Ты… — Му Сычэнь потеряла дар речи. — Тан Чао, считай, что я сегодня ночью лунатила, раз звонила тебе.

Она нажала отбой, плотно сжала алые губы, а затем закусила нижнюю губу.

Чем больше Му Сычэнь думала, тем больше считала себя сумасшедшей. Как ей вообще пришло в голову обратиться за помощью к Тан Чао?

Между ними, кроме номинального статуса жениха и невесты, не было никакой близости.

Она вздохнула.

Ладно, чего уж там. Послезавтра, когда вернется в дом Му, она сама в одиночку даст отпор.

В этот момент на телефон Му Сычэнь пришло сообщение.

Она взглянула — это было от Тан Чао.

Сообщение мужчины было очень коротким, всего несколько слов.

«Приезжай в Muse».

А ниже — номер VIP-комнаты V8.

Это место было хорошо известно молодежи Пэйчэна, самый большой и роскошный ночной клуб в городе.

Название бара Muse переводится как «богиня» из греческой мифологии, а еще «Мьюз» звучало похоже на ее имя Му Сы.

Раньше, когда компания проводила корпоратив, Му Сычэнь с сотрудниками ходили сюда, и все шутили, что владелец этого бара, должно быть, ее поклонник.

«Не пойду», — Му Сычэнь отказалась, не раздумывая.

Увидев это, Тан Чао больше не ответил.

Му Сычэнь взглянула на кварцевые часы на стене. Было только половина девятого вечера. Она положила телефон на беспроводную зарядку, встала и пошла в ванную.

Выйдя в пижаме, Му Сычэнь услышала стук в дверь.

— Третья молодая госпожа, — это был Дядя Чжун.

Му Сычэнь в тапочках подошла и открыла дверь.

Дядя Чжун в черном деловом костюме почтительно стоял за дверью. Его внешность и характер соответствовали его имени (Чжун означает «верный»): он был честным и надежным человеком, без хитростей Управляющего Чжоу.

— Дядя Чжун, так поздно. Вам что-то нужно?

— Третья молодая госпожа, — сказал Дядя Чжун. — Третий господин только что звонил мне и велел отвезти вас в бар. Третий господин выпил, ему нельзя за руль. Он просит вас приехать в Muse и забрать его машину.

Разве это ее дело?

Не говоря уже о том, что у семьи Тан было несколько водителей, даже если бы их не было, можно было вызвать такси или водителя через приложение.

— Дядя Чжун, пожалуйста, передайте ему, что я занята.

Дядя Чжун выглядел смущенным.

— Третий господин велел мне передать вам, что если вы сейчас приедете, он согласится на ваше совершенно неразумное требование. Если вы не приедете, он послезавтра поедет в дом Му и будет вам противоречить.

Му Сычэнь:

— …

Muse.

Едва Му Сычэнь вошла, ее уши чуть не лопнули от шума.

Несколько разноцветных прожекторов пронзали огромное пространство зала. На круглой сцене с подъемным механизмом изящная красавица с гибким телом, как у змеи, танцевала на шесте.

Темные кабины были полностью заняты, атмосфера была живой и кипящей.

Му Сычэнь шла по прокуренному коридору, ведомая официантом в относительно тихую зону VIP-комнат.

V8 находилась в глубине коридора. Толстые двойные звуконепроницаемые двери разделяли мир внутри и снаружи.

Muse был известен в Пэйчэне как место, где тратят огромные деньги. Большинство посетителей были либо очень богаты, либо очень влиятельны.

— Госпожа, пожалуйста.

Официант приоткрыл одну створку двери. Тан Чао заранее предупредил этих людей, поэтому Му Сычэнь смогла войти без проблем.

Роскошная комната площадью более ста квадратных метров. Длинный диван из натуральной кожи тянулся от начала до конца. Несколько мраморных журнальных столиков стояли рядом, заставленные разнообразными напитками.

Как только Му Сычэнь вошла, десятки глаз уставились на нее. Взгляды были полны любопытства, недоумения, но в основном — удивления.

В центре сидел Тан Чао, расслабленно раздвинув ноги, локти упирались в бедра. Он наклонился и играл в карты с несколькими людьми.

Среди толпы его потрясающая внешность сразу бросалась в глаза.

Тан Чао поманил ее.

— Иди сюда, сядь рядом со мной.

Остальные, услышав это, выглядели еще более пораженными, словно увидели призрака.

Их вид говорил о том, что такое взаимодействие Тан Чао с женщиной — нечто совершенно невообразимое.

Даже Пэй Хэн, сидевший напротив Тан Чао за столиком, не удержался и с любопытством обернулся.

Му Сычэнь проигнорировала всех и подошла к Тан Чао.

Перед выходом она надела первое, что попалось под руку: костюм с юбкой в стиле Шанель, который подчеркивал ее изящную и чистую элегантность.

Му Сычэнь в черных коротких ботинках встала рядом с Тан Чао и протянула руку.

— Ключи от машины.

Тан Чао тасовал карты в руках, ловко и умело. Карты скользили между его длинными пальцами, словно по волшебству.

Мужчина закончил тасовать и толкнул колоду к центру столика.

Фишки на столе были навалены горой, сумма была огромной, непосильной для обычного человека.

Му Сычэнь, видя, что он не реагирует, недовольно ткнула его пальцем в плечо.

— Слышишь?

Четверо мужчин, сидевших за карточным столом, были тремя сыновьями богатых семей из высшего общества Пэйчэна, близкими друзьями Тан Чао. Ближе всех к нему был Пэй Хэн.

В тот день на банкете по случаю помолвки Тан Чао и Му Сычэнь эта компания не появилась, они просто собрались выпить в Muse.

Но по поведению Му Сычэнь любой мог догадаться, кто она такая.

Тан Чао подождал, пока следующий игрок возьмет карты, затем раздал их и лишь после этого повернул к ней свои очаровывающие всех глаза.

— Зачем стоишь так высоко? Сядь со мной ненадолго.

— Моя задача просто забрать твою машину, разве нет? — сказала Му Сычэнь.

Тан Чао не любил, когда с ним так говорили свысока. Он схватил женщину за руку и резко усадил рядом с собой.

— Кто сказал? Твоя главная задача сегодня вечером — быть моим водителем.

— Почему?

— Потому что я твой мужчина.

— …

Му Сычэнь была крайне недовольна, но больше ничего не сказала.

Она провела с Тан Чао очень мало времени и совершенно не знала его характера. Несмотря на его внешне разгильдяйский вид, Му Сычэнь всегда казалось, что за его улыбкой скрываются глубокие, проницательные глаза, способные видеть насквозь.

Она не знала, было ли это ее иллюзией или нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Бар «Богиня»

Настройки


Сообщение