Он пристально смотрел на дом. Вскоре дверь заскрипела, и оттуда вышла девушка в светло-голубом платье с косой «колосок». В волосах у нее была фиолетовая заколка в форме бабочки. Кожа девушки была еще нежнее, чем у Ло И, а глаза — ясными и чистыми. Увидев Ло И, она смутилась и быстро спряталась за Ло Бином.
Оба юноши посмотрели на Ло Бина. Один — с любопытством, другой — с ревностью.
Ло И впервые видел другую девушку, кроме Ци Цзи. Он всегда считал, что по красоте уступает только брату Бину. А теперь появилась девушка, которая была еще прекраснее, и она пряталась за Ло Бином!
Ло Бин почувствовал напряжение и, ласково взглянув на девочку, сказал Ло И: — Это Девочка. Она, наверное, младше тебя. Зови ее сестренкой.
— Девочка? — недовольно переспросил Ло И. — Откуда она взялась? Братец Бин, ты что, из-за нее…
Неужели будущий глава волшебной страны находится в этом захолустье из-за какой-то девчонки?
— Ло Бин? — Девочка почувствовала неприязнь незнакомца и испугалась.
— Не бойся, — сказал Ло Бин. — Это мой ученик. Он пришел навестить меня. Просто немного стесняется при встрече с тобой.
— Братец Бин! — возмутился Ло И.
— Ну хватит, сколько тебе лет? — сказал Ло Бин. — Не стоит ревновать к девочке. — Он хотел что-то сказать Девочке, но Ло И схватил его за руку и потащил к реке. Девочка осталась стоять в недоумении.
Она поняла, что Ло И и Ло Бин откуда-то пришли вместе, поэтому послушно ждала, пока они закончат свой разговор.
Ло И отвел Ло Бина подальше от Девочки и начал отчитывать: — Братец Бин, ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что делаешь? Нарушил запрет госпожи Ци Цзи, спустился в мир смертных, а теперь еще и связался с какой-то… Ты себя погубишь!
Ло Бин спокойно выслушал упреки Бога Цветов, потом посмотрел на Девочку, которая терпеливо ждала его, и вздохнул: — Ло И, ты считаешь, что твоя долгая жизнь имеет смысл?
— Что ты имеешь в виду? — не понял Ло И.
— Мгновение течет, столп тысячелетия стоит. За долгие годы этот мир изменился до неузнаваемости, а моя жизнь осталась прежней. Мне это надоело, — с грустью сказал Ло Бин, словно тысяча лет его жизни превратилась в прах.
Ло И с недоумением посмотрел на Ло Бина. Ему стало очень грустно. — Неужели время, проведенное вместе, ничего для тебя не значит? Разве Пейзаж цветущих садов и Праздник тысячи цветов были лишь иллюзией?
— Ло И, я не это имел в виду.
— Ты просто потерял голову из-за этой смертной! Братец Бин, вернемся домой! — взмолился Ло И.
Подул ветер, и с гор посыпались красные листья, словно волны алого моря. Ло Бин задумался. — Ло И, что будет, если я не вернусь?
Ло И замолчал. Что он мог сделать с Ло Бином? Даже если бы мог, разве он поднял бы руку на брата, с которым вырос?
— Братец Бин, ты же знаешь, на что способна госпожа Ци Цзи… — не сдавался Ло И.
— Что ж, твои старания были напрасны. Ты вернешься ни с чем, — улыбнулся Ло Бин. Он, казалось, смирился с худшим и, попрощавшись, похлопал Ло И по плечу.
Девочка, увидев, что Ло Бин идет к ней, пошла ему навстречу. — Ло Бин?
— Все в порядке, Девочка, — сказал Ло Бин, взяв ее за руку. Он почувствовал, что ее ладони влажные от пота, и ему стало стыдно. Она волновалась за него.
Ло И, видя решимость Ло Бина, не мог смириться с этим. Он давно знал, что Ло Бин спустился в мир смертных, но думал, что тот скоро вернется, и Ци Цзи ничего не узнает. Он и представить себе не мог, к чему приведет его бездействие.
Он тысячу раз пожалел об этом, но было уже поздно. Он боялся не наказания, а того, что госпожа Ци Цзи, узнав о связи Ло Бина со смертной, сотрет его в порошок.
Он начал ненавидеть эту девочку. Что она понимала?
— Ло Бин! — крикнул Ло И издалека. Ло Бин и Девочка обернулись.
— Береги себя! Я ухожу! — сказал Ло И, решив больше не уговаривать брата. Он взмахнул рукой, прошептал заклинание, и вокруг дома Ло Бина возник невидимый барьер. Этот барьер защитит Ло Бина и Девочку от чужих глаз. Пока он в безопасности, им ничего не грозит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|