Глава 2: Внутри и снаружи чжаньлуна (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После взрыва он должен был быть разорван в клочья. На самом деле, ещё до взрыва он принял достаточно смертельную дозу.

Однако затем его душа по неизвестной причине пронзила барьер времени и пространства, прибыла в эту эпоху и слилась воедино с хозяином этого тела.

Он совершил трансмиграцию.

Независимо от того, научно это или нет, это произошло. Что ещё важнее, эпоха, в которой он сейчас находился, не принадлежала ни одной известной исторической эпохе.

Он не был прилежным учеником. На самом деле, до того как Моника приютила его, он всегда был отбросом общества.

Позднее его обучение в основном касалось убийств, и его познания в истории были лишь поверхностными, не говоря уже о мастерстве.

Однако он мог с уверенностью сказать одно: в нормальной истории Китая на Земле, которую он изучал, после Сун была Юань, затем Мин, а потом Цин.

Но в этом пространственно-временном континууме время изменило свой ход: династия Юань так и не появилась, а противостояние Сун и Цзинь длилось чрезвычайно долго, так что казалось, оно будет продолжаться вечно.

Пока двести с лишним лет назад, согласно воспоминаниям этого тела, в государстве Цзинь не появился героический правитель, обладающий выдающимся талантом и великими амбициями, подобный императору всех времён. Он повёл войска на юг, в Цзяннань, уничтожил династию Сун и объединил страну.

Тем не менее, благодаря воспоминаниям, он мог по крайней мере точно определить, что эпоха, в которой он сейчас находился, была 23-м годом правления императора Тянью Великой Цзинь. Что касается перевода в летоисчисление по григорианскому календарю… чёрт возьми, только Бог знал ответ на этот вопрос.

Он мог лишь с уверенностью сказать, что город, в котором он находился, — это Цзиньмэнь, расположенный в двухстах сорока ли от столицы.

Благодаря наличию Великого канала, в Цзиньмэнь, где девять рек впадают в море, постепенно стекались богатые купцы и торговцы, и теперь он был важным экономическим центром на севере государства Цзинь.

А его нынешнее местоположение — это восьмиугольная стена за пределами уездного ямэня Цзиньмэня.

В деревянных клетках по обеим сторонам стояли хулиганы Цзиньмэня. Имя его в этой жизни было Чжао Гуаньхоу, и его статус был таким же, как у тех несчастных братьев, стоящих в клетках: он был членом подпольного общества Цзиньмэня — хулиганом.

Эта группа отбросов считалась уникальными существами на этой земле, группой «повелителей хаоса» в миллионном городе.

Они отличались от тех подпольных сил, которые он знал в своей прошлой жизни. Хотя они принадлежали к преступному миру, в большинстве случаев хулиганы также боялись закона и не осмеливались совершать тяжкие преступления, связанные с убийствами.

Они собирали дань с торговцев за «защиту», а также по-своему поддерживали порядок.

Но с другой стороны, они запугивали торговцев и захватывали рынки, являясь настоящими «ядовитыми насекомыми» как для властей, так и для купцов.

Правительство государства Цзинь обладало чертами так называемого «демократического» правительства, которое превозносили некоторые эксперты и учёные поздних времён: пока огонь не доходил до их собственной головы, они в основном не желали вмешиваться в дела.

Они имели большую власть над простым народом, но были бессильны против этих головорезов и хулиганов.

Поскольку они не совершали смертных преступлений, их нельзя было казнить. Если же речь шла об изгнании, это часто тревожило Синбу, увеличивая нагрузку на Синцао. Раздражённые столичные чиновники могли однажды «случайно» пригласить уездного чиновника в Синбу для «беседы».

Все верили в принцип «меньше проблем — лучше», поэтому хулиганов в основном не трогали. Если же пострадавший слишком сильно надоедал, ему выдавали Цяньпяо, и ямэньские слуги приводили человека, без разбирательств били его Банцзы прямо в зале, что считалось способом выпустить пар для истца, а сами чиновники получали покой.

Для тех, кто был хулиганом, выносливость к побоям была базовым навыком. После порки Банцзы это не причиняло особого вреда, и было обычным делом, когда они, получая удары, «приветствовали» предков главного чиновника.

Чиновники и простой народ государства Цзинь почитали предков, и чтобы сохранить доброе имя своих предшественников, обычно предпочитали не вмешиваться, позволяя этим «повелителям хаоса» продолжать бесчинствовать.

Несколько лет назад Великое государство Цзинь вело войну с Корё и Фусаном. Войска были прекрасно обучены и храбры, командование — умелым, а запасы продовольствия и снаряжения — достаточными и качественными, поэтому война, естественно, обернулась великой победой.

Армия стремительно продвигалась вперёд, обращая Вокоу Фусана в бегство.

Все три рода войск доблестно сражались, солдаты отважно выполняли свой долг. Войска стремительно продвигались от столицы Корё, сначала пересекли Ялуцзян, затем прошли через Шаньхайгуань. Если бы японцы не увидели мощь небесной армии Великой Цзинь и не поняли, что им не угнаться за ней, они бы не предложили мир.

Иначе, вероятно, эти сотни тысяч солдат дошли бы до столицы, и Сын Неба, скорее всего, снова отправился на инспекцию в Охотничьи угодья Мулань в Жэхэ.

Японцы были не так быстры, как цзиньские солдаты, и их корабли не могли выдержать таких потерь, как цзиньская армия, поэтому им пришлось смиренно признать поражение и согласиться на мир.

В знак раскаяния и покорности они лишь символически потребовали двести миллионов лянов серебра на военные расходы, а также несколько концессий, и поспешили стать арендаторами для цзиньцев. Отсюда видно, что японцы были недальновидны и трусливы, и не стоили упоминания.

После этого события император Великой Цзинь посчитал, что хотя японцы и бесполезны, цзиньской армии необходимо продолжать усердствовать и достигать новых высот, чтобы в следующий раз бежать более слаженно.

Поэтому он назначил высокопоставленного чиновника по имени Юань Вэйтин в Сяочжань Цзиньмэня для обучения новобранцев, поручив ему должность Бинбэйдао. Ему были даны огромные полномочия: все административные и политические дела Цзиньмэня были возложены на него, и он мог вмешиваться как в военные, так и в гражданские дела.

Даотай Юань, когда-то давно, когда он и его отец ждали назначения в столице, испытал на себе страдания от хулиганов в Цзиньмэне, и поэтому глубоко ненавидел этих «ядовитых насекомых».

Поэтому, обучая войска, он одновременно начал расправляться с хулиганами, проводя чистку чрезвычайно жестокими методами.

Поскольку хулиганы не совершали смертных преступлений и их нельзя было обезглавить по закону, приходилось использовать частные методы наказания.

Эти деревянные клетки, называемые чжаньлун, не могли напрямую убить человека и не имели конкретной цели.

Ямэнь лишь отправил людей на улицы для объявления: любой, кто признает себя главарём хулиганов, Чжайчжу Гохуо (примечание: в Цзиньмэне в то время организации хулиганов назывались Гохуо, а их главари — Чжайчжу), имел право постоять в них.

Если кто-то искренне раскаивался и громко признавал свою вину внутри чжаньлуна, солдаты, охранявшие клетки, выпускали его, отрезали ножницами накладную косу, служившую знаком хулигана, а затем он должен был пройти под ногами женщины лёгкого поведения, и на этом дело считалось завершённым.

У большой стены ямэня стояло с десяток обычных женщин лёгкого поведения, одетых в цветастые халаты и красные штаны. Ямэнь платил каждой по десять дацзыэров в день за эту работу.

Во время обряда прохождения под ногами хулиган должен был крикнуть: — Матушка, ваш сын пришёл! — Женщина лёгкого поведения отвечала: — Мой сын, проходи. — После прохождения это считалось искуплением вины, и можно было спокойно возвращаться домой, никто не препятствовал.

Однако для хулиганов, людей из подпольного общества, опорой была не сила, а «лицо» (репутация).

Если же отрезали косу и прошёл под ногами женщины лёгкого поведения, что тогда оставалось от их «лица»?

С этого момента на улицах такой человек переставал существовать, и как тогда заниматься хулиганским промыслом?

Те, кто сейчас стоял в чжаньлунах, были известными крупными хулиганами Цзиньмэня, Чжайчжу различных Гохуо. Если они теряли «лицо» на публике, это было равносильно их смерти.

Поэтому оставался лишь один путь — умереть, стоя.

За эти несколько дней уже более десятка крупных хулиганов умерли в клетках, а остальные стиснули зубы и держались, никто не пошёл на унизительный обряд.

Такой чжаньлун также стал символом статуса: только достаточно «квалифицированный» хулиган мог здесь постоять.

Развитие событий от первоначального наведения порядка превратилось в борьбу за «и» (братскую честь) между различными группировками хулиганов Цзиньмэня. Все считали честью умереть в чжаньлуне.

Главари Гохуо различных группировок хулиганов, если они не осмеливались прийти сюда и ждать смерти, подвергались презрению, и хотя они были живы, это было равносильно смерти.

Даже некоторые известные хулиганы, не являвшиеся Чжайчжу, приходили сюда, чтобы встретить смерть и сохранить свою репутацию.

Ожидающих смерти было больше, чем инструментов для казни, поэтому приходилось стоять в очереди. Как только кто-то умирал в клетке, следующий подходил к солдату и, сложив руки, говорил: — Лаоцзяэр (примечание: в Цзиньмэне солдат называли Лаоцзяэр, а офицеров — Лаоцзун), разве он не Ту (мёртв)? Теперь моя очередь, будьте добры, поместите меня внутрь.

Или же солдаты выбирали следующего, и тот отзывался. В общем, клетки никогда не пустовали.

Изначальный владелец этого тела, Чжао Гуаньхоу, на самом деле вовсе не был главарём подпольного общества. Он пришёл в чжаньлун добровольно, лишь для того, чтобы выделиться и прославиться в своей организации.

После того как вся информация была переварена, Чжао Гуаньхоу почувствовал огромное бессилие… Это было слишком глупо.

В прошлой жизни он был убийцей, частью подпольных сил, и он не презирал хулиганов, но он презирал тех, кто шёл на верную смерть.

Особенно когда это глупое деяние произошло с ним самим, он почувствовал, будто готов хать кровью в небо от возмущения.

Эти клетки были сконструированы так, чтобы в них было невыносимо находиться. Независимо от физической подготовки, человек терял силы уже через час стояния в такой клетке.

Плюс к этому, экстремально высокая температура, солнечное излучение и обезвоживание из-за пота ещё больше сокращали время выносливости. Прежний хозяин этого тела недавно потерял сознание, а затем его душа была поглощена моей душой.

По сути, он уже считался мёртвым. Если он не придумает что-нибудь, то не продержится долго, и только что оживший он снова умрёт.

Волны ругательств доносились со всех сторон. Те хулиганы, у кого ещё оставались силы, проклинали небо и землю.

Это также было частью «духа хулигана»: чтобы прослыть молодцом, нужно было довести дело до конца. Когда их пороли Банцзы в суде, они должны были непрерывно ругаться, и в чжаньлуне было то же самое.

Люди внутри не умолкали ни на мгновение, и все «повелители хаоса» Цзиньмэня устанавливали «непристойные» связи с женщинами восьми поколений предков семьи Юань.

Чжао Гуаньхоу попытался крикнуть пару раз и обнаружил, что с его голосом всё в порядке. Теперь он мог полагаться только на свой голос.

Он не мог упустить этот шанс.

Возможно, благодаря благословению его покойной жены, ему представился этот шанс на трансмиграцию. Он должен был ценить его, а не растрачивать впустую.

Он прочистил горло, набрал Чжунци и громко запел: — Я вышел на главную улицу, и прошу всех прохожих послушать с самого начала…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Внутри и снаружи чжаньлуна (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение