Мужчина положил ложку обратно в тарелку, откинулся на спинку стула, изображая полное непонимание.
— Что я сделал?
Или, может, ты хочешь, чтобы я что-то с тобой сделал?
— Ты подлый!
Му Сычэнь бросилась к нему, готовая разорвать его на месте. Когда она замахнулась кулаком, Тан Чао резко поднялся из-за стола и схватил ее за запястье.
Мужчина потянул ее к себе, и Му Сычэнь, не в силах сопротивляться, повернулась и упала ему на грудь спиной.
— Отпусти меня!
Тан Чао крепко обнял ее. Его рука, рукав рубашки на которой был закатан, обхватила ее живот, демонстрируя напряжение мышц.
Тонкие, красивые губы мужчины приблизились к ее уху, и он прошептал, дыша, как орхидея:
— Му Сычэнь, тебя, должно быть, никогда не любил мужчина, раз ты даже не можешь отличить, было у нас что-то или нет.
— Ты… — Она повернула голову, взглянув на него краем глаза, но тон ее постепенно смягчился. — Тан Чао, ты такой плохой, кто знает, не воспользуешься ли ты моим состоянием и не сделаешь ли что-нибудь?
Конечно, он что-то сделал. Он не был хорошим человеком. С такой мягкой, ароматной красавицей в объятиях, почему бы и нет? В конце концов, дело дошло до такой степени, что остановиться было невозможно.
Однако, благодаря своему сильному разуму и самоконтролю, он лишь наслаждался близостью, не переходя черту. Когда он почувствовал, что вот-вот… мужчина положил салфетку ей на плоский живот и… не оставив ни малейшего следа.
Легкая усмешка на губах Тан Чао была полна злого умысла.
— Может, я отвезу тебя в больницу на обследование? Детка, если ты меня неправильно поняла, я потом с тобой поквитаюсь.
Му Сычэнь не знала, что этот мужчина воспользовался ситуацией и еще притворяется невинным. Даже без опыта в таких делах, она примерно понимала, действительно ли Тан Чао ее касался.
Му Сычэнь спрятала острые коготки и снова превратилась в послушного зверька.
— Прости, хорошо?
— Ладно, раз уж у меня сегодня хорошее настроение, я тебя прощаю.
Тан Чао великодушно отпустил ее и вернулся на свое место.
В тот момент он выглядел абсолютно как джентльмен.
Му Сычэнь села напротив него. Это был первый раз за полмесяца после помолвки, когда они спокойно завтракали вместе.
За столом слышался лишь легкий звон керамики. Казалось, только сейчас Му Сычэнь по-настоящему осознала, что в ее жизнь постепенно входит совершенно незнакомый мужчина.
И ей приходится прощаться с прошлым.
После завтрака Му Сычэнь вернулась в гостевую комнату за документами. В ящике прикроватной тумбочки лежало несколько не очень важных бумаг, которые нужны были ей в компании в ближайшие дни.
Войдя в комнату, где она обычно останавливалась, она обнаружила, что одеяло на кровати скомкано, и было очевидно, что на ней кто-то спал.
Хотя служанки убирали комнату каждый день, у Му Сычэнь была привычка аккуратно складывать одеяло. Она также не любила разбрасывать свои вещи, в отличие от того, как сейчас на полу небрежно валялось белое полотенце.
Му Сычэнь наклонилась, подняла его и повесила на вешалку, затем опустилась на колени на край кровати и аккуратно сложила подушку и одеяло.
Похоже, она действительно неправильно поняла Тан Чао. Прошлой ночью он спал в этой гостевой комнате.
Дискомфорт внизу постепенно исчез только после полудня. Му Сычэнь уже подумывала, что если не пройдет, то придется идти в больницу на осмотр к гинекологу.
Около пяти часов, ближе к концу рабочего дня, Му Сычэнь позвонила мать.
— А Чэнь, ты так давно не приезжала. Как ты там?
Му Сычэнь закрыла документы на столе и слегка улыбнулась.
— Мама, ты и папа, наверное, соскучились по мне?
— Знаешь и спрашиваешь? — фыркнула Ван Жу. — Дочь выросла, теперь не удержишь.
Му Сычэнь встала и направилась к зоне отдыха. Она взяла с журнального столика распылитель и полила нарциссы в горшке.
— Тогда я приеду домой на этих выходных. Дочка хочет кимпаб, который ты готовишь сама.
Ван Жу засмеялась, помолчала немного, затем осторожно спросила:
— Приведи… А Чао с собой, ладно?
Улыбка на губах Му Сычэнь слегка застыла, но через мгновение снова стала прежней.
— Мама, он обычно очень занят.
Ван Жу прекрасно знала, чем может быть занят ее будущий зять, кроме как целыми днями развлекаться, тратя деньги госпожи Тан без меры? Слухи о его похождениях в интернете разлетались повсюду, и после помолвки он не успокоился.
Родители Му были в ярости, но это была недосягаемая семья Тан, и они не смели выразить свое недовольство.
Раз уж дело зашло так далеко, Ван Жу надеялась, что они поскорее наладят отношения, и тогда, может быть, Тан Чао изменится.
— А Чэнь, все вокруг хотят посмеяться над нашей семьей Му. Сколько глаз пристально за нами наблюдают!
Ван Жу беспомощно вздохнула.
— Сегодня утром твой папа ездил с несколькими генеральными директорами на чайную плантацию ловить рыбу. Этот Генеральный Лю говорил с намеками и сарказмом, сказал, что твой папа продал дочь, чтобы забраться повыше. Он так рассердился, что до сих пор лежит в постели.
Все видели отношение Тан Чао к Му Сычэнь на банкете по случаю помолвки. Если эти отношения не наладятся, семья Му, вероятно, станет посмешищем для всего города.
Му Сычэнь, услышав это, испугалась.
— С папой все в порядке?
— Все в порядке, семейный врач осмотрел его, просто давление немного высокое, — голос Ван Жу стал серьезным. — В эти выходные твоя младшая сестра приедет из школы, и семья твоего дяди тоже приедет навестить папу. Приведи А Чао. Мы с твоей тетей всегда были не в ладах. А Чэнь, дай маме возможность воспрянуть духом.
Ван Жу сказала это так, что Му Сычэнь пришлось согласиться.
Когда она вернулась на машине в роскошный особняк в Чжэнжун Фу, Тан Чао там не было.
В следующие несколько дней он тоже не возвращался.
Приближались выходные, и Му Сычэнь начала волноваться. В такой критический момент она не могла сказать матери, что за эти двадцать с лишним дней они с Тан Чао совсем не сблизились.
Если она вернется в дом Му одна, ее тетя, наверное, будет смеяться до упаду?
Подумав, Му Сычэнь, набравшись смелости, попросила у Дяди Чжуна номер телефона Тан Чао.
Его номер было легко запомнить, в конце было много нулей.
Как шашлык из баранины.
Набрав номер, Му Сычэнь села на край кровати и терпеливо ждала.
Звонок прервался сам собой, он не ответил.
Она набрала снова.
На этот раз, возможно, увидев незнакомый номер, он сбросил вызов на середине.
Му Сычэнь очень не хотела звонить снова. Она никогда не была из тех, кто навязывается.
Но других вариантов не было, и ей пришлось, набравшись смелости, звонить еще раз.
Тан Чао, казалось, делал это нарочно. Только когда она совсем занервничала, он неторопливо провел по экрану, чтобы ответить, и холодно спросил:
— Кто?
Му Сычэнь тут же выпрямилась, боясь, что он снова повесит трубку, и поспешно воспользовалась моментом.
— Это я, Му Сычэнь.
Мужчина, словно нарочно, чтобы позлить ее, небрежно спросил:
— Какая Му Сычэнь?
Хорошо, она стерпит!
— Та, что из твоего дома.
(Нет комментариев)
|
|
|
|