Глава 9
Она топнула ногой и закричала, бросив на Чжили полный обиды взгляд. Затем она обратилась к Снежной Лисице:
— Я видела, что она только что колебалась, сомневалась, ее сердце немного дрогнуло. Она явно неверна вам, Наставница…
— Не говори ерунды, — тут же прервала ее Снежная Лисица, улыбаясь. — Теперь вы с ней сестры по ученичеству. Быстро поздоровайся с ней!
Чжили почувствовала холодок, когда Ле Цзы посмотрела на нее. «Мы с тобой совершенно незнакомы, почему ты так смотришь на меня, будто я твой заклятый враг!» — подумала она.
Ле Цзы фыркнула и крайне неохотно подошла к Чжили. Она строго сказала:
— Почему ты до сих пор не назвала меня старшей сестрой?
— Я должна называть тебя старшей сестрой? — удивленно переспросила Чжили.
— Ну конечно! — Ле Цзы гордо вскинула свое маленькое личико, став еще более высокомерной и дерзкой. — Я поступила в ученицы раньше тебя и старше тебя более чем на триста лет. Неужели я должна называть тебя старшей сестрой?
Более чем на триста лет? Это правда…
Хотя Чжили испытывала сильную неприязнь к этой маленькой лисе, ей пришлось неохотно поклониться и вежливо произнести:
— Чжили приветствует старшую сестру Ле Цзы.
— Мм. Очень хорошо, — Ле Цзы хихикнула и подмигнула ей, весьма довольная собой.
Чжили слегка отвернулась, сделав вид, что не заметила.
Снежная Лисица очаровательно улыбнулась, ее взгляд скользнул по ним, и она слегка покачала головой.
Вечером в цветочном зале накрыли пир.
Стол был обильным, каждое блюдо подавалось на хрустальном блюде, источая сильный аромат. Круглый стол был уставлен множеством яств.
Хотя блюда были изысканными, Чжили, чувствуя на себе вызывающий взгляд Ле Цзы, была подавлена и совершенно лишена аппетита.
— Я слышала, что младшая сестра Чжили обладает исключительным талантом и добилась невероятного прогресса. Всего за десять с небольшим дней она освоила основные методы совершенствования на восемь-девять десятых? — Ле Цзы пристально смотрела на нее, ее слова были полны сарказма. — Обычному человеку и за десять лет не всегда удается овладеть этими божественными техниками.
Чжили чувствовала себя неловко под ее взглядом и не хотела с ней разговаривать. Она равнодушно ответила:
— Не смею так думать, это все благодаря хорошему обучению Наставницы.
Ле Цзы фыркнула и холодно усмехнулась:
— Чему ты радуешься? Думаешь, ты гений? Все потому, что в твоем теле от природы заключена огромная духовная сила, и к тому же у тебя редкое тело чистой Инь, которое идеально сочетается с иньской природой Ледяного Нефрита…
— Замолчи! — Лицо Снежной Лисицы резко изменилось, она строго прикрикнула на Ле Цзы.
Ле Цзы, похоже, тоже поняла, что сболтнула лишнего. Ее глаза блеснули, и она не смела продолжать.
Чжили была потрясена. Ее палочки с лязгом упали на чашу. Она подняла голову и посмотрела на Ле Цзы:
— Почему в моем теле от природы заключена огромная духовная сила? Что такое тело чистой Инь? И что такое Ледяной Нефрит?
Ле Цзы скривила губы, словно хотела что-то сказать, но сдержалась.
Лицо Снежной Лисицы стало ледяным.
— Об этом не спрашивай, — холодно сказала она. — Тебе нужно лишь хорошо изучать магию.
Чжили подняла палочки. Она заметила, что взгляд Ле Цзы был устремлен на нефритовую подвеску у нее на груди. Опустив голову, она внимательно рассмотрела теплый и прохладный нефрит. Он был прозрачным, как крепкий лед, лишенным всякой земной скверны. Посередине был вырезан извивающийся дракон, работа была тонкой и живой. В переливах чистого света казалось, что дракон вот-вот взлетит.
Внезапно ее охватило чувство растерянности и сомнения, словно что-то мелькало и переворачивалось в ее сознании, но было туманным, то далеким, то близким, и никак не удавалось ухватить.
От этих мыслей у нее разболелась голова, и она не смела больше думать.
Погруженная в раздумья, она вдруг почувствовала зуд и онемение в правой руке. Присмотревшись, она подпрыгнула от ужаса и страха, издав пронзительный крик «А-а-а!».
По ее правой руке ползла большая, красно-черная, мохнатая и склизкая сороконожка!
Чжили резко вскочила со своего места, ее лицо исказилось от ужаса. Она изо всех сил начала трясти рукой, опрокидывая на пол чаши с рисом и тарелки с едой, выглядя совершенно растерянной.
Сороконожка, сброшенная на стол, оставалась невозмутимой и извиваясь поползла дальше.
— А я думала, младшей сестре тоже нравится такое есть, — Ле Цзы громко рассмеялась, сгибаясь пополам. Она протянула руку, схватила сороконожку и отправила ее себе в рот, начав с аппетитом жевать, словно это было очень вкусно.
Чжили чуть не лишилась чувств от страха, волосы у нее встали дыбом. Она поспешно закрыла глаза и отвернулась, чувствуя тошноту. Ее начало рвать.
— Трусиха! — пробормотала Ле Цзы с выражением презрения на лице.
Утреннее солнце взошло, туман рассеялся. В цветочных зарослях пели иволги, на ивовых ветвях танцевали ласточки.
Теплый весенний ветерок пронесся, осыпая все вокруг бесчисленными лепестками и ивовым пухом, словно мелким дождем.
Чжили посмотрела на бескрайнее ясное небо и тихо вздохнула.
Дни в Зеркальном Павильоне тянулись особенно медленно, каждый миг казался годом.
Она сильно изменилась, уже не была такой напуганной, как вначале, но в глубине души все еще испытывала сильный страх и беспокойство.
Внешне она старалась казаться спокойной, но внутри у нее бушевали волны.
Она часто вспоминала сцену того дня, когда двор был залит кровью. Это казалось ей таким ужасным, что она начинала сомневаться, не был ли это сон.
Под аркой из шиповника девочка в вышитом белом платье качалась на качелях. Она пела песенку и раскачивалась все выше и выше, легкая, как перышко.
Увидев эту девочку, Чжили поспешно отвернулась и быстро пошла прочь другой дорогой.
В последние дни ее жизнь становилась все труднее.
Маленькая лиса-демоница по имени Ле Цзы постоянно издевалась над ней, используя самые разные и странные уловки: подбрасывала разноцветных ядовитых змей в бочку с водой для купания или выкапывала глубокую яму-ловушку на ее пути… Она пугала ее до полусмерти.
После нескольких таких испугов Чжили была вся в синяках и ссадинах.
Снежная Лисица явно покровительствовала Ле Цзы, никогда ничего не говорила и, казалось, даже тайно одобряла ее действия.
Чжили понимала, что не может тягаться с этой нечистью, и старалась ее избегать.
Но Ле Цзы уже заметила ее. Спрыгнув с качелей, она подбежала, подпрыгивая, преградила ей путь и с улыбкой сказала:
— Младшая сестра Чжили, почему ты меня игнорируешь?
Чжили не собиралась быть с ней любезной и холодно ответила:
— Я иду в кабинет.
Ле Цзы громко рассмеялась:
— Ты все еще злишься на меня? Будучи ученицей Школы Бессмертных Лис, бояться ядовитых тварей! Как смешно…
Чжили вспомнила, как та проглотила сороконожку, и почувствовала тошноту. С трудом подавив рвотный позыв, она сказала:
— Если тебе нравятся ядовитые твари, ищи их сама. Зачем ты ко мне пристаешь?
Улыбка исчезла с лица Ле Цзы. Она пристально посмотрела на Чжили и вдруг спросила:
— Ты хочешь увидеть Лун Чжии?
Чжили испугалась ее слов. Оглядевшись и не увидев никого поблизости, она посмотрела на Ле Цзы и спросила:
— Что ты имеешь в виду?
Ле Цзы хихикнула:
— Я знаю, что младшая сестра не собирается тайно его освобождать, но ты все-таки его сестра! Увидеться с ним — это естественно. Я знаю, где его держат, и могу помочь тебе встретиться с ним.
Лицо Чжили побледнело, она прикусила нижнюю губу. «Она наверняка снова задумала какую-то хитрость, хочет подставить меня перед Снежной Лисицей, сказать, что я собираюсь освободить этого юношу по имени Чжии… Если бы у меня была возможность спасти его, я бы, возможно, так и сделала. Этого юношу схватили из-за меня, я в любом случае должна хотя бы увидеть его. Хм, самое большее — умру, я готова рискнуть», — подумала она. Она подняла голову и сказала:
— Хорошо, веди меня.
— Иди за мной, — Ле Цзы улыбнулась, обнажив зубы, и повела ее по извилистой садовой тропинке.
Чжили испытывала сильное отвращение к ее якобы невинной улыбке. С трудом подавляя раздражение, она последовала за ней.
Они обогнули большой искусственный холм и пошли по длинной извилистой галерее.
Наконец, перед большим каменным строением Ле Цзы остановилась.
— Это здесь? — Чжили почувствовала, как из-за двери веет холодом, по спине пробежал озноб.
— Просто толкни дверь и входи, — сказала Ле Цзы.
Чжили подошла, толкнула тяжелую железную дверь. Ей в лицо ударил ледяной холодный воздух. Она вздрогнула, лицо защипало. Вдруг она почувствовала сильный толчок в спину и едва не упала.
— Видишь железную дверь? Открывай! — приказала Ле Цзы.
Внутри было темно и туманно. Чжили наощупь толкнула железную дверь и вошла. Перед глазами была кромешная тьма, не видно было и вытянутой руки. Холод стал еще сильнее, пробирая до костей, словно в лютую зиму.
На ней была лишь тонкая весенняя одежда. Она задрожала от холода и крикнула:
— Быстрее зажги огниво!
Не услышав ответа от Ле Цзы, Чжили разозлилась. Она протянула руку и коснулась чего-то холодного, твердого и влажного, похожего на большой кусок льда. Она быстро отдернула руку и вздохнула: «Этого юношу держат в таком холодном и сыром месте, сколько же он, должно быть, натерпелся». Ее сердце наполнилось горечью и печалью, а также смутным предчувствием беды.
Раздался громкий стук — дверь захлопнулась!
Донесся звонкий и торжествующий голос Ле Цзы:
— Младшая сестренка, посиди-ка здесь хорошенько! — Она и не собиралась позволять Чжили видеться с юношей, а хотела запереть ее в ледяном погребе, чтобы та замерзла.
Чжили была потрясена. Только теперь она поняла коварный замысел Ле Цзы. Охваченная паникой, она бросилась к двери и начала колотить по ней, крича:
— Выпустите меня! Выпустите меня! — В ответ она услышала лишь звонкий смех, похожий на перезвон серебряных колокольчиков, и торопливые шаги, которые постепенно удалялись и вскоре совсем стихли.
Руки болели от ударов. Чжили была в ярости и начала ругаться:
— Подлая, бесстыжая маленькая демоница! Собачий выродок, ублюдок… — Она долго ругалась, но не услышала никакого ответа. Ей становилось все страшнее, и она снова начала звать на помощь.
Холод проникал в тело, пробирая до костей. Ей казалось, что она падает в бездну из вечного льда. Зубы ее стучали, тело ослабло, и она упала без сознания.
VIII. Огненная тень лисы-демона
Как холодно!
Перед глазами все поплыло, стали появляться различные видения.
Старушка, с которой она просила милостыню в детстве, улыбалась морщинистым лицом, похожим на кожуру апельсина, и протягивала свою морщинистую руку, нежно гладя ее по голове…
Когда она умирала от голода, кто-то протянул ей ароматную горячую паровую булочку. Лица было не разглядеть, видны были только ясные глаза и нежная улыбка на губах… Ей необъяснимо захотелось плакать.
Перед глазами засверкали драгоценности, засияло золото. Чья-то грубая, но ловкая рука взяла золотую буяо с резным фениксом и вставила ей в висок.
Ее сердце…
(Нет комментариев)
|
|
|
|