Собрав все силы, она вырвала руку из хватки Чжай Юйкуня, выпрямилась и, отдышавшись, спокойно сказала:
— Я не смею обманывать вас, господин князь, но я больше не невинна.
Чжай Юйкунь замер, а затем усмехнулся.
— Ты очень смелая, раз осмеливаешься лгать мне.
— Я не лгу. Если не верите, спросите князя Цзюнь.
Взгляд Чжай Юйкуня потемнел. Он смотрел на ее ясные глаза и спокойное, не по годам серьезное лицо и понимал, что, скорее всего, она говорит правду.
Не может быть, чтобы шестой брат действительно… Его охватила ревность.
Пусть Лю Цянь и не была знатной девушкой, и ее красота не была неземной, но ее спокойствие, смелость и упорство не могли не восхищать.
— Вы человек высокого положения, а я вам не ровня. Мне стыдно перед вами. Прошу вас, отпустите меня. Я не хочу больше докучать вам и вызывать ваше недовольство. — Чжай Юйкунь вдруг вспылил и, схватив Лю Цянь за руку, резко развернул ее к себе. Она поморщилась от боли и, отбросив всякую вежливость, вырвала руку.
— Господин князь, я сказала все, что хотела. Прошу вас, отпустите меня.
— Даже если ты больше не невинна, это не имеет значения. Стань моей наложницей, и я обещаю, что буду хорошо к тебе относиться.
— Я уже говорила, что хочу быть только женой князя Цзюнь, — четко и спокойно ответила она. — Я благодарна вам за ваше предложение, но я не хочу быть наложницей. Прошу вас, поймите меня.
Чжай Юйкунь, будучи князем, привык, что все его желания исполняются. Он не ожидал, что его будут отвергать снова и снова, и это задело его гордость.
— Ах ты, дрянь! — взбешенный Чжай Юйкунь ударил ее по лицу. Лю Цянь не удержалась на ногах и упала на пол.
— Я пытался уговорить тебя по-хорошему, дал тебе шанс самой прийти ко мне, а ты смеешь мне отказывать?! Бесстыжая шлюха!
Чжай Юйкунь схватил фарфоровую чашку и бросил ее в Лю Цянь. Чай обрызгал ее платье, чашка ударилась о ее ногу и, упав на пол, разбилась вдребезги.
— Господин князь, успокойтесь! Успокойтесь! — услышав крики Чжай Юйкуня, управляющий резиденцией и слуги вбежали в зал и бросились его успокаивать.
— Дрянь! — Чжай Юйкунь, вне себя от ярости, оттолкнул управляющего и схватил фарфоровую вазу, замахиваясь на Лю Цянь.
Лю Цянь не пыталась увернуться. Ваза ударила ее по спине, и она, согнувшись от боли, упала на пол. По ее спине стекал холодный пот, пальцы дрожали.
— Это я виновата, я не оценила вашу доброту. Вы правы, господин, накажите меня, — но какое наказание могло заставить ее согласиться стать его наложницей?
Неужели она считает его таким ничтожеством? Чем он хуже шестого брата?
Чжай Юйкунь, потеряв контроль над собой, ударил ее ногой.
— Дрянь! Убирайся! И чтобы я тебя больше не видел!
— Благодарю вас, господин, — от сильного удара у нее перехватило дыхание, она закусила губу, сдерживая стон. Превозмогая боль, она поднялась, поклонилась Чжай Юйкуню и вышла из зала.
Вся избитая и униженная, Лю Цянь вернулась в резиденцию князя Цзюнь.
Слезы жгли ей глаза, но она изо всех сил сдерживалась, чтобы не расплакаться.
Ей было больно не от оскорблений и побоев Чжай Юйкуня, а от предательства матушки Су.
Конечно, Чжай Юйкунь наверняка подкупил или запугал матушку Су, так что нельзя было полностью винить ее в произошедшем. Но все же Лю Цянь злилась прежде всего на себя.
На свою наивность и доверчивость. Она сама виновата, что попалась на эту уловку.
Сглотнув слезы, она прижала руку к ушибленному боку, другой рукой потирая ногу, подняла голову, закрыла глаза и сделала глубокий вдох, прежде чем продолжить путь.
У ворот резиденции князя Цзюнь стояли две роскошные ярко-красные кареты. Одну из них она узнала, вторая же была ей незнакома.
— Брат Вэй, князь уже вернулся? — спросила она охранника.
— Да, он только что… — не успел охранник договорить, как девушка в гранатовом платье вбежала в резиденцию.
— Эй, Лю Цянь, я еще не закончил! — крикнул ей вслед охранник.
— Господин князь! — Лю Цянь вбежала в главный зал и, подняв глаза, увидела перед собой красивую женщину с нежным и благородным лицом.
Она замерла на пороге, ее рука схватилась за дверной косяк, лицо побледнело.
Женщина, сидевшая рядом с Чжай Цзыхуанем, была одета в шелковый халат с золотой вышивкой, поверх которого была накинута тонкая золотистая вуаль. На ее поясе висела нить из жемчуга и нефрита, а волосы украшали золотая заколка в форме бабочки и жемчужные цветы.
Любой мог заметить, что эта женщина знатного происхождения. К тому же, она сидела рядом с Чжай Цзыхуанем, как равная.
Сердце Лю Цянь похолодело. Она посмотрела на Чжай Цзыхуаня, который, слегка нахмурившись, смотрел на ее растрепанный вид. Улыбка, игравшая на его губах, исчезла.
— Господин князь, это… — чувствуя неловкость ситуации, мягко спросила Люй Хуэйлань.
— Просто служанка, не обращай внимания, — равнодушно ответил Чжай Цзыхуань.
— Вы, должно быть, дочь канцлера Люй? — Лю Цянь, разжав побелевшие пальцы, которыми она сжимала дверной косяк, вошла в зал и, с улыбкой посмотрев на Люй Хуэйлань, спросила.
Как смеет эта служанка так себя вести? Люй Хуэйлань, хоть и была недовольна, но понимала, что находится в резиденции князя Цзюнь. Бить собаку нужно с оглядкой на хозяина. Раз уж князь Цзюнь ничего не сказал, ей оставалось только промолчать.
— Госпожа Люй, меня зовут Лю Цянь, — Лю Цянь, не поклонившись, выпрямилась, несмотря на боль в спине, и звонким голосом представилась. Ее глаза блестели.
— Как ты смеешь так называть себя в присутствии госпожи? — Люй Хуэйлань нахмурилась. В конце концов, она скоро станет хозяйкой этой резиденции и имеет право делать замечания служанкам.
— Госпожа Люй, пусть я и служанка в резиденции князя Цзюнь, но я пришла сюда, чтобы стать его женой.
Люй Хуэйлань замерла.
Что… что несет эта Лю Цянь? Как смеет эта служанка так себя вести? И почему князь Цзюнь позволяет ей это?
— Господин князь? — сдерживая гнев, Люй Хуэйлань с обидой посмотрела на Чжай Цзыхуаня.
— На колени, — холодно приказал Чжай Цзыхуань, даже не взглянув на Люй Хуэйлань.
— Я не встану на колени, — Лю Цянь подняла побледневшее лицо.
— Вы никогда не требовали, чтобы я становилась перед вами на колени. Тем более я не буду делать это перед посторонними.
Услышав слово «посторонние», Люй Хуэйлань изменилась в лице, ее пальцы, лежавшие на коленях, сжались.
Судя по всему, эта Лю Цянь, хоть и не была наложницей князя Цзюнь, но, скорее всего, была служанкой, которую допускали в его постель.
— Она не посторонняя. Это моя будущая жена, будущая княгиня, будущая хозяйка этой резиденции, — сказал Чжай Цзыхуань, и обе женщины посмотрели на него.
Лицо Люй Хуэйлань просияло. Она решила, что князь Цзюнь заступается за нее и не позволяет этой наглой служанке занять ее место.
Лю Цянь побледнела, ее сердце похолодело.
Нет, она не должна паниковать, она должна сохранять спокойствие.
Шуяо просто хочет заставить ее уйти. Она не может сдаться!
— Я говорила, что если вы прикоснетесь ко мне, я не соглашусь быть ни наложницей, ни второй женой. Теперь, когда вы лишили меня невинности, вы не можете жениться на другой.
— Какая наглость! — не выдержала Люй Хуэйлань. — Ты хоть понимаешь, кто ты, а кто князь? Как ты смеешь ставить ему условия? Господин князь, если вы не накажете ее, прислуга совсем сядет вам на шею!
— Госпожа Люй, вы еще не переступили порог этого дома, еще ничего не решено, а уже пытаетесь показать, кто здесь главный. Не рановато ли?
— Ты!..
— Хватит, — Чжай Цзыхуань повысил голос, и обе женщины замолчали, ожидая его решения.
Его красивое лицо было серьезным. Он посмотрел на Лю Цянь и холодно сказал:
— Да, я был с тобой. И что с того?
(Нет комментариев)
|
|
|
|