Глава 10. Разрубить воду мечом — вода все равно потечет (Часть 1)

Позади раздался тихий возглас удивления.

Для Шань Ши этот звук прозвучал как зловещее предзнаменование!

Трупы не только летают, но еще и разговаривают!

Хотя… может ли летающий и говорящий труп считаться трупом?

Шань Ши остановился и резко развернулся. По инерции он начал скользить назад.

— Ха! Это у тебя на спине Цзан Сяоюй? — раздался из тумана знакомый, но в то же время какой-то чужой голос.

Шань Ши мгновенно расслабился и упал на землю. Цзан Сяоюй тоже упала.

— Ого! А где же твоя дикость, маленький леопард? — Дашу вышел из тумана. Его крепкие мускулы говорили о силе и энергии.

Цзан Сяоюй вскрикнула и закрыла глаза руками. Дашу был одет только в короткие штаны, все его тело было мокрым, а внизу… все было очень внушительно.

— Дашу! Ты нас до смерти напугал! — сказал Шань Ши, отдышавшись.

Дашу, не обращая внимания на слова Шань Ши, пристально смотрел на Цзан Сяоюй.

Шань Ши заметил странный блеск в его глазах и испугался: — Дашу! Цзан Сяоюй теперь со мной! Ты не можешь…

— Что?! — Дашу вдруг пришел в ярость. — Как вы можете быть вместе?!

Шань Ши хотел что-то сказать, но Цзан Сяоюй опередила его: — С ним у меня есть еда! И он ко мне хорошо относится! Я хочу быть с ним, а не с кем-то другим!

Шань Ши был тронут ее словами. Глядя в гневные глаза Дашу, он твердо сказал: — Мы будем вместе!

Потом, немного смутившись, добавил: — Э… я слышал, что внизу, у подножия горы, много девушек. Может, ты…

Дашу опешил, и лицо его вытянулось: — Так ты не маленький леопард, а маленький волк…

— Он не волк, он мой господин, — сказала Цзан Сяоюй.

Эти слова, произнесенные ребенком, звучали странно. Дашу смотрел на нее с удивлением.

— Господин? Кто вас этому научил? — спросил он.

— Ван Лаогуй, который рассказывал истории у ворот деревни, — хором ответили Шань Ши и Цзан Сяоюй.

Потом они погрустнели и снова сказали одновременно: — Жаль, что он умер.

Дашу замолчал, а потом спросил Шань Ши: — Почему каждый раз, когда я спрашиваю тебя о ком-то, оказывается, что этот человек умер?

Шань Ши пожал плечами: — Не знаю.

— Нам нужна твоя помощь, — сказала Цзан Сяоюй.

— Идемте, — сказал Дашу, не оборачиваясь, и скрылся в тумане.

Шань Ши вскочил и вместе с Цзан Сяоюй побежал за ним. Вдруг раздался свист, в тумане появилось светлое пятно, и навстречу Шань Ши полетел его ржавый нож.

Шань Ши словно что-то почувствовал, протянул руку и поймал нож за рукоять.

Цзан Сяоюй смотрела на него с изумлением. Шань Ши тоже на мгновение замер, но тут же, словно ничего не произошло, вместе с Цзан Сяоюй вошел в туман.

Они шли за Дашу вдоль реки. Температура повышалась, на лбу у Шань Ши выступил пот, а туман становился все гуще.

Пройдя около ли, они услышали шум воды, но из-за густого тумана, сквозь который было видно не дальше чем на три шага, невозможно было понять, что происходит.

Они шли дальше. Воздух становился все более влажным, время от времени их обдавало холодными брызгами.

Дашу вдруг исчез. Шань Ши и Цзан Сяоюй ускорили шаг. Вдруг их обдало ледяным холодом, туман рассеялся, и они услышали грохот воды и странный скрежет.

Шань Ши обернулся и увидел, что они вышли из тумана. Он посмотрел вперед и замер.

В тридцати чжанах от них низвергался огромный водопад шириной в десятки чжанов. Вершина его терялась в облаках.

Под водопадом вращалось огромное водяное колесо. Вода падала в большие ковши, прикрепленные к колесу особым образом, и заставляла его вращаться.

К оси колеса была прикреплена массивная деревянная балка, которая вращалась вместе с ним. На другом конце балки находилась большая шестерня, которая приводила в движение три меньшие шестерни.

На этих шестернях тоже были оси, которые шли к железному дому. Из этого дома и выходил туман.

Шань Ши и Цзан Сяоюй были поражены видом водопада и хитроумного устройства водяного колеса.

Вечная сила природы и гений человеческой мысли — и то, и другое вызывало трепет в их сердцах.

— Чего стоите? Идемте! — раздался голос Дашу.

Шань Ши и Цзан Сяоюй пришли в себя. — Идем! Дашу, что это за большое колесо? — крикнул Шань Ши.

Он понял, что из-за шума воды и скрежета колеса его голос почти не слышно. Дашу же находился в десяти чжанах от него, но его голос был слышен отчетливо. Шань Ши еще больше убедился в необычности Дашу.

Дашу подошел к железному дому, и Шань Ши последовал за ним.

Подойдя ближе, Шань Ши увидел, что дом очень большой, но, войдя внутрь, он почему-то показался ему маленьким.

На самом деле, это было из-за того, что дом был заполнен странными предметами, которых Шань Ши никогда раньше не видел.

В углу комнаты оси, идущие снаружи, приводили в движение различные механизмы, которые выполняли какую-то непонятную работу.

В центре комнаты находилась огромная печь высотой в два человеческих роста. Дымоход шел наружу. Дверца печи была закрыта, но жар все равно чувствовался. Шань Ши посмотрел на печь. Ее стенки были раскалены докрасна и почти прозрачны. Внутри смутно виднелась человеческая фигура.

— Этот Дашу, наверное, злодей! Он что, людей в печи сжигает? — спросила Цзан Сяоюй, дергая Шань Ши за одежду и наклоняясь к его уху.

Из-за шума Шань Ши разобрал только несколько слов, но легко догадался, о чем спрашивает Цзан Сяоюй. У него самого были подобные мысли.

Шань Ши не успел ответить, как Дашу обернулся и, хитро посмотрев на них, сказал: — А вы разве не знаете, что жареное человеческое мясо очень вкусное? — и облизал губы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Разрубить воду мечом — вода все равно потечет (Часть 1)

Настройки


Сообщение