— Концерт скоро начнется, я пойду. Удачи тебе.
— Эй, подожди! — Мэй Цзыхун вдруг окликнула его. Видя, что он остановился и обернулся, она быстро встала, подошла и сунула ему в руку визитку ресторана.
Янь Лиюй с интересом поднял бровь. Неужели эта женщина наконец-то догадалась и решила пригласить его на ужин таким незамысловатым способом?
Мэй Цзыхун подняла голову и, увидев его странную улыбку, внутренне поморщилась. Но желудок был важнее, поэтому она решила поторопиться с объяснениями.
— Где-то в 8:40 подойдет? — Мэй Цзыхун схватила его за руку и взглянула на его большие черные часы с зеркальным циферблатом.
Янь Лиюй застыл, нахмурившись.
— Разве у тебя не фортепианный концерт?
— Да, он закончится около девяти, поэтому ты можешь позвонить и заказать еду на вынос в 8:40. Ох, как же я голодна!
Сложив руки на плоском животе, Мэй Цзыхун скривила милое личико, в глазах читалась тоска по еде.
— В этом ресторане самая вкусная лазанья с молочным соусом и сыром, отличное соотношение цена/качество! — мечтательно проговорила она. — Только от одной мысли слюнки текут. Хотя есть лазанью так поздно — прямой путь к лишнему весу, но я так хочу ее съесть!
Она мечтательно сплела пальцы, глаза блестели.
— Ах, да, я, кажется, еще не сказала тебе, что хочу заказать. Может, запишешь?
Теперь Янь Лиюй наконец-то понял, что значит «окаменеть» — он окаменел от гнева.
— Если хочешь есть, закажи сама! — Мэй Цзыхун посмотрела на него с невинным видом.
— Но мне нужно выступать, я не могу звонить. А у них доставка только до девяти.
— Ты не можешь попросить ассистента или секретаря купить? — Янь Лиюй сжал кулак с зажатой в нем визиткой. Ему очень хотелось тут же отчитать ее как следует.
— Я же не генеральный директор, откуда у меня секретарь или ассистент? — Мэй Цзыхун усмехнулась его глупости.
— Наверняка есть кто-то из прислуги, кого можно попросить, — пробормотал он. Разве у этих избалованных богатых девочек не всегда есть свита, готовая выполнить любой каприз?
— Да, как раз есть один под рукой! — Мэй Цзыхун подтолкнула его в руку. — Пожалуйста, помоги мне! Здесь больше некого попросить.
Янь Лиюй уже хотел громко отказаться, но у входа в гримерку послышались шаги, и какая-то молодая женщина позвала Мэй Цзыхун.
— Иду, иду! — Мэй Цзыхун сжала руку Янь Лиюя и доверительно кивнула.
— Концерт начинается. Закажи мне лазанью с молочным соусом и сыром, тыквенный киш и ассорти фритюр. Запомни, звонить нужно в 8:40, после девяти доставки уже нет.
— Постой… — Не дав Янь Лиюю договорить, Мэй Цзыхун, грациозно приподняв подол платья «рыбий хвост», развернулась и ушла.
Янь Лиюй так разозлился, что у него заболел живот. Желание убить зашкаливало.
Черт, черт, черт! Эта «слива» решила использовать его как службу доставки еды?!
Мягкий свет освещал черный рояль в центре сцены. Мэй Цзыхун сидела перед клавиатурой, полностью погрузившись в музыку, словно слившись с инструментом. Она играла бессмертную музыку, которая передавалась из поколения в поколение на протяжении веков.
Концерт открылся виртуозно исполненной пьесой Баха, которая сразу же поразила всех присутствующих. Последующие классические произведения продемонстрировали ее высочайшее мастерство, отточенное годами обучения во Франции.
Янь Лиюй, сидевший в первом ряду, был настолько поражен, что потерял дар речи. Когда эта женщина, доведшая его до приема таблеток от желудка, вышла на сцену и села за рояль, ее изящные пальцы легко забегали по черно-белым клавишам, и он не мог отвести от нее глаз.
Звуки, наполнявшие зал, лились, как вода. Виртуозная техника и превосходное музыкальное чутье, проявленные через те самые пальцы, которые только что сжимали его руку, потрясли всех присутствующих.
Он с трудом верил, что женщина на сцене — это Мэй Цзыхун. Слушая прекрасную мелодию в ее исполнении, он был полностью очарован.
Словно превратившись в другого человека, она стала королевой рояля, управляя клавишами, заставляя их издавать звуки, проникающие в душу. Плавные переходы между нотами завораживали каждого в зале.
Вглядываясь в сосредоточенное лицо Мэй Цзыхун, склонившейся над инструментом, он чувствовал, как что-то внутри него бьется с невероятной силой, вызывая неописуемое волнение.
Когда концерт закончился, зал взорвался аплодисментами. Янь Лиюй словно очнулся от сна.
Глядя на Мэй Цзыхун, которая встала из-за рояля и с улыбкой поклонилась публике, он почувствовал, как учащается его сердцебиение и сбивается дыхание…
Черт, что с ним происходит? Всего лишь фортепианный концерт, и ее ужасный образ в его глазах полностью изменился?
Янь Лиюй был настолько погружен в свои мысли, что не заметил, как Мэй Цзыхун украдкой взглянула на него со сцены.
Заказал ли этот парень еду? Боже, как же она была голодна! Во время выступления она слышала урчание собственного живота и чуть не забыла ноты от голода. Какой позор!
После концерта Мэй Цзыхун без сил упала на диван в гримерке. Снаружи стоял шум — там собрались знакомые ее родителей, известные политики и бизнесмены. Ей не хотелось с ними общаться, поэтому она решила спрятаться здесь.
Ах, как же она голодна, умирает от голода… Ей срочно нужна еда!
Вдруг в комнату проник аппетитный аромат. Мэй Цзыхун вскочила с дивана и бросилась к двери. Открыв ее, она увидела Янь Лиюя с пакетами еды на вынос в руках. Выглядел он при этом очень недовольно.
Но в этот момент он показался ей самым красивым и сексуальным мужчиной на свете!
Она втащила его в гримерку, совершенно не по-женски захлопнула дверь и заперла ее, чтобы никто не помешал им во время ужина.
Распаковав контейнеры и достав из сумки железные приборы, Мэй Цзыхун плюхнулась на диван, поставила еду себе на колени и начала есть.
— Ты свинья, что ли? — Янь Лиюй был настолько измотан, что даже не злился. Она могла бы хотя бы поблагодарить!
— Да, я родилась в год Свиньи, — кивнула она, отправляя в рот тянущийся сыр. — Ммм, как вкусно! Просто божественно, до слез!
Услышав ее ответ, Янь Лиюй должен был бы взорваться, но почему-то, глядя на ее блаженную улыбку, он не рассердился, а рассмеялся. И это был искренний смех.
Услышав его веселый смех, Мэй Цзыхун, набив щеки лазаньей, подняла голову, нахмурила тонкие брови и с недоумением посмотрела на Янь Лиюя.
Чего это он так развеселился? А, понятно. Наверное, ему нравится быть курьером. Надо было взять его номер после свидания вслепую. Тогда бы у нее была бесплатная доставка еды по вызову, когда она не может уснуть от голода!
Хе-хе…
Не пытаясь понять причину его смеха, Мэй Цзыхун снова уткнулась в еду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|