Глава 7. Ван Лаогуй и небожитель (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Старый лис! До сих пор жив! — Ван Юаньпан плюнул вслед Ван Лаоде.

Ван Лаоде, который еще не успел уйти далеко, сделал вид, что ничего не слышал.

Войдя в хижину, Ван Юаньпан подошел к Шань Ши, похлопал его по плечу и сказал: — Шань Ши, я, Ван Юаньпан, никогда ни перед кем не преклонялся, даже перед своим покойным отцом. Но сейчас я тобой восхищаюсь!

Он поднял большой палец: — Этот старый лис явно видит, что ты пользуешься уважением в деревне, и боится, что ты пошатнешь его положение, поэтому и прогоняет тебя. Не обращай на него внимания!

Шань Ши сел на кусок сломанной двери: — Я знаю, что у него на уме. Но в этом случае он прав.

Ван Юаньпан присел на корточки у тлеющих углей: — Даже если так, ты не должен отвечать за это один. Если бы не ты, большинство из нас умерло бы с голоду в следующем году. Ты навлек на себя беду ради всех, почему же ты должен расплачиваться в одиночку? Если уж умирать, то всем вместе!

Шань Ши с удивлением посмотрел на Ван Юаньпана: — С чего это ты вдруг так проникся «благородством»? Неужели готов умереть вместе со мной?

— Тьфу-тьфу-тьфу! — Ван Юаньпан поспешно сплюнул. — У меня великие амбиции! Как я могу вот так просто умереть? Я тебе скажу, как только Да Лунцзюань закончится, я уйду отсюда, буду искать свое счастье в мире!

Цзан Сяоюй посмотрела на Шань Ши.

Шань Ши медленно покачал головой.

Ван Юаньпан не сдавался: — Шань Ши, давай уйдем вместе! Зачем нам эти голодранцы? Мы с тобой, сила и ум, обязательно добьемся успеха!

Шань Ши вспомнил слова главаря разбойников и, помолчав, снова покачал головой.

В этом и заключалось различие между ним и Ван Юаньпаном. Шань Ши с детства боролся за выживание в одиночку. И хотя ему было всего пятнадцать лет, он пережил больше опасностей, чем некоторые старые вояки. Именно такая жизнь научила его брать на себя ответственность и решать проблемы самостоятельно. Бросить жителей деревни на произвол судьбы было не в его характере.

Ван Юаньпан же рос под защитой отца и всегда делал, что хотел. Потом он учился грамоте у Ван Лаогуя, единственного грамотного человека в деревне, который, по слухам, в молодости много путешествовал. Теперь, помимо толстого живота, у Ван Юаньпана были еще и непомерные амбиции, подпитываемые рассказами Ван Лаогуя о прошлом, в которых правда переплеталась с вымыслом. Сердце у него было черное, а лицо — непробиваемое. Такие люди уважали только силу, поэтому он мог без зазрения совести отправить на тот свет Ван По, но при этом относился к Шань Ши с почтением.

Видя, что Шань Ши не переубедить, Ван Юаньпан вздохнул, огляделся, посмотрел на ночное небо и сказал: — Да Лунцзюань за долиной все еще бушует, похоже, на этот раз он затянется. У вас крыши нет, пойдемте ко мне, поживете несколько дней. А когда буря утихнет, отправимся в путь. Выйдем из долины, ты пойдешь своей дорогой, я — своей, и будем помнить друг о друге, скитаясь по свету!

Ван Юаньпан любил вставлять в свою речь «умные» слова, не заботясь об их уместности. К счастью, в деревне Ван все были неграмотными, поэтому никто не замечал этого и считал Ван Юаньпана образованным человеком.

Шань Ши посмотрел на Цзан Сяоюй, которая обнимала колени и дрожала от холода. Он встал: — Тогда найди повозку.

— Запросто! — радостно воскликнул Ван Юаньпан и выбежал из хижины, прихватив кусок тигриного мяса.

Когда Шань Ши с Цзан Сяоюй и санями, полными добычи, вошли во двор дома Ван Юаньпана, Шань Ши увидел в темной комнате старика. Он сидел на кровати, с редкими седыми волосами и в грязной одежде, похожий на призрака.

— Кто в доме? — спросил Шань Ши у Ван Юаньпана.

— Ты что, увидел его в такой темноте? — удивился Ван Юаньпан.

Шань Ши промолчал.

— Это Ван Лаогуй, — тихо сказала Цзан Сяоюй, дергая Шань Ши за полу.

— Мой учитель хотел тебя видеть… поэтому… — сказал Ван Юаньпан.

Шань Ши отпустил вожжи и вошел в дом. Остановившись у порога, он почтительно сказал: — Шань Ши приветствует учителя.

Осиротев в семь лет, Шань Ши с детства терпел издевательства сверстников и сторонился людей. Но когда Ван Лаогуй рассказывал истории на закате у входа в деревню, Шань Ши всегда приходил послушать. Позже, когда он подрос, ему пришлось самому добывать себе пропитание, охотясь на диких зверей в лесу.

Ван Лаогуй постепенно старел, и местом его рассказов стала его собственная хижина. Подросшие дети перестали слушать его истории, только Ван Юаньпан по-прежнему приходил к нему.

После смерти отца Ван Юаньпан взял Ван Лаогуя к себе.

Шань Ши не видел Ван Лаогуя уже много лет, но самые теплые воспоминания его детства были связаны с захватывающими историями старика, поэтому Шань Ши испытывал к нему особые чувства.

— Шань Ши! Ты пришел? Подойди ближе, — раздался из комнаты хриплый голос Ван Лаогуя.

Ван Юаньпан вошел в комнату и зажег лампу. В темной комнате стало немного светлее.

Шань Ши подошел к кровати, на которой сидел Ван Лаогуй, и низко поклонился.

Ван Лаогуй медленно поглаживал свою редкую козлиную бородку, и его мутные глаза постепенно прояснялись.

— Шань Ши, я видел, как вы с Юаньпаном росли. Юаньпан, несомненно, добьется больших высот, — медленно произнес Ван Лаогуй.

Ван Юаньпан, стоявший рядом с почтительным видом, вздрогнул, услышав эти слова.

Шань Ши наблюдал за этим и подумал: «Ван Лаогуй любит рассказывать истории, и сейчас он тоже рассказывает историю. Ван Юаньпан, чего ты так разволновался?»

Ван Лаогуй продолжил: — В молодости я много путешествовал, зарабатывая на жизнь физиогномикой. В этом искусстве мне не было равных. Вот, например, однажды…

— Дедушка Гуй! Я эту историю уже восемнадцать раз слышала! — Цзан Сяоюй, незаметно вошедшая в комнату, тут же запротестовала, услышав, как Ван Лаогуй собирается рассказать историю, которую она слышала уже бессчетное количество раз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ван Лаогуй и небожитель (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение