Им нельзя было ночевать в лесу. Лучше всего добраться до хижины на другой стороне горы до наступления темноты. Это место было построено соплеменниками как место отдыха для тех, кто отправлялся в Племя Соли.
В своей прошлой жизни Чу Линьцзюнь видела по телевизору и участвовала в экспедициях, где узнала, что в таком густом лесу спать на земле нельзя. Нужно соорудить гамак. Весной, когда растительность буйствует, сплести гамак из лиан несложно, но даже если бы она смогла построить убежище на дереве, не было никакой гарантии, что она не упадет оттуда посреди ночи.
Чу Линьцзюнь не очень доверяла своему сну.
Любой, кто привык спать на кровати или хотя бы в ровной палатке, вряд ли сможет спокойно спать в гамаке в первый раз.
Кроме того, даже гамак не мог гарантировать защиту от змей и насекомых.
Однажды, когда Чу Линьцзюнь участвовала в раскопках древней гробницы в горах, один из членов команды, не закрыв плотно палатку, обнаружил ночью змею, которая заползла внутрь, чтобы согреться.
И это на открытом воздухе.
Планы Чу Линьцзюнь были прекрасны, но реальность оказалась не такой радужной.
Е, сославшись на отсутствие аппетита, отдала ей большую часть цветов груши. Чу Линьцзюнь, видя, что Е спокойна, не стала спорить и быстро съела цветы. Во рту остался горький привкус.
В сердцевине цветов был нектар, но его сладость лишь подчеркивала горечь лепестков.
Чу Линьцзюнь не слишком заботилась о своем внешнем виде, но к концу трапезы ее лицо исказилось гримасой.
Пока Чу Линьцзюнь ела, Е поглощала ее эмоции.
Мягкий молочно-белый цвет энергии постепенно сменился светло-голубым с кислинкой.
Е тоже больше не могла есть.
Она попробовала несколько цветков груши, почувствовала вкус меда и поняла, что эмоции Чу Линьцзюнь были сладкими.
Те, кто поднимался в ритуальную башню, смотрели на нее, как на страшного зверя или чудовище. Они падали ниц, дрожа от страха, и излучали волны ужаса.
Что касается жертв, то помимо страха они испытывали отчаяние, а иногда и жгучую ненависть.
Вкус этих эмоций был ужасен — горький, едкий, тошнотворный.
Раньше Е думала, что все человеческие эмоции такие. Чтобы насытиться, ей приходилось поглощать их, какими бы отвратительными они ни были.
Даже так, ее часто тошнило от этих отвратительных эмоций, но она заставляла себя глотать их снова и снова.
Со временем ее восприятие притупилось, и она почти поверила, что в этом и заключается вся жизнь.
Чу Линьцзюнь показала ей, что есть можно с удовольствием.
Теперь, когда она познала вкус сладких эмоций, ей было трудно принимать другие, неприятные.
— Дай мне эти цветы, — Е взяла Чу Линьцзюнь за руку.
Чу Линьцзюнь замерла, подумав, что Е, глядя на нее, тоже захотела есть. Чувствуя, что уже почти наелась, она с радостью отдала оставшиеся цветы Е:
— Ешь. Нужно подкрепиться, чтобы идти дальше.
Е быстро съела цветы и молча последовала за Чу Линьцзюнь, которая пробиралась сквозь лес.
Чу Линьцзюнь имела лишь базовые навыки выживания, немного лучше, чем у обычного человека, но она не была экспертом. Она часто ошибалась и сбивалась с пути.
Если бы не Е, которая шла за ней по пятам, отпугивая змей, насекомых и диких зверей, Чу Линьцзюнь бы уже много раз попала в беду.
Но Чу Линьцзюнь ничего не замечала.
С наступлением сумерек она почувствовала жжение во рту — вероятно, от усталости у нее воспалились десны.
Несмотря на это, она не теряла самообладания и время от времени брала Е за руку, мягко успокаивая ее.
Но Е чувствовала, как сильно Чу Линьцзюнь расстроена.
— Нам… кажется… нужно идти туда, — Е остановилась и указала направление.
Чу Линьцзюнь повернулась, осмотрелась и радостно воскликнула:
— Е, ты такая молодец!
Е почувствовала, как эмоции Чу Линьцзюнь стали яркими и сладкими, и облегченно вздохнула.
Она слегка улыбнулась.
Чу Линьцзюнь улыбнулась ей в ответ.
С помощью Е их путь стал значительно легче.
Но они потеряли слишком много времени и не успели добраться до хижины до наступления темноты.
Пока солнце еще не село, Чу Линьцзюнь объяснила Е, что им придется ночевать под открытым небом, и вместе с ней отправилась собирать лианы для гамаков.
Чу Линьцзюнь имела некоторый опыт в этом деле, а Е была из Племени Ткачей, поэтому они быстро сплели два гамака.
Чу Линьцзюнь осторожно села в свой гамак, убедилась, что он достаточно прочный, попрощалась с Е и легла отдыхать.
Весной часто шли дожди, и посреди ночи начал накрапывать мелкий дождь.
Благодаря листве деревьев, дождевые капли почти не попадали на них.
Чу Линьцзюнь вытерла лицо и, повернувшись набок, продолжила спать.
Она очень устала. Если проснуться сейчас, придется терпеть голод до утра, а в такой темноте, где ничего не видно, где она найдет еду? За сегодняшний день она поняла, что экосистема здесь отличается от земной.
В каких горах нет змей и насекомых? А в этих — нет.
Все-таки другой мир.
Чу Линьцзюнь крепко спала, а Е, находившаяся от нее на расстоянии не более трех метров, не сомкнула глаз.
Ей не нужен был сон. Она просто послушалась Чу Линьцзюнь и легла в гамак, покачиваясь на лианах. Ей было удобно.
Но когда начался дождь, Е стало неспокойно.
Услышав ровное дыхание Чу Линьцзюнь, она перевернулась, ее нижняя часть тела превратилась в змеиный хвост, которым она обвила дерево. Е выпрямилась и посмотрела на Чу Линьцзюнь.
В темноте ее глаза стали золотистыми вертикальными зрачками. Бесстрастный взгляд рептилии и неподвижное лицо придавали ей пугающий вид.
Е почти не дышала, медленно опускаясь и приближаясь к Чу Линьцзюнь.
Чу Линьцзюнь показалось, что дождь стих, и она заснула еще крепче. Ей снились разные вкусности, и она невольно облизнула губы.
Е, которая все это время поглощала ее эмоции, вдруг почувствовала странный голод. Почему, поглощая эмоции, она чувствовала себя еще голоднее?
(Нет комментариев)
|
|
|
|