Бессмертный на Облаках

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тот, кто прибыл на Мече, был юношей несравненной красоты.

Его белоснежный облегающий наряд, самый яркий цвет в этом мире, казался тусклым по сравнению с его лицом.

Это было лицо такой невероятной красоты, которую невозможно описать никакими словами и фразами этого мира; никто, даже напрягая воображение, не смог бы представить и тысячной доли его несравненного великолепия.

Тёмные волосы юноши свободно ниспадали назад, лишь несколько прядей у висков были небрежно связаны, и в лунном свете они мерцали слабым сиянием.

Одна чёрная прядь скользнула к уголку глаза, и в этих прекрасных глазах мелькнули нотки хрупкости и одиночества, заставляя смотрящего чувствовать боль, но не желая отводить взгляд, готового отдать жизнь, чтобы согреть его.

Такая красота заставляла каждого, кто её видел, дышать осторожнее.

В оцепенении первой пришла в себя белая призрачная фигура, которая с невиданной скоростью бросилась к реке и тут же бесследно исчезла.

Даньчжу всё ещё была в оцепенении, когда увидела, как юноша в белом подошёл к ним, а затем слегка нахмурился.

Даньчжу не знала, почему он нахмурился, но ей казалось, что доставлять неудовольствие такому человеку — это большой грех.

В то же время она обнаружила, что может двигаться и говорить, и в мире, казалось, стало не так холодно, как раньше, но кровь Е Цинхуань всё ещё обильно текла по её руке.

Девушка и Даньчжу, поддерживая друг друга, встали, и только тогда Е Цинхуань почувствовала боль в руке, заставившую её поморщиться.

Хотя он произнёс всего несколько слов, именно его появление спасло их, и она хотела поблагодарить его.

Подняв голову, она встретилась с его слегка нахмуренными, прекрасными бровями и холодными глазами.

— Е Цинхуань, — холодно произнёс он, обращаясь к ней.

Словно молния, быстро пронзившая разум, она осветила его лишь на короткий миг, а затем снова погрузилась в долгую тьму.

Она с трудом приоткрыла рот: — Ты меня знаешь?

Юноша не ответил на её вопрос, лишь повернулся, а через мгновение снял свой плащ и накинул ей на плечи, затем широким шагом направился к Цзянхай Юйшэн Лоу.

На белоснежном плаще ещё оставалось тепло тела юноши.

Она опустила голову и посмотрела на себя: на ней была лишь тонкая нижняя одежда, один рукав был оторван, обнажая голую правую руку, и выглядела она весьма жалко.

Она обняла Даньчжу и осторожно последовала за юношей, а в её голове всё крутились три слова: «Е Цинхуань».

В это время небо ещё не рассвело, но большая дверь Цзянхай Юйшэн Лоу распахнулась с шумом, и Наньчжу вышел, зевая.

Увидев, что трое идут друг за другом, его сонливость тут же почти полностью исчезла.

Заметив окровавленную правую руку девушки, он тут же воскликнул: — Ай-яй! Что с тобой случилось посреди ночи?

Увидев его, Даньчжу испытала прилив страха и обиды, накопившихся за всю ночь, и принялась плакать и ругаться на «Наньхуочуна».

Девушка удивлённо спросила: — Ещё не рассвело, почему ты вышел?

Наньчжу усмехнулся: — Я встал по нужде, увидел, что дверь в комнату Даньчжу открыта, а в комнате никого нет, вот и вышел её искать.

Даньчжу ещё сильнее набросилась на него: — Почему ты не вышел искать меня раньше?

Затем она тараторила, рассказывая обо всём, что произошло.

Лицо Наньчжу было полно ужаса, и он кричал, что как только рассветёт, он пойдёт докладывать Гунцзы Цин.

Трое разговаривали, и их шаги невольно замедлились.

Однако тот, кто шёл впереди, остановился, и в его голосе послышалось нетерпение: — Заходите, перевяжите раны.

Неизвестно, кому были адресованы эти слова, но никто из оставшихся троих не посмел ослушаться, и они тут же затихли как цикады в холод, быстро войдя в павильон, где Наньчжу принялся перевязывать раны девушки и накладывать лекарство.

Наньчжу, научившийся у Гунцзы Цин, естественно, без труда справлялся с такими ранами.

Юноша всё это время стоял спиной к ним у входа, ночной ветер слегка развевал его волосы, и даже его спина выглядела изящной и высокой, словно у бессмертного, но в то же время излучала некую холодность, отталкивающую людей на тысячи ли.

Она немного подумала и всё же подошла к нему, чтобы сказать: — Большое спасибо.

Он повернулся и посмотрел на неё; хотя он не произнёс ни слова, он, по крайней мере, больше не хмурился.

Она хотела, чтобы он сказал что-нибудь ещё, возможно, о её личности или происхождении, но он долго молчал, и ей стало немного неловко.

Наньчжу и Даньчжу смотрели на них обоих, не понимая, что происходит: они знакомы или нет?

Наньчжу, хитро прищурив глаза, подал юноше фрукты и ароматный чай.

Даньчжу, с острым зрением, сразу же узнала в них «Снежное Море Облачных Краев», драгоценную коллекцию Гунцзы Цин.

Однако юноша не оценил жеста, сказав «спасибо», но не притронувшись к ним.

Девушка же смотрела на Наньчжу, словно увидела призрака: выражение лица ребёнка было таким услужливым, почти льстивым.

Юноша молчал, и остальные трое тоже молчали, и какое-то время было непонятно, кто здесь хозяин, а кто гость.

Он не представился, и, естественно, никто не осмелился спросить, но никто и не подумал бы, что он какой-то коварный злодей или что он в чём-то нуждается.

Через некоторое время юноша наконец отпил глоток чая и, подняв голову, сказал: — Почему ты всё ещё здесь?

Девушка опешила, не понимая, что он имеет в виду.

Брови юноши снова слегка нахмурились, а затем расслабились: — Спи до времени Чэнь, а потом уходи.

Она наконец не выдержала и спросила: — Кто ты? Почему я должна тебя слушать?

Хотя он сидел, он производил на неё сильное давящее впечатление.

Он смотрел ей прямо в глаза, и она тоже хотела что-то прочесть в его глазах, но его взгляд был подобен десятитысячелетнему льду: прекрасный, но не вызывающий никаких волнений.

Они смотрели друг на друга мгновение, и пока она терпеливо ждала его ответа, он просто встал и снова вышел к двери, облокотившись на дверной косяк, устремив взгляд на песчаную отмель снаружи.

Она осталась стоять на месте в недоумении.

— Эй-эй-эй, мир велик, а сон превыше всего! — Наньчжу, смеясь, вышел, чтобы разрядить обстановку, а затем принялся толкать Даньчжу: — Идём-идём, спать, я ужасно устал.

— Я не… — Даньчжу всё ещё была напугана.

Наньчжу что-то тихонько сказал ей на ухо, и в глазах Даньчжу появилось удивление и недоверие, она ещё раз взглянула на юношу, а затем послушно последовала за Наньчжу.

Девушка на мгновение заколебалась, видя, что юноша действительно больше не собирается говорить ни слова, пробормотала про себя «странный человек» и направилась в свою комнату.

На этот раз она спала необычайно крепко и спокойно.

Когда она открыла глаза, ей показалось, что она спала очень долго, и тут же посмотрела в окно.

Судя по положению солнца, было уже как минимум время Сы (9-11 утра).

Внезапно она вспомнила, что юноша сказал: «Спи до времени Чэнь, а потом уходи», и подумала, не ушёл ли он уже.

Она тут же собралась, и хотя предплечье всё ещё болело, это подтверждало, что всё произошедшее вчера ночью не было сном.

Она посмотрела на окровавленный белый плащ и всё же не решилась просто так вернуть его ему.

Когда она спустилась в главный зал, юноша всё ещё стоял у входа, казалось, даже не сдвинувшись с места.

Наньчжу рядом толк в ступке лекарство, но не качал головой и не болтал, как обычно.

Услышав, как она спускается, юноша повернул голову и взглянул на неё, но ничего не сказал.

Наньчжу же быстро подбежал.

Она сначала подумала, что он что-то хочет от неё, но Наньчжу лишь вылил остывший чай из чашки юноши, налил новую, а затем, сквозь клубы пара, очень сложно взглянул на неё и вернулся к толчению лекарств.

Видя, что эти двое не обращают на неё внимания, она решила подойти к тому, с кем легче было иметь дело, и придвинулась к Наньчжу, небрежно спросив: — Даньчжу всё ещё спит?

Наньчжу промычал в ответ.

Она повернулась и тихо спросила его: — Почему ты так вежлив с ним?

При этом она кивнула в сторону входа.

Наньчжу наклонился к её уху и ответил: — Гунцзы Цин приказал.

Она удивилась: — Ваш Гунцзы Цин его видел?

Наньчжу кивнул, на его лице было очень надёжное выражение.

Она снова спросила: — Тогда ты знаешь, кто он?

— Конечно, знаю, — сказал Наньчжу.

Она тайком взглянула на того, кто стоял у входа, и, убедившись, что он ничего не заметил, продолжила обсуждать с Наньчжу: — Так кто же он?

Наньчжу слегка кашлянул, поставил ступку с лекарством, таинственно потянул её во внутренний зал и прошептал на ухо: — Это Юньсяо.

— Юньсяо? — Она смутно почувствовала, что это имя ей знакомо, и после долгих раздумий вспомнила, что Наньчжу упоминал его имя, когда приставал к И Жаньчэню, чтобы тот научил его магии.

Лицо Наньчжу было полно сплетен, и он был немного самодоволен: — Как только я увидел его вчера вечером, я понял, что это Юньсяо.

Она небрежно ответила: — Ты его раньше видел?

Наньчжу покачал головой: — В этом мире есть только два человека с такой внешностью.

Она слушала с сомнением, затем подумала о том лице, что сводило с ума всех, и поняла смысл слов Наньчжу.

Наньчжу продолжил: — Один — это Юньсяо, а другой — Тяньчжи Сюэ из Лююнь Тяньшу. Тот человек, конечно, не может быть Тяньчжи Сюэ, так что это может быть только Юньсяо…

Слушая эту немного запутанную фразу, её бровь слегка дёрнулась.

Наньчжу хотел продолжать болтать, но она прервала его: — Так кто же этот Юньсяо?

Наньчжу немного подумал и сказал: — Юньсяо и Гунчэн Яо — это самые выдающиеся молодые таланты в мире бессмертных за последние пять лет. Они оба ученики Лоцзятянь, и хотя им всего шестнадцать лет, и они культивировали в секте менее десяти лет, их уровень развития выше, чем у многих учеников, культивировавших сотни лет. Многие не могут сравниться с ними, их можно назвать выдающимися среди выдающихся учеников Трёх Богов. Некоторые даже говорят, что они — чудо, которого не было в мире культивации бессмертия на протяжении миллионов лет…

Она подумала про себя: «Как же тогда чувствуют себя другие?»

Но, слушая, как Наньчжу говорит, как о своих сокровищах, она невольно рассмеялась: — Это правда, так преувеличено?

Наньчжу надул губы и сказал: — Конечно, правда! Просто я не попал в Три Божественные Обители…

Она рассмеялась: — Ты не боишься, что твой Гунцзы Цин это услышит?

Наньчжу почесал затылок и засмеялся: — Хе-хе.

Наньчжу приподнял занавеску и тихонько выглянул наружу, убедившись, что Юньсяо всё ещё неподвижно стоит у входа, он успокоился и сказал: — Я действительно не знаю, какая у тебя связь с Юньсяо…

Она слушала, но ничего не сказала, а через некоторое время спросила: — Ты не слышал, что он говорил с твоим Гунцзы Цин?

Наньчжу покачал головой: — Гунцзы Цин не разрешал мне быть рядом, когда он с ним разговаривал.

Они собирались выйти, но тут из заднего двора раздался пронзительный девичий крик, режущий слух.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бессмертный на Облаках

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение