Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Слушайся, — произнёс он, словно вздыхая, впервые с такой беспомощной и бессильной интонацией, будто с мольбой.
Брат умоляет её?!
Е Цинхуань в изумлении смотрела на Гунъи Сю, её сердце сжималось от боли. Она до сих пор не до конца понимала всей подоплёки происходящего, но кое-что уже угадывала.
Гаотан Ду пригласил их двоих в шатёр. Рядом с ним уже стоял юноша по имени Лэянь.
— Господин Гунъи, — сказал Гаотан Ду, — ваша младшая сестра — главный виновник гибели двух тысяч моих воинов в битве на горе Цилу. Вы ведь не думаете, что я, будучи мягкосердечным, просто отпущу её?
— Главный виновник — я, — ответил Гунъи Сю. — Что бы она ни делала, это было по моему приказу. Казнить или пытать — всё это должно лечь на меня одного, а не на мою младшую сестру.
— Господин Гунъи, зачем так нервничать? — усмехнулся Гаотан Ду. — К чему разговоры о казни? Присаживайтесь, пожалуйста.
Сказав это, он сам налил вина и велел Лэяню подать его Гунъи Сю.
Гунъи Сю залпом осушил чашу, не моргнув глазом.
Глаза Гаотан Ду сияли, как снег, в них читалось восхищение, а в голосе слышалось некое обольщение. — Государство Ли — это крошечная территория, она даже не стоит моего внимания, — сказал он.
Гунъи Сю поднял на него взгляд, и правитель с удивлением заметил, что в этих ясных глазах по-прежнему царило полное спокойствие.
— Тогда почему Ваше Величество начали войну? — спокойно спросил Гунъи Сю.
— Конечно, из-за тебя, Гунъи Сю, — медленно произнёс Гаотан Ду, слово за словом. — Встань рядом со мной, и весь мир будет твоим.
— Она тоже твоя.
Е Цинхуань замерла, заметив, что палец Гаотан Ду указывает прямо на неё. Когда она осознала смысл его слов, её лицо вспыхнуло от возмущения.
— В моей силе ты, полагаю, уже убедился, — продолжал Гаотан Ду, терпеливо наставляя, его голос постепенно становился всё громче. — Мужчина, стоящий между небом и землёй, должен выбрать мудрого правителя и служить ему, совершая великие достижения.
— Даже если не стремиться к славе в веках, всё равно следует смеяться над небом, глядя вверх и вниз, управлять ветрами и облаками, решать вопросы жизни и смерти.
— Те, кто предал тебя, должны погибнуть. Те, кто подставил тебя, должны погибнуть бесследно! Приди и сражайся плечом к плечу со мной, неважно, Чжэнь это, Ци, Цан или Ли, весь мир будет в наших руках, разве это не прекрасно и радостно?
Эти звонкие слова прозвучали весомо.
Гунъи Сю долго молчал, затем поднял голову и спокойно сказал: — Очень пылко. Жаль только, Ваше Величество слишком высоко меня цените.
— Ты! — воскликнул генерал Лэянь, стоявший рядом. — Если ты удостоился внимания Его Величества, не отказывайся от тоста, чтобы потом не пить штрафное вино!
Гаотан Ду остановил своего подчинённого и усмехнулся: — Такое важное дело, естественно, требует тщательного обдумывания. Господин Гунъи устал с дороги, пусть сначала отдохнёт. Сложные дела обсудим завтра, не позднее.
Шатёр Гунъи Сю находился рядом с шатром Е Цинхуань, и Гаотан Ду не запрещал им общаться.
Е Цинхуань с тревогой смотрела на спокойно сидящего Гунъи Сю. На ней всё ещё было ярко-красное роскошное платье, но лицо уже не скрывала тонкая вуаль, что делало его ещё более нежным и румяным.
Гунъи Сю сжал её руку. Их руки были одинаково холодными.
— Это всё из-за меня, — опустила она голову, виня себя. — Если бы я не ослушалась брата и не настояла на том, чтобы сопровождать принцессу на мирный брак, мы бы не оказались вместе в стане врага…
— Глупышка, это был всего лишь расчёт хитрецов, — покачал головой Гунъи Сю. — К тому же, это дело было направлено против меня, и даже если бы ты не сопровождала принцессу, у них нашлись бы тысячи способов схватить меня. Это я тебя втянул. Но не волнуйся, что бы ни случилось, брат не допустит, чтобы с тобой что-то произошло…
Он, конечно, не стал слушать вздор правителя Хуэй о том, что война была начата ради него, но то, что это был "один камень, много птиц", было правдой.
— Брат, — сказала она, глядя на него заплаканными глазами, — ты думаешь, твоя жизнь принадлежит только тебе?
Гунъи Сю слегка вздрогнул.
— Если с тобой что-то случится, что будет с бабушкой, что будет с братом и невесткой, что будет со мной и третьим братом…
— Я не понимаю, что такое честь и великое дело, я знаю только одно: мой второй брат должен жить.
— Для меня это самое главное.
Спустя долгое время Гунъи Сю нежно похлопал её по спине и сказал: — Я понял.
Внутри царского шатра Гаотан Ду, выслушав доклад своих солдат, узнал, что Гунъи Сю вошёл в шатёр госпожи Гунъи и больше не выходил.
— Ха, брат и сестра? — Гаотан Ду усмехнулся с намёком на пошлость и приказал своим подчинённым: — Пусть остаются. Не мешайте их брачной ночи…
Громкие крики битвы раздались из Нового Сучэна, когда ночь начала бледнеть.
Дрожащее пламя освещало переменчивое лицо правителя за шатром.
— Ах, Гунъи Сю, — сказал Гаотан Ду, — хорошо, что на этот раз правитель Ли сам разрушил свою Великую стену, что позволило мне заранее подготовиться.
На ложе, где спала девушка, не осталось ни малейшего тепла. Лишь ярко-красное роскошное платье было безжалостно брошено на землю.
Армия Государства Ли направилась прямо к царскому шатру армии Хуэй, и центр боевого построения быстро отступал.
Гаотан Ду, окружённый генералами, быстро отступил в тыл, но неожиданно армия Ли хлынула со всех сторон. В ночной тьме было трудно различить их численность, но казалось, что вражеские войска повсюду, их мощь была ужасающей.
— Нашли? — тревожно спросил человек на коне в рядах армии Ли.
Под серебряными доспехами оказалось красивое женское лицо. Хотя на висках уже проступила седина, она лишь подчёркивала зрелую женскую красоту.
— Ещё нет…
— Здесь! — Следуя радостному крику одного из солдат, все увидели из соседнего шатра изящного Правого Императорского Цензора, выходящего вместе с девушкой, подобной фее.
Пока генералы армий Хуэй и Ли искали их, они просто прятались в своём шатре, ожидая лучшего момента для побега.
— Неожиданно, принцесса так быстро изменила своё решение, — Гунъи Сю равнодушно поклонился человеку на коне.
Правитель Ли был стар, принцы слабы, а старшая принцесса была уже немолода и не замужем, поэтому большинство важных государственных дел решала она.
Принцесса Сюанъи чувствовала вину, и её переполняли смешанные чувства. Она приказала подвести двух быстрых коней и сказала: — Уезжайте.
Гунъи Сю ничего не сказал, помог Е Цинхуань сесть на коня, затем сам запрыгнул ей за спину, но долго не двигался.
Е Цинхуань почувствовала что-то странное, подняла голову и увидела, что лицо Гунъи Сю изменилось.
В боевом строю армия Ли постепенно оказалась в окружении армии Хуэй, и круг битвы сужался со всех сторон.
Даже если боевая мощь армии Ли значительно уступала армии Хуэй, внезапная атака не должна была привести к такому быстрому поражению.
Если только…
— Ваше… Ваше Высочество! — поспешно доложил генерал армии Ли. — Отступление Гаотан Ду было ложным! Армия Хуэй втрое превосходит нас числом, они скрывались в казармах, готовые к бою, и их основные силы здесь! Сейчас более половины наших воинов уже погибли или ранены, Ваше Высочество, пожалуйста, скорее прорывайтесь и уходите!
Е Цинхуань не помнила, как они бежали, она видела лишь поля, усеянные телами, её белое одеяние было забрызгано красным, и она не знала, чья это была горячая кровь. В конце концов, рядом с ней остались только принцесса Сюанъи и несколько всадников, лица каждого из них были как у асур из ада, а армия Хуэй всё ещё упорно преследовала их.
Она подняла глаза на Гунъи Сю и увидела, что его губы плотно сжаты, он не обращал внимания на крики "захватить Гунъи Сю живым", доносившиеся сзади.
Внезапно центр тяжести сместился вперёд, и Гунъи Сю вместе с ней упал с коня.
Конь лежал на боку, дёргая задними ногами, из раны от стрелы кровь текла рекой.
Принцесса Сюанъи и остальные уже отбежали довольно далеко, но теперь они снова натянули поводья и повернули назад, скрестив оружие, чтобы с трудом сдержать упорно преследующих врагов.
После схватки ещё несколько человек погибли и упали с коней.
— Уходите! — кричала она им во весь голос.
Перед глазами промелькнуло огромное кроваво-красное пятно. Перед лицом этой тщетной попытки, купленной ценой жизней, Гунъи Сю не мог даже на мгновение заколебаться.
Он быстро схватил бесхозного скакуна и вместе с девушкой умчался прочь.
Во время бегства он случайно оглянулся и увидел, как на востоке начинает бледнеть рассвет. Человек в серебряных доспехах пал, его жизнь оборвалась, оставив кровавый след на земле.
Это была женщина, которую он когда-то называл тётушкой.
Это была женщина, которая, однажды увидев Сюань Лана, испортила всю свою жизнь, женщина, которая так и не вышла замуж ради его отца.
И теперь она умерла, чтобы спасти его.
Женщина, которая всю жизнь таила обиду, могла быть побеждена только любовью, о которой она не знала.
Возможно, уже тогда, когда он рассказывал ей предсмертные слова отца, он в какой-то мере предвидел сегодняшнюю ситуацию.
Оказалось, что самым подлым человеком был он сам.
Его всегда ясные, как вода, глаза постепенно увлажнились, и поводья ещё туже врезались в плоть Гунъи Сю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|