Удивление (Часть 2)

— Привет! — Сидящий за столом Ци Тяньлэй повернулся ко мне и тоже улыбнулся.

Я подошла к нему и бросила на стол учебник. — Сегодня занимаемся по десятому разделу.

Он послушно открыл книгу и принялся за задания. Я села на стул рядом и принялась за чтение романа.

Спустя час с лишним Ци Тяньлэй отложил ручку. — Я закончил.

— Ого! Сегодня ты справился довольно быстро. Я еще даже не дочитала, — я отложила книгу, взяла его тетрадь с выполненными заданиями и начала проверять. — Хм, 60 баллов. Прогресс налицо. Похоже, у тебя есть шансы сдать экзамен, — я с улыбкой подняла голову, но увидела, что он взял мой роман и листает его. Я тут же выхватила свою собственность. — Детям нельзя читать такие книги, — это был мой новый роман, и в нем было много сцен, не предназначенных для несовершеннолетних.

— У тебя много таких книг? — спросил он.

— Да, — целый книжный шкаф. Думаю, это можно считать «много».

— Одолжи почитать, — он сказал это так буднично, словно я была обязана давать ему книги.

— Ты раньше читал любовные романы? — Я знала, что у него хороший вкус в литературе, поэтому решила одолжить.

— Нет.

— О, тогда начнем с начального уровня. Дам тебе почитать Юй Цин, Си Цзюань и других. Но обещай, что это не повлияет на твою учебу.

— Обещаю.

— Хорошо, в следующую среду принесу.

Так, зима сменилась весной, и мы с Ци Тяньлэем начали второй семестр. Ци Тяньлэй уже перечитал почти все мои романы. К счастью, его успеваемость оставалась на высоте, что меня очень радовало. Его результаты по китайскому языку превысили проходной балл, и теперь его целью было набрать больше ста баллов.

Как обычно, в среду вечером я пришла к Ци Тяньлэю на занятия.

Как всегда, он решал задания, а я читала.

— Ли? — Я всегда говорила, что мое имя звучит не очень, когда его произносят отдельно, но он упрямо продолжал называть меня именно так.

— Что? — Я подняла голову и увидела, что он смотрит на меня. — Уже закончил? — Не может быть! Не прошло и двадцати минут.

Он покачал головой. — Я просто хотел задать тебе вопрос. Можно?

Мне показалось, что сегодня он какой-то странный. Обычно он не был таким вежливым, когда задавал вопросы. Что с ним сегодня? — Спрашивай.

— Сколько лет ты читаешь такие книги? — Он взял мой роман и полистал его.

— Лет пять-шесть, — наверное, начала читать в восьмом-девятом классе.

— Значит, ты много прочитала.

— Да, — по крайней мере, больше, чем он.

— Тогда скажи мне, почему во время секса мужчина так долго занимается прелюдией с женщиной?

От его вопроса я чуть не подпрыгнула. — Зачем тебе это знать?

— Любопытство, — кратко ответил он.

Хорошему не учится, а вот всякой ерунде — пожалуйста. Сначала я не хотела отвечать, но потом подумала, что рано или поздно он все равно узнает, так что ничего страшного. Одно предложение, можно считать это уроком полового воспитания. Хотя, наверное, рановато. — Потому что женский оргазм наступает медленнее, чем мужской.

— А что такое «оргазм»? — Он не сдавался.

— Э-э, это… — Тут он меня озадачил. У меня не было опыта, откуда мне знать? — Это, наверное, такое чувство, которое нельзя описать словами, — Наверное, так? В книгах всегда пишут, что это похоже на полет в рай, но кто там бывал?

— Хм, — он кивнул. — Ли, а какого мужа ты бы хотела?

Кажется, он сменил тему.

— Красивого, высокого, сильного, нежного, заботливого, богатого, чтобы умел готовить, вести хозяйство, без вредных привычек и принимал меня такой, какая я есть, не заставляя делать то, что мне не нравится, — это был лишь идеал. Если бы такой мужчина и существовал, вряд ли бы он достался мне.

— А ты бы не возражала, если бы твой муж был девственником?

Его неожиданный вопрос снова ошарашил меня. Я легонько стукнула его по голове. — Малявка, что за глупые вопросы?

— Ну, просто интересно. Скажи, скажи, — настаивал он.

Я не была ханжой, поэтому ответила: — Не возражала бы. Секс — это всего лишь способ размножения, человеческий инстинкт. В крайнем случае, можно вместе изучить этот вопрос.

— То есть ты тоже будешь девственницей, когда выйдешь замуж?

— Естественно! — Я снова стукнула его. В других вопросах я, может, и либеральна, но в этом у меня есть принципы: никакого секса до брака. Если не выйду замуж, то с радостью останусь старой девой.

— Тогда будь моей девушкой, — он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза.

— А? — Я подумала, что ослышалась. — Что ты сказал?

Он улыбнулся. — Давай встречаться?

— Хе… — Я глупо улыбнулась. — Малыш, не шути так со мной. Мне это не кажется смешным.

— Я не шучу. Я серьезно, — он выглядел очень серьезным.

— Перестань. Я еще не дошла до того, чтобы никому не быть нужной, — заводить парня младше себя не входило в мои планы.

— Я правда серьезно! — Он схватил меня за руку.

Я не могла понять, серьезно он говорит или издевается. — Э-э… извини… — Я попыталась высвободить руку, но он крепко держал ее.

— Ты не хочешь? — В его взгляде читалась грусть.

— Не… не то чтобы… — Эх, вот в этом вся я. Боюсь ранить чувства других, не могу отказать прямо. — Э-э… мне нужно подумать, — я вырвала руку, встала и, стараясь сохранять спокойствие, быстро вышла из его дома, забыв в спешке свои книги.

С того дня я начала намеренно избегать Ци Тяньлэя.

Бинцзе и Цзиншань очень мне помогали. Благодаря им мне удавалось скрываться от Ци Тяньлэя, который после занятий стоял у ворот университета, как часовой.

Я всегда считала, что время лечит, но иногда все идет вопреки ожиданиям.

В тот день я вышла из университета только через полчаса после окончания занятий. Я думала, что Ци Тяньлэй уже ушел, потому что попросила Бинцзе сказать ему, что я ушла раньше.

— Ли!

Я, ничего не подозревая, подпрыгнула от неожиданности. — Мамочки! — Обернувшись, я увидела Ци Тяньлэя. — Ты почему еще здесь?

— Меня обманывали целую неделю. Думаешь, я буду вечно вестись на это? — Он подошел ко мне с сердитым видом.

Мне следовало убежать, но ноги словно приросли к земле. — Я… ничего такого не имела в виду… Я просто подумала, что тебе, возможно, нужно остыть.

— Не знаю, что я такого сделал, чтобы мне нужно было остывать, — он подошел ко мне вплотную и посмотрел на меня сверху вниз.

— Э-э… разве тебе не нужно остыть? — Я спросила в ответ. — Ты же сказал, что хочешь, чтобы я стала твоей девушкой, хочешь встречаться со мной, — парни его возраста нередко заводили девушек, но если речь шла обо мне, то это казалось странным. В моих глазах он, младше меня на два года, был ребенком, младшим братом.

— Я хочу встречаться с тобой, потому что ты мне нравишься. И это не имеет отношения к тому, нужно мне остывать или нет! — Его голос стал громче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение