Глава 12. Свадьба
С началом нового года в «Хуатянь Груп» не произошло никаких «крупных кадровых перестановок», о которых так шумели слухи в последнее время. Гэн Хао по-прежнему прочно сидел в кресле вице-президента и появлялся на публике в статусе главного наследника. А вот «второй принц» Гэн Фэй так и не взлетел до небес, оставаясь на должности начальника отдела планирования. Внутри группы царила видимость процветания и гармонии.
Однако осведомлённые люди знали, что нынешняя «идиллия в семье», где отец добр к сыну, а братья дружны, поддерживается лишь благодаря компромиссу со стороны Гэн Хао. Он отказался от возлюбленной с сомнительным прошлым, чтобы сохранить своё положение в компании. Ещё недавно молодой господин Гэн из-за своей любви был «на ножах» со стариком-отцом, о чём судачили все светские круги города. А что теперь? Едва наступил новый год по григорианскому календарю, как он, повинуясь воле отца, собрался жениться на «дочери старого друга» родителя, чтобы сохранить свою роскошную жизнь. Какая ирония! Люди вздыхали и сетовали, что все эти истории из пьес о талантливых юношах и красавицах, сбегающих от мира, или о правителях, забывающих о делах ради прекрасной дамы, — всё это сказки…
Ся Линь сидела на краю кровати, долго глядя на дорогое, сшитое на заказ свадебное платье на себе. В этот момент она не испытывала ни капли радости новобрачной, скорее — безграничную растерянность. Хотя она и не могла похвастаться такими достоинствами, как ум, спокойствие, хитрость, сила, чистота или доброта, больше всего она гордилась своими «высокими моральными принципами». А что теперь? Зная, что сердце Гэн Хао принадлежит другой, она всё же приняла его предложение! Зная, что этот путь невероятно тернист, она всё же решила по нему пойти! Почему? Наверное, это его ненадёжное обещание «я буду хорошо к тебе относиться» «одурманило» её! Сяо Чунь говорила, что госпожа Минь — лицемерка, но Ся Линь чувствовала, что и сама не лучше. Разве, соглашаясь на предложение Гэн Хао, она не позарилась на его внешность и положение?
Чем больше Ся Линь думала, тем страшнее ей становилось. В голове даже мелькнула мысль стать «сбежавшей невестой», но эта искра быстро погасла. Причин было две: во-первых, они с Гэн Хао уже зарегистрировали брак в ЗАГСе и по закону являлись мужем и женой, сегодняшняя свадьба — лишь формальность; во-вторых, Ся Линь не была одной из тех барышень из любовных романов, которые «не думают о последствиях». Если она сбежит сейчас, опозорится не только семья Гэн Хао, но и её родители не смогут поднять головы перед родственниками и друзьями. На такое дело, которое вредит другим без выгоды для себя, она была не способна…
Пока Ся Линь предавалась этим сумбурным мыслям, в комнату вошла Фан Личунь с тарелкой пирожных.
— Ся Линь, ты завтракала?
— Нет, не могу есть, нет аппетита, — Ся Линь проснулась в 4 утра, и визажист со стилистом колдовали над ней больше четырёх часов, чтобы придать ей сияющий вид.
— Давай, съешь немного пирожных, иначе, когда начнётся церемония, тебе будет не до еды, а если проголодаешься, будет плохо, — Сяо Чунь была опытной в этих делах и знала, каково это — присутствовать на свадьбе на голодный желудок.
— Не хочу, боюсь испортить макияж.
Сяо Чунь вздохнула, разломила персиковое печенье (таосу) на маленькие кусочки и поднесла ко рту Ся Линь.
— Послушай меня, не ошибёшься. Даже если не лезет, надо хоть что-то съесть. Когда по-настоящему проголодаешься, поймёшь, как это мучительно.
Ся Линь пришлось послушаться и съесть несколько кусочков печенья. Сяо Чунь, кормя её, давала советы по поводу свадебной церемонии, но у Ся Линь голова была занята другим, поэтому наставления подруги «в одно ухо влетали, в другое вылетали».
Снаружи раздался треск петард. Вань Фан и Ань Жань (вероятно, подруга или коллега) толкнули дверь и вошли.
— Ся Линь, приехали забирать из семьи мужа.
Семья жениха прислала целый «женский отряд». Они вошли в комнату, вывели невесту из родительского дома и усадили в удлинённый лимузин «Линкольн». Затем кортеж из более чем двадцати роскошных автомобилей величественно двинулся к главному месту проведения свадьбы — отелю «Цзюньюэ».
Поскольку сегодня был «счастливый день» для свадеб, весь город был наполнен праздничной атмосферой, повсюду виднелись свадебные кортежи, из-за чего движение было более затруднённым, чем обычно. Однако Ся Линь и остальные всё же успели добраться до места проведения церемонии до «счастливого часа».
Дверь «Линкольна» открылась. Ся Линь опустила голову и вышла из машины. Первое, что бросилось в глаза, — пара белоснежных туфель. Она подняла взгляд: Гэн Хао сегодня был одет в дорогой, сшитый на заказ полностью белый костюм, который ещё больше подчёркивал его красивую внешность и необыкновенное обаяние, словно «принц на белом коне» явился во плоти. Он с улыбкой помог Ся Линь выйти из машины и повёл её к входу в отель.
Настал «счастливый час». Загремели салюты, взметнулись разноцветные ленты, в воздухе закружились конфетти. Гэн Хао прижал Ся Линь к себе и заботливо прикрыл её уши руками. Увидев это, гости засмеялись, говоря, что невеста ещё порог не переступила, а молодой господин Гэн уже стал «подкаблучником». Молодой господин Гэн весело принимал шутки толпы, обнимая невесту ещё крепче. Ся Линь, прислонившись к его груди и слушая стук его сердца, на мгновение потеряла дар речи.
— Скоро начнётся.
Гэн Хао заметил, что невеста застыла в его объятиях, и прошептал ей на ухо, напоминая собраться с духом.
Ся Линь пришла в себя, на её лице заиграла счастливая улыбка, изображая смущение новобрачной. Рука об руку с женихом она пошла к концу красной ковровой дорожки.
После долгой церемонии ведущий наконец отпустил молодожёнов отдохнуть за кулисами, переодеться и подготовиться к обходу столов с тостами. Ся Линь попросила подружку невесты позвать распорядителя свадьбы — своего деверя Гэн Фэя — и попросила его заменить вино, которое она должна была пить, на простую кипячёную воду. Ся Линь не то что пить, она даже от запаха алкоголя могла опьянеть. Чтобы невестка не опозорилась перед гостями, Гэн Фэй послушно пошёл к бару менять напитки.
Обойдя всех гостей с тостами, Ся Линь так устала, что едва держалась на ногах. Она подумала, что теперь-то можно найти место и хорошенько отдохнуть. Ай! Внезапно Гэн Хао так сильно сжал её левую руку, что боль прогнала добрую половину усталости.
— Ты что делаешь? — Ся Линь сохраняла на лице вежливую улыбку, но тон её вопроса к жениху был резким.
Гэн Хао не ответил на вопрос невесты. Он неотрывно смотрел в один из углов банкетного зала. Ся Линь проследила за его взглядом и обнаружила, что объектом его внимания была брошенная бедняжка — госпожа Минь Дьеи.
Она сегодня была в длинном белом платье, с распущенными волосами. Её взгляд, устремлённый на Гэн Хао, был полон любви и печали, создавая образ угнетённой и пострадавшей слабой женщины. Хотя Ся Линь и чувствовала себя виноватой перед ней, вид Минь Дьеи вызвал у неё приступ раздражения.
«Что с этой женщиной? Если не хочешь расставаться с Гэн Хао, так борись за него! Используй все средства: плачь, скандаль, угрожай! Что великого в том, чтобы притворяться святошей, изображать жертву и делать вид, что уступаешь ради других? Если уж решила быть святой, так уходи с достоинством! Зачем ты пришла сюда сегодня? Передумала и хочешь увести жениха?» — злобно думала Ся Линь.
Ся Линь решила действовать. Она прижалась к Гэн Хао и сильно ткнула его локтем под рёбра. Гэн Хао вскрикнул от боли.
Увидев, что ей удалось привлечь его внимание, Ся Линь встала на цыпочки и подула ему в ухо, создавая видимость очень близких отношений.
— Дорогой супруг, если посмеешь сбежать с кем-то, я тебя точно кастрирую!
«Раз уж дело зашло так далеко, никому из нас двоих не сбежать!»
— Пойдём! — Гэн Хао в конце концов решил «сохранить лицо» и увёл Ся Линь отдыхать за кулисы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|