Глава 8. Перед бурей (Часть 2)

Ци Цзи слегка приподняла свои прекрасные глаза и, окинув взглядом зал, остановилась на Ло И, стоявшем в самом конце. — Здесь ли Бог Цветов?

Ло И вздрогнул от неожиданности и поспешно вышел вперед. — Бог Цветов здесь.

— Раз уж ты вернулся, где же Ло Бин? — Ци Цзи говорила неторопливо, даже не поднимая головы. Но чем более безразличным был ее тон, тем сильнее становился страх Ло И.

— Докладываю госпоже, я спустился в мир смертных, как было велено, но… к сожалению… ничего не нашел… — запинаясь, произнес Ло И. В его дрожащем голосе слышался привычный страх перед Ци Цзи.

Ци Цзи нахмурилась, но тут же успокоилась. — Хм?

— Прошу прощения, госпожа, я не справился. Прошу дать мне еще немного времени, и я обязательно найду Ло Бина и доставлю его сюда! — Ло И изо всех сил старался скрыть свой страх.

Ци Цзи усмехнулась, окинула взглядом небожителей. Все молчали, словно рыбы, и только Ло И, как ребенок, стоял, согнувшись в три погибели, и дрожал.

— У кого-нибудь есть возражения? — Ци Цзи, проигнорировав Ло И, неожиданно обратилась к небожителям.

Все переглянулись, но никто не осмелился заговорить. Сколько бы добра ни сделал им Ло Бин, сейчас все притворились глухими и немыми.

Ло И испытал разочарование.

В тот момент, когда все уже не знали, как пережить эту неловкую ситуацию, из угла раздался голос: — Ло Бин нарушил небесные законы, самовольно спустился в мир смертных. Его следует лишить божественного статуса и навсегда запретить ему появляться в небесной обители!

Эти слова, словно гром среди ясного неба, потрясли небожителей. Ло И почувствовал, как у него загудело в голове. Все посмотрели в сторону говорившего. Это был Да Гун, бог огня, который всегда враждовал с Ло Бином.

Ци Цзи, казалось, не удивилась словам Да Гуна. Она посмотрела на Ло И и сказала: — Бог огня прав. Однако, где сейчас находится Ло Бин, неизвестно. Это затрудняет дело.

Небожители снова переглянулись. Почему Ци Цзи сегодня ведет себя так странно? Вспоминая жестокие наказания, которым подвергались двое небожителей до этого, все гадали, что же она задумала на этот раз. Ло И тоже ничего не понимал.

В этот момент старик с белой бородой, стоявший в первом ряду, сказал: — Я думаю, что нужно дать Ло И еще один шанс найти Ло Бина. Ведь он — редкий гений, который появляется раз в тысячу лет. Он обладает огромной силой, несмотря на свой юный возраст, и к тому же назначен госпожой следующим главой Люфан. Нельзя так поспешно выносить ему приговор.

Ци Цзи улыбнулась, услышав эти слова. — Бог Цветов, слушай приказ. Даю тебе еще десять дней. На этот раз найди его живым или мертвым.

Да Гун, которого проигнорировали, недовольно замолчал. Ло И, услышав это, обрадовался, поспешно принял приказ и вернулся на свое место. Он ожидал, что этот совет будет кровавым, но все прошло на удивление спокойно. Ничего страшного не случилось. Выйдя из зала, Ло И отправился к дому Ло Бина.

Там по-прежнему были одни руины, на которые было больно смотреть.

— Эх, братец Бин, братец Бин, зачем же ты так? — Ло И, поддавшись нахлынувшим чувствам, взмахнул рукой, и вокруг руин расцвели яркие цветы. — Пусть пока эти цветы побудут с тобой. Братец, мы вернемся к прежней жизни.

— Это же Бог Цветов? — раздался сзади резкий, неприятный голос. Ло И с презрением обернулся. Этот голос… Конечно же, это Да Гун.

— Что ты здесь делаешь? — холодно спросил Ло И.

Да Гун пожал плечами. — А что? Здесь что-то особенное? Богу Цветов можно, а богу огня нельзя?

— Хм, не думай, что я не знаю, что у тебя на уме, — Ло И пристально посмотрел на Да Гуна. — Советую тебе быть благоразумным. По сравнению с братцем Бином, ты — ничто.

— О, спасибо, что напомнил, Бог Цветов. А то я и забыл, что это обитель великого Ло Бина. Тьфу, до чего же он докатился. Но выглядит неплохо, да… Красота разрушения, — Да Гун, говоря это, облокотился на выступ скалы, явно намереваясь спорить с Ло И.

Ло И, услышав насмешки Да Гуна, разозлился так, что у него заскрипели кулаки. От гнева цветы, которые только что распустились, мгновенно завяли. Сухие ветки и листья усыпали руины, придав им еще более печальный вид.

— Ой-ой-ой, Бог Цветов, не гневайся, — самодовольно сказал Да Гун. — Наш мир находится прямо над горами Луншань. Река Цзинхэ течет здесь круглый год, погода благоприятная. Как думаешь, что будет, если здесь вдруг случится наводнение, вода выйдет из берегов и затопит предгорья Луншань?

Ло И, услышав это, почувствовал, как по спине пробежал холодок. Его зрачки сузились. Он с недоверием посмотрел на Да Гуна. Внезапно земля задрожала, и из-под нее вырвались лианы с острыми шипами, устремившись к Да Гуну.

Автор просит не соотносить персонажей данного произведения (Бога Цветов, Бога Огня, Ци Цзи и других) с традиционными божествами из китайской мифологии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Перед бурей (Часть 2)

Настройки


Сообщение