Глава 4 (Часть 2)

И она ведь кричала о помощи, а он все равно поцеловал ее, еще и подначивал кричать, говоря, что так интереснее. В итоге, он сам виноват в том, что случилось!

Как он смеет винить ее?

Топ-топ-топ. Она нарочно громко топала, словно наказывая себя. От слишком сильных ударов ноги заболели, и чем сильнее была боль, тем больше злилась Мэй Цзыхун.

Перед тем как войти в дом, она не удержалась и обернулась. К ее удивлению, внедорожник Lexus все еще стоял на месте.

Разве он не хотел поскорее от нее избавиться? Почему не уехал? Или специально пытается вывести ее из себя?

Мэй Цзыхун решила, что Янь Лиюй не уезжает, чтобы позлить ее. Взбешенная, она вернулась к машине и постучала в окно со стороны водителя.

— Янь Лиюй, выходи немедленно!

Она совсем не заботилась о том, как выглядит. Впрочем, в ее словаре, похоже, и не было такого слова, как «приличие».

Вот же гад, он все еще ее игнорирует! Мэй Цзыхун обошла машину с другой стороны, открыла дверь и запрыгнула внутрь. Она хотела наорать на него, но тут же замерла от ужаса, увидев мужчину, лежащего на бежевом кожаном сиденье с болезненным выражением лица.

Она выскочила из машины, снова обошла ее и, открыв дверь со стороны водителя, дотронулась до его бледного лица.

— Янь Лиюй! Янь Лиюй! Не пугай меня! Ты жив?

Только открыла рот — и сразу начала желать ему смерти, этот несносный кабан!

Янь Лиюй открыл плотно закрытые глаза и, собрав последние силы, злобно посмотрел на нее, с трудом выдавив:

— Уйди.

Глаза Мэй Цзыхун покраснели, на ее лице мелькнуло выражение обиды. Странный он. Даже в таком состоянии отказывается от ее помощи. Не хочет — ну и не надо!

— Что у тебя болит? Я отвезу тебя в больницу, — сказала она и тут же начала отстегивать его ремень безопасности, собираясь переложить его на заднее сиденье.

Однако Янь Лиюй оттолкнул ее руку, всем своим видом показывая, что не нуждается в помощи.

— Уйди! — прорычал он, покрывшись холодным потом.

— Не уйду! — упрямо заявила она, закинула его руку себе на плечо и попыталась поднять его крупное тело.

Янь Лиюй оттолкнул ее, и пока она приходила в себя, он, превозмогая боль в животе, сел на место водителя, захлопнул дверь и заблокировал ее центральным замком.

— Янь Лиюй, ты идиот! Открой дверь…

Не обращая внимания на то, как она стучит в окно, Янь Лиюй скривился от боли. Внутри у него словно разбушевался огненный дракон, жар от которого распространялся по всему телу.

Черт, черт, черт, он умирает от боли! Этот адский острый хого, эта проклятая утиная кровь в остром соусе, эта тарелка с соусом чили — всю острую еду нужно уничтожить!

Жгучая боль достигла предела. Он закрыл глаза, по лицу градом катился пот, сознание мутилось. Перед тем как окончательно погрузиться во тьму, у него мелькнула одна мысль…

Блин! Он мог поступиться мужской гордостью и разыграть из себя жертву, мог блевать в туалете ресторана, мог валяться на земле, скрученный полицейскими, но он ни за что не хотел падать в обморок перед девушкой, которая ему нравится!

Это было бы слишком жалко, глупо и некрасиво!

Он ни за что не…

Так больно! В животе словно пожар, все внутренности горят… Черт, другим нужен костюм Железного человека… а ему — железный желудок.

Янь Лиюй открыл глаза. Зрение постепенно сфокусировалось, и он понял, что лежит на больничной койке с капельницей в руке.

Его красивое лицо было мертвенно-бледным. С горькой усмешкой он медленно приподнялся и встретился взглядом с вошедшей в палату матерью, Ян Циюй.

— Мама? Что ты здесь делаешь? — спросил он, приложив свободную руку ко лбу. Он не помнил, как оказался в больнице.

— Еще спрашиваешь! — Ян Циюй сердито посмотрела на сына и, подойдя к кровати, положила на тумбочку сумку со сменной одеждой. — Зная, что тебе нельзя острое, ты все равно ешь острый хого! Довел себя до ожога желудка и язвы, еще и врача не хотел вызывать, пока не потерял сознание в машине…

Янь Лиюй застыл, его лицо исказилось. Сердце ушло в пятки.

— Я потерял сознание в машине?

— Да. Это Мэй разбила бейсбольной битой окно твоей машины, чтобы вытащить тебя, а потом вызвала скорую, — Ян Циюй налила ему стакан теплой воды.

Черт! Он еще никогда так не хотел провалиться сквозь землю! Каким бы позором это ни было, упасть в обморок перед этой буйной свинкой — это хуже, чем голышом бегать по улицам Тайбэя!

И что еще печальнее, этот Lexus — его единственное средство передвижения, и она разбила в нем окно бейсбольной битой… Кто сказал, что мужчины не плачут? Он просто не мог выдавить из себя ни слезинки.

— Кстати, ты же говорил, что пока не хочешь заводить девушку? Почему вдруг начал встречаться, да еще и ничего мне не сказал? Мне пришлось спрашивать у Мэй, кто она такая, — Ян Циюй была обижена, что сын скрывал от нее свои отношения. Она подумала, что он забыл о ней, как только у него появилась девушка.

— Мы с Мэй встречаемся всего месяц. Я хотел рассказать тебе, когда все станет серьезнее, — смущенно ответил Янь Лиюй. Если мама узнает, что Мэй Цзыхун — дочь первой любви отца, то дома разразится настоящий скандал!

— Понятно, — Ян Циюй немного успокоилась.

Мать и сын еще немного поговорили, пока не зазвонил телефон Ян Циюй. Она вышла из палаты, чтобы ответить на звонок.

Янь Лиюй прищурился, заметив знакомую фигуру у двери. Мэй стояла, держа в руках пакет, и не решалась войти.

С лукавой улыбкой он приложил руку к животу и тихо простонал:

— Ой, как больно…

Мэй Цзыхун тут же вошла в палату и подбежала к кровати с обеспокоенным видом.

— Тебе не лучше? Может, позвать врача?

Вблизи он заметил, что ее лицо было бледным, а глаза опухшие от слез. Она выглядела испуганной и измученной. Теперь уже Янь Лиюй забеспокоился.

— Ты плакала? — спросил он, мягко взяв ее за руку.

Мэй Цзыхун кивнула, ее лицо выражало раскаяние.

— Что случилось? Кто-то тебя обидел? — Хотя именно он был жертвой ее проделок, но, увидев ее заплаканные глаза, он тут же смягчился, забыв о мести. Все из-за этой проклятой любви!

— Нет, — покачала головой Мэй Цзыхун, открыла пакет и достала рисовую кашу с яйцом и мясом, которую только что купила в магазине рядом с больницей.

— Тогда почему ты плакала? — забеспокоился Янь Лиюй.

Мэй Цзыхун закусила губу, еще ниже опустила голову и, держа в руках теплую кашу, помолчала, прежде чем тихо сказать:

— Прости, мне не стоило два дня подряд тащить тебя есть острый хого…

Янь Лиюй понял, что она чувствовала себя виноватой. Его сердце смягчилось, а боль в желудке немного утихла.

— Я думала, что ты, в худшем случае, просто заболеешь… Кто ж знал, что все закончится язвой… — она шмыгнула носом, — Когда я увидела тебя без сознания в машине, я чуть не умерла от страха.

Янь Лиюй растаял от ее непривычной мягкости. Плачущая и извиняющаяся буйная свинка выглядела такой милой, словно маленькая девочка, просящая прощения у папы.

Все, он пропал! Сердце наполнилось нежностью. Янь Лиюй взял у нее кашу, поставил на столик, усадил ее на край кровати, обнял и мягко сказал:

— Все хорошо, это всего лишь язва, а не смертельная болезнь.

Понимая, что перегнула палку, Мэй Цзыхун не стала вырываться из его объятий. Она опустила ресницы, на ее лице было написано сожаление.

— Прости, я больше не буду заставлять тебя есть острый хого.

— Можешь пригласить меня на обычный хого, — довольно улыбнулся Янь Лиюй, пользуясь своим преимуществом.

— Я не люблю обычный хого, мне нравится острый, — со вздохом сказала Мэй Цзыхун. — Похоже, мне придется искать нового парня.

Янь Лиюй вспыхнул и крепче обнял ее.

— Это всего лишь язва, через пару дней все пройдет. Если хочешь острый хого — я всегда готов составить тебе компанию… Закажем хого «Инь-Янь»: ты будешь есть острый, а я — на курином бульоне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение