Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пришедший с ней молодой человек по имени Дин Цзяньмин был старшим учеником Цзян Будао, обладал отличными боевыми навыками и пользовался большой известностью в районе Бэйдагуань.
Они с Цзян Фэнчжи были друзьями детства, с малых лет вместе занимались боевыми искусствами, и если бы не обстоятельства, то в будущем борцовский клуб семьи Цзян и сама Цзян Фэнчжи перешли бы к нему.
С Су Ханьчжи он тоже виделся несколько раз, но все они были людьми строгих правил, поэтому много не разговаривали.
Он улыбнулся Су Ханьчжи: — Фэнчжи всегда такая. Иди, поговори с ней, а здешние дела предоставь мне. Я сам позабочусь о младшем брате Гуаньхоу. Мужчинам с мужчинами удобнее.
Су Ханьчжи покраснела, кивнула и вышла из комнаты. На самом деле, её ноги уже подкашивались.
То, что они увидели, как она обрабатывала раны Гуаньхоу, когда он был обнажён, как это теперь объяснить?
Чжао Гуаньхоу и Дин Цзяньмин оба были учениками в семье Цзян, поэтому знали друг друга. Однако Чжао Гуаньхоу не платил за обучение и не шёл по одному пути со своими старшими и младшими братьями по ученичеству, поэтому их отношения были довольно прохладными.
Получив травму, он и не думал, что кто-то из братьев придёт навестить его. Он с трудом улыбнулся: — Старший брат, как же так получилось, что ты пришёл? Мне так неловко.
— У меня есть костыли от доктора Су, я сам справлюсь. Ты можешь возвращаться.
Дин Цзяньмин был очень мужественным человеком, с благородной внешностью и непринуждёнными манерами. Он улыбнулся и похлопал Чжао Гуаньхоу по плечу: — Что ты говоришь? Мы же одной школы, зачем же так отчуждаться?
— Су-гэньян — женщина, ей неудобно ухаживать за мужчиной. Мы же мужчины, нам всё удобно, так что не стесняйся.
— То, что ты смог выстоять в чжаньлуне у уездной управы и посрамить Ли Сюшаня, — это поступки настоящего героя. Позаботиться о тебе несколько дней — это наш долг.
— Кроме того, когда братья из борцовского клуба получают травмы, многие из них тоже заботятся друг о друге. Это наша братская преданность.
— Если тебе что-то понадобится, скажи старшему брату, я тебе помогу.
— И ещё, не принимай близко к сердцу то, что произошло. Фэнчжи с детства тренировалась, и для неё борьба и захваты с мужчинами — обычное дело. Не то чтобы она не смогла жить, увидев тебя обнажённым.
— Просто она любит пошуметь, не обращай на неё внимания.
— Хорошо восстанавливайся, а когда ноги заживут, мы продолжим тренироваться вместе.
— Если банда Ма «Большой Нос» снова осмелится прийти и устроить беспорядки, я первым разберусь с ними.
Чжао Гуаньхоу заметил, что Дин Цзяньмин тоже был очень интересным человеком. С одной стороны, он проявлял к нему доброжелательность и утешал, а с другой — незаметно проводил границу между собой и Цзян Фэнчжи.
В конце концов, он и Цзян Фэнчжи учились вместе несколько лет, и их отношения не были ни очень хорошими, ни очень плохими.
В эту консервативную эпоху действительно существовала вероятность того, что Цзян Фэнчжи, увидев его тело, могла бы потерять рассудок и захотеть выйти за него замуж, иначе покончила бы с собой.
Возможно, из-за этого недоразумения их отношения могли бы измениться, и они в конце концов стали бы парой. Дин Цзяньмин, таким образом, действовал на всякий случай.
У него не было никаких мыслей о Цзян Фэнчжи, и ему не нравились эти мелкие хитрости Дин Цзяньмина. Оба они были умными людьми, и им было относительно легко ладить друг с другом.
Дин Цзяньмин снова сходил в чайную лавку за чайником кипятка, заварил принесённую с собой небольшую пачку дешёвого чая. Они пили чай и болтали, и их отношения значительно улучшились.
Тем временем Су Ханьчжи догнала Цзян Фэнчжи, которая, как оказалось, уже успокоилась, но всё ещё смущённо говорила: — Вы... как вы посмели раздеться посреди бела дня?
— Может, мы с братом Дином пришли слишком рано? Было бы лучше, если бы мы пришли попозже?
Не успела она договорить, как Су Ханьчжи хорошенько ущипнула её. Они обменялись несколькими шёпотом, и Су Ханьчжи покраснела до ушей, ругая её за то, что она не учится хорошему.
Затем она потащила её в трактир за переулком, чтобы расплатиться за вино, а потом они пошли в мясную лавку и купили несколько свиных костей с небольшим количеством мяса.
Цзян Фэнчжи спросила: — Что, не живётся спокойно? Не праздник, а вы мясо едите.
— Ешь, чтобы восстановиться. Гуаньхоу повредил ноги, мне нужно его подкрепить.
— Кроме того, вы с Цзяньмином так усердно работали, я должна вас чем-то угостить.
Цзян Фэнчжи принесла не только лекарство от ножевых ран, но и один юань три цзяо и несколько медных монет из дома. Обе женщины умели хорошо считать: хотя мяса было совсем немного, только то, что на костях, но они смогли собрать несколько других блюд.
Су Ханьчжи, чтобы отблагодарить Цзян Фэнчжи за её энтузиазм и Дин Цзяньмина за заботу о Чжао Гуаньхоу, специально купила больше блюд. Однако, вернувшись домой, она обнаружила, что, возможно, купила слишком мало.
Снаружи небольшого дворика Чжао Гуаньхоу было полно народу, человек двадцать, если не больше, от дома до улицы.
Увидев её возвращение, все снаружи улыбнулись ей и поздоровались.
Все эти люди были хулиганами из банды Сяосефан. Изначально их главарём был Фэйдао Ли Сы, но после того, как уездная управа установила чжаньлун, главари всех банд один за другим отправлялись туда на смерть, а Ли Сы сбежал с поля боя, то ссылаясь на плохое самочувствие, то на обострение старых травм, но ни за что не шёл.
Из-за этого вся банда Сяосефан стала посмешищем среди хулиганов Цзиньмэня.
Источником дохода сухопутных банд была регулярная плата, которую они собирали с лавок и магазинов. Но кто захочет платить хулиганам, потерявшим лицо?
Новый главарь банды Дацзюган, Ма «Большой Нос», собрал более ста человек и готовился силой захватить эту банду, включив её территорию в свою сферу влияния.
Люди из банды Сяосефан тоже чувствовали, что у них нет будущего, и многие из них уже разошлись.
Но сегодня Чжао Гуаньхоу сначала выстоял в чжаньлуне, а затем продал побои у уездной управы, выкрикнув название «Сяосефан Яньгухуэй». Старые хулиганы в халатах разнесли эту новость, и теперь все они собрались здесь, в Сяосефане.
Те хулиганы, которые уже ушли, вернулись, а те, кто был здесь, тоже пришли навестить.
Все они думали примерно об одном: банде Сяосефан пора сменить главаря.
Ли Сы не появлялся, и никто из хулиганов не обращал внимания на его присутствие. Хотя они не говорили прямо о смене главаря, смысл их слов был вполне очевиден.
Хулиганы зарабатывали на жизнь своим лицом. Если Ли Сы сам не осмелился выстоять в чжаньлуне, то его место главаря было лишь вопросом времени.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|