Глава 6. Безмятежная жизнь (Часть 1)

Девочка сидела на корточках у ручья среди козлят, кормя их собранной молодой травой.

В этой безмятежной обстановке ее ветхий дом, крыша которого едва защищала от дождя, приобретал особую прелесть, словно обладая неуловимым художественным шармом.

Козлята были упитанными, их блестящая шерстка казалась прекрасным материалом для одежды. Но девочка об этом не задумывалась. Знала бы она — возможно, ее дом был бы уютнее. За домом находился загон для козлят, огороженный толстыми ветвями, крышу которого составляли густые листья. В отличие от хозяйки, козлятам дождь был не страшен.

— Хм, так того юношу зовут Ло Бин! И правда, очень красивый, — пробормотала девочка.

Козлята вопросительно посмотрели на нее и заблеяли.

— Вы, мои толстячки, никуда от меня не денетесь. Без меня вас поймают и зарежут, — сказала девочка, глядя в глаза козлятам и протягивая им траву.

— И в этом доме кто-то живет? — удивленный возглас напугал козлят, и они бросились в свой загон. Ло Бин стоял неподалеку от девочки, мрачно качая головой и глядя на ветхий дом.

Девочка вздрогнула, в душе радуясь, что это голос того самого юноши. Но, напуганная внезапным появлением Ло Бина и из естественной сдержанности, она сделала строгое лицо.

— Ты напугал моих козлят! — недовольно сказала она.

— Ой? — Ло Бин смущенно потрогал свои длинные серебряные волосы, ниспадающие, словно водопад, на спину. Такие волосы были редкостью для этих мест.

Прекрасное всегда привлекает внимание и вызывает зависть.

Заметив смущение Ло Бина, девочка не сдержала улыбки. — Ты и правда пришел. Родители тебя отпустили?

— Родители? Хм… я их уже… много лет не видел, — Ло Бин игриво высунул язык, чуть не проговорившись.

— Понятно… — грустно ответила девочка. У него хотя бы были родители.

— А ты? Почему ты живешь в таком… здесь же невозможно жить, — Ло Бин посмотрел на девочку.

Девочка опустила голову. — Может, зайдешь в дом?

— Ну… хорошо.

Внутри дома было пусто и неуютно из-за прохудившихся стен и крыши. Сквозь дыры в стенах виднелась гора Луншань, безмятежно возвышающаяся над зелеными долинами. Ручей, протекающий мимо дома девочки, брал начало на склоне Луншань. Кроме нее, здесь никто не жил. Это было одно из немногих ровных мест в предгорьях. Если бы не ветхость дома, Ло Бину здесь понравилось бы гораздо больше, чем в его небесной обители.

— Я не думала, что ты придешь, поэтому ничего не приготовила, — сказала девочка, приглашая Ло Бина сесть. Она посмотрела на свою простую печь, пустую, словно после ограбления.

В ее ясных глазах промелькнула печаль, быстро сменившаяся привычным спокойствием. Казалось, она не чувствовала ни обиды, ни горечи. В душе Ло Бина зародилось незнакомое чувство. Оно нарастало, заполняя его всего, подступая к пересохшим слезным железам.

— Пойдем ко мне! — предложил Ло Бин. — Я живу один, у меня есть еда. Я еще не отблагодарил тебя за спасение.

Ло Бину очень хотелось подарить этой девочке хороший дом.

Девочка, услышав его слова, нерешительно посмотрела на юношу. Он явно не был из этих мест. Одно только его роскошное синее одеяние говорило об этом. А еще серебряные волосы и красивое, словно фарфоровое, лицо.

Девочка колебалась, не двигаясь с места.

Ло Бин, догадавшись о ее мыслях, подошел к ней. Щеки девочки порозовели. Ло Бин улыбнулся, взял ее за руку и потянул за собой.

— Эй! Что ты делаешь?! — испуганно воскликнула девочка, пытаясь вырваться.

— Мы скоро придем, не бойся, — его голос был таким нежным, что мог растопить тысячелетний лед. Он обернулся и улыбнулся, и эта улыбка вселила в девочку доверие.

Ладно, посмотрю, что там, — подумала девочка и улыбнулась в ответ.

Они побежали вдоль ручья вверх по склону Луншань, пробираясь сквозь деревья. Здесь росли высокие, уходящие в небо деревья и молодые побеги, жаждущие роста. Воздух был влажным и свежим, изредка доносилось пение птиц. Ло Бин не отпускал руку девочки, они бежали, прыгали и смеялись.

Давно он не испытывал такой радости.

— Жизнь, как осенний веер, любовь не выразить словами, бумага коротка, весенний ветер уносит старых друзей, нежно обнимает вернувшихся ласточек…

Нежная, печальная песня разнеслась по долине, словно распустившийся цветок. В этот радостный миг девочке вдруг показалось, что она никогда не найдет дом юноши. Холод от его руки передавался ей через пальцы.

Глаза девочки затуманились. Песня стихла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Безмятежная жизнь (Часть 1)

Настройки


Сообщение