Шань Ши быстро вытащил Цзан Сяоюй из бочки, завернул ее в сухую ткань, лежащую на кровати, кое-как вытер и, закутав в свою одежду, взял на руки и спрятался под кроватью.
Снаружи бушевал ветер, поднимая в воздух снег. Часть снега залетела в хижину, словно внутри тоже началась метель.
Огонь под котлом погас, подняв клубы белого дыма, который тут же смешался со снегом.
С громким треском крышу хижины сорвало ветром.
Шань Ши почувствовал, как дрожит Цзан Сяоюй, и, наклонившись к ее уху, прошептал: — Не бойся, Да Лунцзюань скоро закончится.
Но Цзан Сяоюй дрожала еще сильнее. Шань Ши крепче прижал ее к себе и выглянул из-под кровати.
С грохотом котел опрокинулся.
Кипяток шипел на снегу. Шань Ши отпустил Цзан Сяоюй, выкатился из-под кровати, подбежал к котлу, вытащил оттуда тушу косули и, прижав ее к себе, снова юркнул под кровать.
В этот момент огромное бревно, принесенное ветром, с треском упало рядом с котлом, разбив его вдребезги. Если бы Шань Ши замешкался хоть на мгновение, он бы погиб.
Вернувшись под кровать, Шань Ши снова прижал к себе Цзан Сяоюй, оторвал косулиную ногу и протянул девочке: — Ешь.
Цзан Сяоюй посмотрела на Шань Ши, потом на мясо, потом снова на Шань Ши и, наконец, открыв рот, осторожно откусила кусочек.
Еще два укуса — и Цзан Сяоюй, взяв мясо двумя руками, принялась за еду.
Снаружи выл ветер, трещали ломающиеся деревья, изредка доносились крики.
Шань Ши нахмурился. Сколько он себя помнил, Да Лунцзюань приходил каждый год, но всегда проходил стороной, не задевая деревню, спрятанную в ущелье на южном склоне западной части горы Ляншань. Но в этот раз стихия обрушилась на деревню.
В хижине без крыши, под земляной кроватью, Шань Ши обнимал Цзан Сяоюй, а она ела мясо.
Шань Ши повернулся, закрывая девочку спиной от ледяного ветра.
Цзан Сяоюй, прижавшись к Шань Ши, наконец наелась. Она поерзала, устраиваясь поудобнее, и уткнулась лицом в его грудь.
Прижимаясь щекой к горячей груди Шань Ши и слушая его сердцебиение, Цзан Сяоюй чувствовала себя спокойно и тепло, как никогда раньше. Она закрыла глаза и уснула.
Когда рассвело, из кучи снега показалась рука.
Выбравшись из-под кровати, Шань Ши увидел, что его хижина почти полностью разрушена, а кровать засыпана снегом.
Встав во весь рост и размяв затекшие суставы, Шань Ши быстро обернулся и начал разгребать снег на месте, где была кровать.
Он облегченно вздохнул — белый тигр был на месте.
Наклонившись, Шань Ши заглянул под кровать. Цзан Сяоюй уже проснулась. Ее блестящие глаза смотрели на него, и она робко улыбнулась.
Шань Ши почему-то покраснел: — Вылезай, поможешь мне.
Цзан Сяоюй выбралась из-под кровати и стала помогать Шань Ши расчищать снег.
Первым делом они нашли разбитый котел.
Бочка тоже была сломана, а большая часть добычи, хранившейся в хижине, исчезла. К счастью, ржавый нож остался на месте.
Найдя короткий лук из самшита и колчан с черными стрелами, Шань Ши довольно улыбнулся.
В этот момент снаружи послышались голоса.
— Все живы? Открывайте двери.
Это был голос старейшины Ван Лаоде.
Шань Ши хотел было открыть дверь, но чудом уцелевшая в бурю деревянная дверь вдруг упала наружу, напугав его.
— Ой! Проклятая дверь! — раздались вопли Ван По.
Шань Ши увидел, что Ван По придавило дверью.
Цзан Сяоюй, прикрыв рот рукой, тихонько засмеялась.
С неба все еще падал мелкий снег, но ветер стих, и солнце приятно грело.
Шань Ши поднял голову и улыбнулся.
Он не знал, почему ему вдруг стало так радостно — то ли оттого, что остался жив, то ли оттого, что Цзан Сяоюй смеялась, то ли оттого, что противную Ван По придавило «проклятой дверью».
Но радость тут же исчезла.
Старейшина Ван Лаоде вместе со своими двумя крепкими сыновьями появился у разрушенной хижины Шань Ши.
Ван Ху и Ван Бао с веревками и коромыслами в руках удивленно смотрели на Шань Ши и на остатки крыши.
Шань Ши понял, что они, увидев разрушенную хижину без крыши, решили, что он погиб.
Не говоря ни слова, Шань Ши вытащил из снега ржавый нож, взял короткий лук из самшита, поставил рядом колчан со стрелами и посмотрел на стоявших у входа.
Ван Лаоде, согнувшись, кашлянул и вошел в хижину. Остановившись у порога, он наклонился и посмотрел на Ван По, придавленную дверью: — Ван По, рано ты сегодня встала.
Ван По, задыхаясь под дверью, вдруг расплакалась: — Помогите! Спасите меня!
Ван Лаоде кашлянул и, наступив на дверь, вошел в хижину.
Ван По вскрикнула, закатила глаза и потеряла сознание.
— Цзан Сяоюй с тобой? — спросил Ван Лаоде.
Шань Ши промолчал. Цзан Сяоюй, опустив голову, спряталась за его спиной и тихонько потянула за край его одежды.
— Хм, интересно. Шань Ши, я слышал, что Ван Эргоу… — Ван Лаоде хитро прищурился и замолчал, вопросительно глядя на Шань Ши.
— Ван Эргоу разбился, упав со скалы, — ответил Шань Ши.
— Сам упал? Ну да ладно. Мертвые сраму не имут. Да и видел это только ты один, так что, как скажешь, так и будет, — сказал Ван Лаоде, прищурившись.
Ван Бао и Ван Ху, стоявшие снаружи, хотели войти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|