Глава 9. Туманная долина, жуткая встреча (Часть 2)

Снег с песком кружил в воздухе. Зимний лес остался далеко позади. Шань Ши и Цзан Сяоюй оказались в бескрайнем снежном мире на склоне главной вершины западной части Ляншань.

Шань Ши выдохнул облачко пара и, повернувшись, пошел вдоль скалы.

Цзан Сяоюй последовала за ним, но поскользнулась и упала.

Шань Ши обернулся, помог ей подняться, отряхнул снег с ее одежды: — Кажется, я зря оставил всю добычу в лесу.

— Давай вернемся, — предложила Цзан Сяоюй, глядя на Шань Ши.

— Я не сдамся, — покачал головой Шань Ши.

Он достал из-за пазухи последний кусок мяса и протянул Цзан Сяоюй.

— Ты сам почти ничего не ел эти два дня, да еще и меня нес. Отдохни, поешь сам, — сказала Цзан Сяоюй, не беря мясо.

— Я привык. Раньше, когда охотился, порой по два-три дня голодал, пока добычу не найду, — сказал Шань Ши, потрепав ее по голове.

— И я тоже. Отец иногда только раз в несколько дней давал мне поесть, — сказала Цзан Сяоюй.

Они стояли среди снега, чувствуя, как много общего у них.

Шань Ши обнял Цзан Сяоюй: — Я же говорил, что с мной ты голодать не будешь. Так что ешь.

— Давай вместе, — упрямо сказала Цзан Сяоюй, подняв голову.

Найдя укрытие от ветра, они сели и разделили мясо пополам.

Немного отдохнув, Шань Ши отошел в сторону. Он забрался на большой камень и замер.

С камня открывался вид на узкое ущелье. Внизу клубился туман, придавая ущелью таинственный вид.

Шань Ши быстро спустился, помог Цзан Сяоюй забраться на камень и повел ее вниз, в ущелье.

— Здесь, в ущелье, нет ветра, должно быть теплее. Может, даже растения какие-нибудь остались. А если нет, то зверей здесь точно больше, чем наверху. Значит, будет, чем поживиться. И туман этот… тоже говорит о том, что здесь теплее, — сказал Шань Ши.

Цзан Сяоюй согласно кивала, веря каждому его слову.

Съехав по снежному склону, они оказались на дне ущелья.

— Смотри! — воскликнул Шань Ши, указывая куда-то.

Цзан Сяоюй посмотрела в указанном направлении и увидела реку!

Высоко в горах лежал снег, который летом таял и питал реки. В этом не было ничего удивительного.

Но сейчас была зима, и, хотя ущелье было защищено от ветра, река, текущая по его дну, казалась чем-то невероятным.

— Я пойду, посмотрю, — сказал Шань Ши Цзан Сяоюй, велев ей спрятаться за большим камнем.

Сделав несколько шагов, Шань Ши обернулся. Цзан Сяоюй шла за ним в трех чжанах.

— Я же сказал, стой там! Кто знает, что в этой реке водится? — нахмурился Шань Ши.

— Мне… страшно одной… — сказала Цзан Сяоюй, опустив голову.

— А со мной тебе не страшно? Со мной тебе грозит опасность, — сказал Шань Ши.

Цзан Сяоюй подняла голову, посмотрела на Шань Ши и твердо сказала: — Не страшно!

Шань Ши, тронутый и в то же время озадаченный, повел Цзан Сяоюй к реке, крепко сжимая нож, готовый к любой опасности.

Чем ближе они подходили к реке, тем теплее становилось.

Добравшись до берега, Шань Ши осторожно заглянул в воду и почувствовал, как его обдало теплом.

Он опустил руку в воду — вода была теплой.

По берегам реки, на расстоянии чжана, цвели цветы и зеленела трава, словно наступила весна.

— А! — Цзан Сяоюй вдруг вскрикнула, закрыв рот руками и указывая на реку.

Шань Ши посмотрел в указанном направлении и увидел в воде обнаженное тело. Он вздрогнул, загородил Цзан Сяоюй собой, слегка согнув колени, и осмотрелся.

Тело плыло по течению. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь плеском воды о камни.

Туман сгущался, вокруг все стало серым и зловещим. Шань Ши видел только на несколько шагов вперед, дальше все скрывала белая пелена.

Почувствовав неладное, Шань Ши услышал новый крик Цзан Сяоюй, которая вцепилась в его руку.

Раздался плеск воды. Шань Ши обернулся и похолодел. Волосы на его голове встали дыбом.

Тело исчезло!

— Он в воздухе! — крикнула Цзан Сяоюй.

Шань Ши поднял голову, увидел тень, взмахнул ножом и бросил его.

Нож, вращаясь, полетел вверх, как черный диск.

Шань Ши подхватил Цзан Сяоюй на руки и побежал.

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Туманная долина, жуткая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение