Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На отмели открывался широкий обзор.
Холодный, пропитанный лунным светом ветер дул с реки на Восточную гору, словно наполненный зловещей Ци, проникая под воротник.
Даньчжу широко раскрыла глаза, её лицо было мертвенно-бледным, словно она оцепенела от ужаса.
Белый призрак с растрёпанными волосами парил в воздухе, его тело было покрыто жуткими ранами. Видя, как сильно напуганы девочки, призрак, казалось, торжествовал, вытягивая шею и демонстрируя искажённые черты лица.
Она была на несколько лет старше, поэтому схватила Даньчжу за запястье. Даньчжу очнулась, и обе девочки бросились бежать к павильону.
Тёмный высокий павильон был совсем рядом, но они никак не могли приблизиться к нему ближе, чем на один чжан. Словно невидимый барьер отбрасывал их назад при каждом приближении. Хотя это было не очень больно, они падали на землю, выглядя довольно жалко.
Из горла призрака доносилось бульканье, словно он сглатывал слюну, или же это был зловещий смех, заставлявший кровь стынуть в жилах.
Игра в кошки-мышки продолжалась.
Казалось, он не спешил поймать их, а лишь гнал двух испуганных девочек, заставляя их панически метаться.
Люди в павильоне словно вымерли; сколько бы они ни кричали, не было ни малейшего движения.
Их силы рано или поздно иссякнут, но призрак лишь слегка менял положение, чтобы оказаться рядом с ними — словно тень, неотвязный кошмар, доводящий до безумия.
Она повела Даньчжу к воде, к домику, где они с братом провели одну ночь. Сейчас там никого не было, но снаружи всё ещё горел фонарь, и его тусклый жёлтый свет немного успокаивал.
Даньчжу всё ещё всхлипывала, но у неё едва хватало сил, чтобы продолжать.
Используя укрытие домика, она увидела, что призрак не преследовал их, и сделала Даньчжу жест тишины. Даньчжу тут же закрыла рот, в её заплаканных глазах всё ещё был ужас.
Обе осторожно пробрались в дом и слегка выдохнули.
Она подобрала по дороге ветку и держала её в руке. Это было инстинктивное движение, она не знала, зачем, и не заметила, что невольно наполнила ветку духовной энергией.
Они обе присели под окном, она осторожно выглядывала, наблюдая за происходящим снаружи.
Даньчжу прижалась к ней, её маленькое тело непрерывно дрожало.
Вокруг было тихо.
Даже ветер стих.
Она старалась успокоить свои мысли, придумывая план.
Оставаться здесь было опасно; призрак рано или поздно найдёт их. Но если выйти наружу, опасность может быть ещё больше, и то, что никто из павильона не пришёл на помощь, было очень странно.
Даже если И Жаньчэня не было, Гунцзы Цин, по крайней мере, не был обычным человеком.
Думая так, она ещё больше запуталась.
В глубине души возникла смутная тень, словно фигура в белоснежных одеждах, обладающая несравненной грацией. Если бы она могла схватить его, все кризисы и отчаяние исчезли бы.
Но чем больше она пыталась удержать эту мысль, тем сильнее путалась в голове, и тупая боль снова нахлынула.
Она тихонько вздохнула, отбросив все лишние мысли. Все звуки исчезли, даже Даньчжу рядом затихла.
Она подумала, что девочка успокоилась, и продолжила осматривать улицу через окно.
Внезапно она осознала — этот мир был слишком необычно тихим.
Не только ветер стих, но и звук текущей реки исчез.
Фонарь за окном горел ярко. Хотя они прятались в темноте, другая часть комнаты была освещена светом, отбрасывая причудливые тени от окна.
Она обернулась и увидела Даньчжу, стоящую в свете, из её рта доносились приглушённые звуки, словно она хотела предупредить, но почему-то её рот был запечатан, и она не могла его открыть.
Словно вода внезапно открыла заслонку, вернулись звуки ветра, воды и приглушённые всхлипывания девочки. Весь мир снова наполнился звуками.
Она с ужасом посмотрела на Даньчжу, стоящую в свете — тогда кто же был рядом с ней?
Ужасный призрак поднял голову, из его разорванного рта потекла слюна, источая зловоние, и он засмеялся.
Она, дрожа от страха, отпрыгнула в сторону и, не раздумывая, вонзила ветку в грудь призрака, проделав два сквозных отверстия.
Призрак весь задрожал, казалось, ему было очень больно. Из ран поднялся зелёный дым с сильным запахом гнили, и из его горла снова донеслось то бульканье, которое невозможно было понять, плач это или смех, словно он стонал.
Даньчжу всё ещё не могла двигаться. Она схватила её, выбежала из комнаты, но не могла бежать быстро. Вскоре она уже тащила её полуобняв, и они двигались с большим трудом.
В панике она быстро сломала ещё одну ветку и сжала её в руке, нежная ладонь была поцарапана до крови.
Раненый призрак пришёл в ярость, ему надоела игра в кошки-мышки. Он безумно бросился на них, с веткой, всё ещё торчащей из его груди, покрытой гноем и кровью, выглядя странно и нелепо.
Но двум девочкам было совсем не до смеха.
Она никак не могла нести такого большого ребёнка, и, когда они бежали слишком быстро, обе упали на землю.
Она прикрыла Даньчжу, прикусив нижнюю губу до бледного следа, и, набравшись смелости, повторила то же самое, вонзив ветку, словно меч, в призрака.
Но на этот раз ветка прошла сквозь призрака насквозь, словно вонзилась в воздух, без всякого сопротивления.
Призрак ещё больше разозлился. Он взмахнул острыми когтями и опустил их на руку девушки, оставив три заметные царапины и разорвав почти весь её рукав.
В лунном свете алая кровь медленно стекала по руке девушки. Это зрелище, сочетающее красоту и боль, ещё больше возбудило призрака, и из его горла снова донеслось бульканье.
Она поняла, что дело плохо, и бросилась бежать, забыв о боли, но не забыв о Даньчжу.
Подняв её тело, она пробежала несколько шагов, но ноги подкосились, и они обе покатились по земле.
Даньчжу всё ещё всхлипывала, и хотя она не могла разобрать, что та говорит, она поняла, что Даньчжу просит её бежать одной.
Но как она могла так поступить?
Призрак парил в метре от них, и вокруг не было никакого укрытия.
Она обняла Даньчжу, беспомощно наблюдая, как призрак медленно приближается.
Медленный ритм, но с давлением, подобным приливу.
Все боятся смерти, но чего они боятся на самом деле: самой смерти или процесса ожидания смерти?
Запах гнили в воздухе достиг такой степени, что казался почти осязаемым.
Она была в растерянности, но не хотела просто закрыть глаза и умереть — умереть так, не зная даже, кто она, никто бы не смирился с этим?
Горечь в сердце и сильная воля к жизни медленно собрались в тёплый поток, который в одно мгновение прошёл по всему телу. На кончиках её пальцев зажёгся яркий зелёный свет, словно окутанный зелёным туманом, бесшумно собираясь всё больше и больше, заставляя призрака замедлить движение.
Дух Дерева, превращённый в лезвия ветра, словно тысячи острых стрел, обрушился на призрака.
Однако яркое зелёное свечение быстро померкло, едва оторвавшись от тела, и, достигнув цели, от него остались лишь несколько безвредных, парящих листьев, которые призрак легко избежал.
Отчаяние быстро заполнило её глаза.
Словно наслаждаясь этим процессом, белый призрак продолжал медленно плыть вперёд — медленно, но никогда не останавливаясь.
Она одной рукой прикрыла Даньчжу, пристально глядя на призрака, и энергия в её теле непрерывно циркулировала.
Если бы только было больше времени, ещё немного...
Из Цзянхай Юйшэн Лоу донёсся лёгкий звук, но он тут же стих, такой короткий, что она подумала, что это ей показалось.
Но с неба раздался равнодушный голос: — Смерть или уход, выбирайте сами.
Тон был совершенно спокойным, таким обыденным, словно простое приветствие, но он прозвучал как гром, отчётливо доносясь до ушей каждого.
Двое на земле и призрак вместе подняли головы, глядя на небо.
В то же время в Цзянхай Юйшэн Лоу Наньчжу был полностью потрясён.
Из троих только он дольше всех следовал за Гунцзы Цин, поэтому лучше всех его знал и видел все его выражения и состояния в разные моменты.
Беззаботное веселье, смех и ругань, когда он был в хорошем настроении; мрачное молчание, когда он был в плохом; спокойное и вдумчивое размышление, когда он обдумывал проблемы; сосредоточенная серьёзность и осторожность, когда он лечил людей... Но он никогда не видел Гунцзы Цина таким.
В его глазах были скрытые слёзы, а в выражении лица — трепет, словно после долгой разлуки или пережитого бедствия.
Такой человек, оказывается, тоже может испытывать такие сильные и пылкие чувства.
Наньчжу некоторое время смотрел в оцепенении, а затем осторожно отвёл взгляд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|