— Почему ты такой упрямый? — Я чуть не рвала на себе волосы от отчаяния. — Я же тебе говорила, что ты еще молод, в будущем ты обязательно встретишь девушку лучше меня. Зачем зацикливаться на мне?
— Я тоже говорил, что не будет девушки лучше тебя. Ты мне нравишься, я люблю тебя!
— Ты… — Его упрямство чуть не довело меня до белого каления. Я хлопнула себя по лбу, глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Твоя симпатия ко мне — это просто мимолетный порыв. Сейчас ты меня не послушаешь…
— Это не мимолетный порыв…
— Тебе нужно успокоиться, — перебила я его. — Когда ты остынешь, то поймешь, что это всего лишь юношеская влюбленность. — Я развернулась и, не оглядываясь, пошла домой.
Он не стал меня останавливать.
Если бы я знала, что это наша последняя встреча, я бы не ушла так резко.
— Рост не помеха, возраст не проблема, — лениво проговорила Бинцзе, обнимая меня сзади.
— Что ты опять несешь? — Я и без того знала, что она хочет сказать.
— Ты сама это написала в своем романе, разве забыла? — Она сделала невинное лицо.
— Там мужчина был старше женщины, поэтому я и использовала эту фразу. — Из-за своего увлечения я начала писать романы еще в средней школе. В основном, писательство стало моей второй работой, помимо учебы.
— На самом деле, этот Ци Тяньлэй, кроме того, что немного младше тебя, очень хороший парень. В будущем он точно станет идеальным мужчиной. Жаль, если ты его упустишь…
— Он тебе нравится? Забирай, дарю, — я закатила глаза.
— Нет уж, спасибо, оставь его себе.
После занятий я не знала, стоит ли идти к Ци Тяньлэю.
Хорошо подумав, я решила все же навестить его. Он уезжает за границу, нужно хотя бы попрощаться.
Вернувшись домой, я поднялась на четвертый этаж и, немного поколебавшись, нажала на звонок у двери Ци Тяньлэя.
Через некоторое время дверь открылась, но передо мной стояла незнакомая женщина средних лет.
— Вы кого-то ищете? — спросила она.
Я посмотрела на нее. Неужели у Ци Тяньлэя появилась домработница? — Я… ищу Ци Тяньлэя.
— Здесь такого не живет. Вы, наверное, ошиблись дверью.
Ее слова меня ошеломили. — Но… он живет здесь, я не ошиблась…
— А, вы имеете в виду предыдущих жильцов? — Женщина вдруг все поняла. — Они уехали за границу. Я купила эту квартиру.
— Вот как… — Я была в растерянности, не в силах выразить свои чувства. — Извините за беспокойство.
Я спустилась вниз, вернулась к себе и упала на кровать, долго не могла прийти в себя. Чувствовала невыразимую усталость.
Через какое-то время я встала и достала подарок от Ци Тяньлэя.
Развернув упаковку, я увидела внутри бело-розовую заколку для волос.
Глядя на заколку, я улыбнулась. Неожиданно, что Ци Тяньлэй даже знал мой любимый цвет.
Я пошла в ванную, посмотрела в зеркало и примерила заколку.
Но улыбка быстро исчезла с моего лица, и на душе стало тяжело. Вот же он… — ругалась я про себя. — Уехал и даже не попрощался… Совсем меня не считает за друга!
Печаль сменилась гневом. Я сняла заколку, вернулась в спальню, положила ее обратно в коробку и зашвырнула в шкаф, заперев на замок. С этого момента она стала лишь запечатанным воспоминанием.
В университете Бинцзе продолжала меня донимать.
— Мо Ли, почему ты так хочешь найти себе мужа старше тебя?
— Мужчины постарше дают чувство безопасности.
— А молодые разве не могут? Вон, тот же Ци Тяньлэй, он выглядит гораздо взрослее тебя.
— Уже неважно, его здесь больше нет. — Иногда мне казалось, что Ци Тяньлэй ее подкупил. Иначе зачем бы она постоянно твердила о нем?
— Нет? А куда он делся?
— В Америку.
— Когда вернется?
— Кто знает, может, и никогда…
(Нет комментариев)
|
|
|
|