Глава 1. Часть 1

Со скрипом открылось небольшое окно на мансарде, и в нем показалось нежное детское личико. Хрупкая фигурка в светло-розовом весеннем платье прислонилась к резным перилам из черного дерева.

Она прищурила глаза, ее губы бантиком слегка сжались. Тонкие, как зеленый лук, пальчики держали кусочек миндального пирога. На столе из грушевого дерева стояла чашка свежезаваренного чая с лотосом.

Это была Имперская столица государства Бэйчэнь, самый богатый край.

Небо только начинало светлеть, а на улицах и рынках уже толпился народ, оживленно переговариваясь.

Семья Лю когда-то разбогатела на юге. Их предок торговал бакалеей и зерном, и, сколотив состояние, перевез семью в столицу.

Отец Лю Цянь был сладкоежкой и часто заглядывал в кондитерские лавки. Так он и уговорил мать Лю Цянь, искусную мастерицу по выпечке, стать его женой, госпожой Лю.

С тех пор семейный бизнес не изменился, но к нему добавилась кондитерская. Это позволило Лю Цянь, унаследовавшей мастерство матери, проявить свой талант, а также научиться зарабатывать себе на жизнь, чтобы в будущем, выйдя замуж, не терпеть унижений от семьи мужа.

Она — Лю Цянь… и не Лю Цянь.

По крайней мере, три года назад она была современной женщиной XXI века, несчастной женой, с которой муж подал на развод. Тогда ее звали У Инъэнь.

Эх, это когда-то такое знакомое имя теперь казалось ей отголоском из прошлой жизни.

Она прожила здесь три года, превратившись из тринадцатилетней девочки в шестнадцатилетнюю девушку. Сначала ей было трудно принять новую реальность, но постепенно она привыкла к своей новой жизни как Лю Цянь.

— Цяньэр, ты сегодня рано встала.

В комнату вошла красивая женщина с чашкой мясной каши. Густая белая каша была посыпана зеленью петрушки и лука, и от нее исходил тонкий аромат лекарственных трав, на которых она варилась.

Когда она еще была женой Цзянь Шуяо, она часто готовила такие каши, заботясь о здоровье своего вечно занятого мужа.

— Матушка, дядюшка Цзян опять пьян? — с улыбкой спросила она Сяо Цзин, мать Лю Цянь.

Дядюшка Цзян был поваром в семье Лю. Ему было уже за сорок, и он любил выпить. Он часто напивался до бесчувствия, поэтому неудивительно, что в таком возрасте он все еще был холостяком.

Семья Лю, хоть и не была сказочно богатой, все же обладала некоторым состоянием, накопленным благодаря бережливости предков. Потомки, естественно, должны были следовать их примеру и не тратить деньги попусту.

Кроме повара и нескольких служанок, в доме была еще тетушка, которая занималась хозяйством. Больше никаких слуг семья не нанимала.

Во-первых, семья Лю не была ни богатыми землевладельцами, ни знатными чиновниками, и им не пристало жить на широкую ногу. К тому же, предок семьи, когда-то выбившийся из нищеты, оставил потомкам завет не сорить деньгами, которому они старались следовать.

Во-вторых, Сяо Цзин не хотела, чтобы в доме постоянно находились молодые девушки, которые могли бы соблазнить ее мужа и заставить его взять наложницу.

В этом она искренне восхищалась Сяо Цзин. Ведь в этом обществе, где мужчины были главными, а женщины подчинялись, многоженство считалось нормой. Живя здесь, она видела много женщин, которые, скрывая свою горечь, соглашались на наложниц для своих мужей. Родители Лю Цянь были исключением.

— Твой отец вечно покрывает старину Цзяна! Повар совсем распоясался, среди бела дня пьянствует. Чтобы поесть, мне пришлось самой вставать к плите. Не понимаю, зачем мы его вообще наняли — готовить или для красоты? — ворчала Сяо Цзин, которой пришлось встать ни свет ни заря, чтобы сварить кашу.

— Матушка, твои блюда намного вкуснее, чем у дядюшки Цзяна. Если бы отец не боялся тебя утруждать, он бы ел только то, что ты готовишь.

— Ну вот, с утра пораньше уже ешь миндальный пирог, не мудрено, что так сладко говоришь, — Сяо Цзин взяла дочь за руку, и они сели за стол.

Лю Цянь мягко улыбнулась, взяла ложку и, немного остудив, съела первую ложку ароматной мясной каши.

Сяо Цзин с любовью смотрела на свою дочь.

Пусть она и не была принцессой, но ее Цяньэр была умной и послушной девочкой, рассудительной и спокойной не по годам. Даже ей, матери, приходилось этому удивляться.

— Цяньэр, — мягко позвала Сяо Цзин, и в ее голосе послышались вопросительные нотки. — Мы вчера с твоим отцом поговорили, и решили, что тебе пора выходить замуж.

Ложка со звоном ударилась о чашку, разбрызгивая кашу. Между бровей Лю Цянь появилась легкая морщинка.

То, чего она так боялась, все же случилось, и даже быстрее, чем она ожидала.

В этом обществе, где юноши должны были жениться, а девушки выходить замуж, женщина не могла оставаться в родительском доме, если только она не была тяжело больна или чрезвычайно уродлива.

Замуж?

В XXI веке она уже пережила один неудачный брак, разве у нее хватит смелости выйти замуж снова?

Тем более…

Пусть у нее теперь другое лицо и другое тело, в ее сердце все еще жил тот же мужчина.

В ее памяти всплыло незабываемое красивое лицо. Лю Цянь опустила ресницы, скрывая свою печаль.

— Матушка, я еще слишком молода, не нужно торопиться. Не беспокойтесь об этом с отцом, — отставив аппетитную кашу, она спокойно посмотрела на Сяо Цзин.

Если бы Сяо Цзин не знала, что эта девушка — ее родная дочь, которую она вырастила, то, глядя на ее не по годам серьезное лицо, она бы решила, что перед ней опытная замужняя женщина.

Три года назад, когда только отстроили кондитерскую, случился пожар, и Цяньэр чуть не погибла в огне. К счастью, вовремя пошел сильный дождь и спас ей жизнь.

После этого Цяньэр словно подменили. Она перестала шалить, стала спокойной и рассудительной, часто сидела у окна, обхватив колени, и о чем-то думала. Сяо Цзин водила ее к врачам, но те не нашли никаких отклонений.

— Ты уже взрослая. В следующем месяце тебе исполнится шестнадцать. Я в твоем возрасте уже вышла замуж за твоего отца.

— А как же кондитерская? Что с ней будет, если я выйду замуж? — спокойно спросила Лю Цянь.

— Если твой будущий муж будет не против, ты сможешь продолжать заниматься кондитерской, — с улыбкой ответила Сяо Цзин.

Этим она давала понять, что хочет, чтобы дочь вышла замуж за обычного человека, не слишком знатного, равного семье Лю по положению.

Поняв намек матери, Лю Цянь почувствовала горечь.

В XXI веке У Инъэнь была обычной женщиной без связей и богатого приданого. Став Лю Цянь, она осталась такой же простой девушкой без знатного происхождения.

— Госпожа, Цяньэр уже встала? — раздался звонкий голос за дверью. Это была У Гуйсюэ, девятнадцатилетняя девушка, работавшая в кондитерской. Она недавно вышла замуж.

Не упустив возможности, Лю Цянь быстро доела кашу, вытерла рот платком и направилась к выходу.

— Матушка, сестра Гуйсюэ меня зовет, наверное, в кондитерской что-то случилось. Я пойду, — сказала она, извиняюще улыбнувшись Сяо Цзин перед тем, как выйти за дверь.

— Эй, ты куда? Мы же с тобой серьезно разговариваем…

Лю Цянь сделала вид, что не слышит, и быстро вышла из комнаты. Не обращая внимания на удивленный взгляд У Гуйсюэ, она взяла ее под руку и поспешила прочь.

Только выйдя из дома и оказавшись на многолюдной улице, Лю Цянь отпустила руку У Гуйсюэ и облегченно вздохнула.

— Ого, как ты перепугалась! Неужели госпожа Сяо заговорила о твоем замужестве? — рассмеялась У Гуйсюэ, которой нечасто доводилось видеть эту обычно невозмутимую девушку в такой спешке.

Лю Цянь смутилась. — Откуда ты знаешь?

— Я слышала, как господин Лю пару дней назад об этом говорил, — ответила У Гуйсюэ. Она выросла на улице и умела обращаться с людьми. Всех женщин, независимо от возраста, она называла «сестрами», а мужчин — «господами» или, если они были старше, — «дядями».

— Даже отец об этом говорил? — удивилась Лю Цянь.

Лю Чжибо очень любил свою жену и дочь, об этом знали все соседи. Если уж и он задумался о замужестве дочери, то, как бы она ни старалась, ей не удастся этого избежать.

Кондитерская семьи Лю находилась на улице Фэнчуань. На этой улице располагалось множество ресторанов и закусочных. Параллельно ей шла улица Лунтан, где находились первоклассные чайные дома, игорные дома и гостиницы, которые часто посещали знатные юноши столицы.

Некоторые чайные и игорные дома скрывали нечто особенное: там можно было выпить чаю или поиграть в игры в компании красивых девушек. Однако, насколько знала Лю Цянь, дальше этого дело не шло, и заведения считались вполне приличными.

Лю Цянь и У Гуйсюэ шли по улице и болтали. Внезапно У Гуйсюэ, показав на чайный дом «Яо Фан» на углу улицы Лунтан, взволнованно прошептала:

— Смотри, это карета князя Цзюнь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение